TEXTE LATIN
Livre I - I. Lupus et Agnus
Ad rivum eundem lupus et agnus venerant,
siti compulsi. Superior stabat lupus,
longeque inferior agnus. Tunc fauce improba
latro incitatus iurgii causam intulit;
'Cur' inquit 'turbulentam fecisti mihi
aquam bibenti?' Laniger contra timens
'Qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe?
A te decurrit ad meos haustus liquor'.
Repulsus ille veritatis viribus
'Ante hos sex menses male' ait 'dixisti mihi'.
Respondit agnus 'Equidem natus non eram'.
'Pater hercle tuus' ille inquit 'male dixit mihi';
atque ita correptum lacerat iniusta nece.
Haec propter illos scripta est homines fabula
qui fictis causis innocentes opprimunt.
VOCABULAIRE
LE LOUP ET L’AGNEAU
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
agnus, i, m. : agneau
aio, is, - : affirmer; ait : dit-il, dit-elle
ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant
aqua, ae, f. : eau
at, conj. : mais
atque, conj. : et, et aussi
bibo, is, ere, bibi, bibitum : boire
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
compello, is, ere, puli, pulsum : pousser ensemble, rassembler, presser
contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre
corripio, is, ere, ripui, reptum : saisir, s'emparer de
cur, adv. : pourquoi ?
decurro, is, ere, cucurri, cursum : descendre en courant, se précipiter
dico, is, ere, dixi, dictum : dire
dico, as, are : dédier, consacrer, inaugurer
eo, is, ire, iui, itum : aller
equidem, inv. : bien sûr, évidemment
era, ae, f. : la maîtresse
fabula, ae, f. : mythe, fable, pièce (de théâtre), histoire
facio, is, ere, feci, factum : faire
faux, aucis. pour fauces, ium : la gorge, le défilé
fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus : feint
haurio, is, ire, hausi, haustum : tirer à soi, puiser, vider en puisant ; avaler,
engloutir, faire disparaître, tuer, transpercer, percer, détruire
haustus, us, m. : action de boire
hercle, inv. : par Hercule!, parbleu !
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
homo, minis, m. : homme, humain
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
improbo, as, are : désapprouver, condamner, rejeter
improbus, a, um : malhonnête
incito, as, are : inciter
inferior, oris : inférieur, plus bas
infero, es, ferre, tuli, illatum : porter dans, servir
inferus, a, um : que est au-dessous de, inférieur (inferi : les enfers)
iniustus, a, um : injuste
innocens, entis : innocent, vertueux, inoffensif
inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
iurgium, i, n. : querelle, dispute, altercation
lacero, as, are : 1. mettre en morceaux, déchirer 2. railler 3. faire mal, faire
souffrir
latro, as, are : aboyer
latro, onis, m. : mercenaire, bandit
liquor, eris, i : être liquide, couler, fondre
longe, inv. : longuement, au loin
longus, a, um : long
lupus, i, m. : loup
male, adv. : mal, vilainement
malo, mauis, malle, malui : préférer
malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus)
mensis, is, m. : mois
natus, i, m. : sing. (poét.) fils, plur. : petits d'un animal
natus, a, um : formé par la naissance, né pour, àgé de (natus, i, m. : le fils)
nex, necis, f. : mort, meurtre
no, as, are : nager
opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer
pater, tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs
possum, potes, posse, potui : pouvoir
propter, prép + acc. : à cause de, à côté
quaeso, inv. : s'il te plaît, je te prie
queo, is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir
queror, eris, i, questus sum : se plaindre
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et
id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod =
quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou
repello, is, ere, reppuli, repulsum : repousser
respondeo, es, ere, di, sum : répondre
riuus, i, m. : ruisseau, canal
scribo, is, ere, scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger
4. inscrire, enrôler
sex, adj. num. : six
sino, is, ere, siui, situm : permettre, laisser
sitis, is, f. : soif
situs, a, um : placé, situé
sto, as, are, steti, statum : se tenir debout
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
superior, oris : plus élevé, supérieur, précédent
timeo, es, ere, timui : craindre
tu, tui, pron. : tu, te, toi
tunc, adv. : alors
turbulentus, a, um : troublé, agité
tuus, a, um : ton
uenero, as, are : adorer, prier, rendre un culte à
uenio, is, ire, ueni, uentum : venir
ueritas, atis, f. : 1. la vérité, le vrai 2. la réalité
uires, ium, f. : force(s)
Texte latin
Livre I - VIII. Lupus et Gruis
Qui pretium meriti ab improbis desiderat,
bis peccat: primum quoniam indignos adiuvat,
impune abire deinde quia iam non potest.
Os devoratum fauce cum haereret lupi,
magno dolore victus coepit singulos
inlicere pretio ut illud extraherent malum.
Tandem persuasa est iureiurando gruis,
gulae quae credens colli longitudinem
periculosam fecit medicinam lupo.
Pro quo cum pactum flagitaret praemium,
'Ingrata es' inquit 'ore quae nostro caput
incolume abstuleris et mercedem postules'.
VOCABULAIRE
Le loup et la grue
ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
adiuuo, as, are, iuui, iutum : aider, seconder
aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum : emporter
bis, inv. : deux fois
caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5.
la capitale
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
collis, is, m. : colline
collum, i, n. : cou
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II.
avoir confiance, se fier
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme,
ainsi que 3. conjonction +
deinde, adv. : ensuite
desidero, as, are : 1 - désirer vivement, souhaiter; avoir besoin de (en parl. de ch.).
- 2 - trouver qu'il y a manque; au
deuoro, as, are : dévorer
dolor, oris, m. : la douleur
extraho, is, ere, traxi, tractum : extraire, retirer, ôter
facio, is, ere, feci, factum : faire
faux, aucis. pour fauces, ium : la gorge, le défilé
flagito, as, are : demander avec instance, réclamer d'une manière pressante
grus, gruis, f. : grue
gula, ae, f. : gosier, bouche, gourmandise
haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché
iam, adv. : déjà, à l'instant
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
improbus, a, um : malhonnête
impune, adv. : impunément
incolumis, e : sain et sauf
indignus, a, um : indigne
ingratus, a, um : désagréable, déplaisant; ingrat
inlicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner à
inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
longitudo, dinis, f. : la longueur
lupus, i, m. : loup
magnus, a, um : grand
malum, i, n. : pomme
malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus)
medicina, ae, f. : la science de la médecine, la médecine; le remède, la potion, le
soulagement
1 / 10 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !