PROGRAMMA DI LINGUA E TRADUZIONE –LINGUA FRANCESE I LCLS e STML (6 cfu) (a.a. 2016/2017) Langue-grammaire - LE MODE INDICATIF: le Présent, l’Imparfait, le Futur et les temps composés. - LE CONDITIONNEL. - LE MODE IMPÉRATIF. - LES VERBES AUXILIAIRES ÊTRE ET AVOIR. - LE PASSÉ RÉCENT, LA DURÉE, LE FUTUR PROCHE. - SI … HYPOTHÈSE. - L’ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ. - LE DISCOURS RAPPORTÉ. - LE FUTUR DANS LE PASSÉ. Lexique: - “Les courses”. - “Le corps humain”. - “Salutations et formules de politesse”. - “Les fêtes et les traditions”. - “Expressions avec le verbe ‘fare’”. Testi da siti Internet: - Qui sont les touristes qui visitent la France? (Linternaute.com 25.06.2013) ; - Évaluation des élèves : la France entre modèle ancien et innovations (La Croix.com 09.12.2014) ; - France : natalité en baisse ? (Francetvinfo.fr 03.09.2014). Testi da Alter ego +: - “Cendrillon” pp. 12-13. - “Le Premier Homme” pp. 48-49. - “Journaliste en couple avec des politiques: le dilemme”, pp. 80-81. - “Tourisme : le succès croissant des guides bénévoles”, pp. 174-175. Testi da Alter ego: - “Changer, pas si facile…” p. 18. - “L’Etudiant” p. 56. - “Les jeunes et les gratuits” p. 72. Il programma del I semestre è integrato dalle esercitazioni di lettorato di durata annuale. L’esame comprende: la prova scritta che consiste in un dettato; un test che verterà su comprensione, produzione, esercizi di fonetica e traduzione di frasi dall’italiano al francese; la comprensione orale attraverso la canzone. Ne risulterà un unico voto per lo scritto; l’idoneità alla lettura propedeutica all’orale; la prova orale: discussione in lingua su contenuti linguistico-grammaticali e sugli assunti del corso. Dopo aver superato l’esame scritto e ottenuto l’idoneità linguistica, ai fini della prova orale, costituiscono materia d’esame per i FREQUENTANTI, vale a dire per coloro che hanno sostenuto la verifica: - I 10 testi elencati sopra tratti da siti Internet, Alter ego e Alter ego +; - gli esercizi del dossier (da prendere in portineria) con i testi del lessico affrontati durante le lezioni. per i NON FREQUENTANTI: - I 10 testi elencati sopra tratti da siti Internet, Alter ego e Alter ego +; - gli esercizi del dossier (da prendere in portineria) con i testi del lessico; - 5 ulteriori testi tratti dalla stampa: “Les jeunes décidés à croire au grand amour” (Source: LeFigaro.fr). “Jeunes: où passe l’argent?” (Source: L’Express.fr). “Dictée, grammaire, lecture, rédaction… le retour aux classiques!” (Source: Libération.fr). “L’homéopathie ne serait qu’un placebo” (Source: LeMonde.fr). “Ils lisent beaucoup, ils lisent de tout” (Source: Libération.fr). Bibliografia consigliata : A. BERTHET, E. DAILL, C. HUGOT, V. KIZIRIAN, M. WAENDENDRIES, Alter ego +, 1 (livre de l’élève), Paris: Hachette FLE, 2012. A. BERTHET, E. DAILL, C. HUGOT, M. WAENDENDRIES, Alter ego +, 1 (cahier d’activités), Paris: Hachette FLE, 2012. A. BERTHET, E. DAILL, C. HUGOT, V. KIZIRIAN, M. WAENDENDRIES, Alter ego +, 2 (livre de l’élève), Paris: Hachette FLE, 2012. A. BERTHET, B. SAMPSONIS, C. HUGOT, M. WAENDENDRIES, Alter ego +, 2 (cahier d’activités), Paris: Hachette FLE, 2012. C. DOLLEZ, S. PONS, Alter ego +, 3 (livre de l’élève), Paris: Hachette FLE, 2013. S. PONS, P. TRÉVISIOL, A. LEROUX, Alter ego +, 3 (cahier d’activités), Paris: Hachette FLE, 2013. M. FERRETTI, A. GALLIANO, Grammaire en poche, Paris: Hachette FLE, 2009. J. REY-DEBOVE, A. REY (sous la direction de), Le Nouveau Petit Robert de la langue française. Dictionnaires Le Robert. R. BOCH, Il Boch. Dizionario francese/italiano italiano/francese. Bologna, Zanichelli; Paris, Le Robert. N. B. Controllate che il dossier sia completo e quindi preveda la presentazione del programma e tutte le parti richieste: per i frequentanti da p. 1/61 a p. 49/61; per i non frequentanti da p. 1/61 a p. 61/61. Gli studenti degli anni precedenti che hanno questo insegnamento con crediti in più (CFU 9, 10 o 12) devono concordare con la docente un altro programma. La docente Prof.ssa Maria I. Spagna