EXPLAIN TB - Smartphone-based tuberculosis aid
Patient information in French
www.explaintb.org 1
Welcome
Présentation
Hello. I would like to provide you with
information about a disease called tuberculosis.
This disease affects millions of people worldwide
each year. There are certain variations between
different countries as to how the disease is
managed. This is due to the fact that knowledge
about tuberculosis varies from country to country
but also because tuberculosis is more common
in some countries than in others. Some of the
information shown in this video may therefore
not be relevant or true for your personal
situation. However, all tuberculosis patients
have one thing in common: the disease is a
pivotal experience and changes the life of nearly
everyone who is affected by it and falls ill. This
video thus aims to help you to understand what
causes tuberculosis, how the disease is
diagnosed and what treatment is needed. In
case you are affected yourself, I sincerely hope
that you get well soon.
Bonjour! Dans ce film, je vais vous donner des
informations concernant la maladie qu’on
appelle la tuberculose. Chaque année des
millions des personnes dans le monde tombent
malades atteints de tuberculose. Cependant, il
existe des différences entre les pays concernant
la prise en charge des patients avec
tuberculose, parce que les connaissances sur la
maladie et la répartition dans la population sont
différents. Ainsi, il est possible que certains
informations présentés dans ce film ne vont pas
s’appliquer dans votre cas. Cependant, tous les
personnes atteints de tuberculose ont une
caractéristique commune. La maladie est un
événement décisif. À cause de cette maladie, la
vie de la plupart de gens qui en sont atteints est
considérablement changée. Dans ce film, je
veux vous aider a comprendre d’où vient cette
maladie, comment on peut s’en protéger,
comment on met le diagnostique et quelle est la
prise en charge nécessaire. Si c’est vous qui est
malade, je vous souhaite de tout mon coeur un
prompt rétablissement.
X-Ray
La radiographie thoracique
An X-Ray needs to be taken to establish
whether your lungs are affected.You will be
asked to stand in front of an X-Ray machine.
You will have to take a deep breath and then
hold your breath for a few seconds. The X-Ray
image can provide information about any
damage to the lungs, for example about so-
called 'cavities' or 'infiltration'. These can be a
sign of an infectious disease such as
tuberculosis but can also be caused by other
diseases.
Pour établir si vos poumons sont malade, on
doit faire une radiographie. Il vous sera
demandé de vous poser devant un écran ou
vous devriez inspirer profondément et puis
retenir votre souffle. La radiographie fournit des
informations sur une possible atteinte des
poumons, par exemple on peut identifier des
cavernes ou des infiltrations. Ceux-ci pourraient
être les signes d’une maladie contagieuse telle
que la tuberculose, mais il peut aussi y avoir
d’autres causes.
Computed tomography (CT scan)
La tomodensitométrie (TDM / CT / scanner)
To obtain further information about the changes
in your lungs, a CT scan is required. You will lie
in the round opening of a CT machine for a
series of special X-Rays to be taken. It is
important not to move during the scan and to
hold your breath when asked to. The CT gives
detailed information about any changes or
destruction of your lungs. Even small alterations
that are not visible on a plain X-Ray can be
detected. These can point towards an infectious
disease like tuberculosis.
Pour évaluer plus précisément l’atteinte de vos
poumons, qu'on peut faire en utilisant la
radiographie, on a prévu de faire une
tomodensitométrie. Pendant cette investigation,
il sera nécessaire de vous allonger dans un
tunnel pour faire des multiples enregistrements
radiographiques. C’est très important qu’au
cours de cette investigation, vous restiez calme
et pendant quelques secondes, lorsqu‘on le
vous demandera, vous reteniez le souffle. La
tomodensitométrie permet d’obtenir des
informations très précises sur les changements
et les destructions au niveau des vos poumons.
EXPLAIN TB - Smartphone-based tuberculosis aid
Patient information in French
www.explaintb.org 2
Ainsi, on peut détecter même les petits lésions
qui peuvent indiquer une maladie contagieuse
telle que la tuberculose et qu’on ne peut pas voir
sur la radiographie.
Sputum analysis
L’examen du crachat
To gain more information about a possible
infection with tuberculosis, the phlegm that you
cough up needs to be examined. Tuberculosis
bacteria in your 'sputum' - which is the medical
word for 'phlegm' - can be dyed with a special
dying method called Ziehl-Neelsen and then
looked at under a microscope. This is a method
used to establish whether or not you are
infectious when you cough. Only when bacteria
are visible on microscopy you are infectious to
others. During the course of treatment, the
number of bacteria being coughed up declines.
Therefore it is very important that the sputum
sample is coughed up from the deep parts of the
lung. It should be spat in the tube supplied.
Afin d’obtenir des indices supplémentaires pour
une possible atteinte de la tuberculose, on doit
faire un examen du crachat dont vous éliminez
quand vous toussez. Les bacilles de la
tuberculose qui se trouvent dans vos crachats
peuvent être vus sous le microscope à l’aide
d’une coloration qui s’appelle Ziehl-Neelsen.
Ainsi on peut vérifier si vous êtes contagieux ou
pas lorsque vous toussez. Ce n’est que
lorsqu’on voit des bacilles sous le microscope,
que vous pouvez infecter d’autres personnes.
Au cours de la thérapie vous éliminerez par la
toux de moins en moins bacilles. Ainsi c’est
important que l’examen du crachat soit fait sur
un prélèvement provenant du profondeur des
poumons et qu’il soit expectoré afin d’un toux
forcé dans un récipient. Ce récipient sera mis à
votre disposition.
Bronchoscopy
La fibroscopie bronchique
It is planned that you should undergo an
investigation of your lungs called a
bronchoscopy. This is necessary to obtain
mucus, fluid and possibly small tissue samples
from your lower airways. It is possible to
diagnose tuberculosis from these samples using
several different methods. It is possible that
several weeks will pass before a positive or
negative result is available. You will receive
sedative medication to ensure that you sleep
during the bronchoscopy. You will receive
oxygen through a small tube to the nose and
you will be monitored continuously
On a prévu d’effectuer une fibroscopie
bronchique qu'on appelle aussi bronchoscopie.
La bronchoscopie est nécessaire pour obtenir
du mucus, liquide et peut être aussi des petits
échantillons de tissu provenant des voies
respiratoires basses. À l’aide de ces
prélèvements, c’est possible d’établir le
diagnostique d‘une tuberculose. Ces
prélèvements seront évalués à l‘aide des
différents tests. Pour apprendre les résultats de
ces tests, soit positifs soit négatifs il est possible
qu‘on ait besoin des plusieurs semaines. Pour
l’investigation vous allez recevoir un sédatif pour
que vous dormiez et vous ne vous rappelliez de
ce qui se passe pendant la bronchoscopie. Au
cours de l’investigation vous serez surveillé en
permanence et vous allez recevoir de l’oxygène
par un tube dans votre nez.
Transmission
Transmission de la maladie
Once they have been inhaled, tuberculosis
bacteria are able to multiply in the immune cells
of the lungs. Parts of the lung may be destroyed
by the human immune system in an attempt to
eliminate the infected cells. This leads to holes
in the lung tissue that are called 'cavities' and
these are often visible on X- Ray. In the cavities,
the bacteria are no longer accessible to the
immune system.
Les bacilles de la tuberculose que vous avez
inhalé peuvent se multiplier dans les cellules
immunitaires des vos poumons. Dans le but du
système immunitaire humaine de détruire les
cellules infectées, des parties des poumons où
les bacilles se trouvent sont aussi détruites. Les
cavités qui en résultent dans les poumons
s’appellent cavernes. Elles peuvent souvent être
vues sur les radiographies.
EXPLAIN TB - Smartphone-based tuberculosis aid
Patient information in French
www.explaintb.org 3
Furthermore, bacteria can be expelled from the
cavities into the air when coughing, making a
tuberculosis patient contagious to others.
As long as patients are infectious to others, the
patient and all visitors have to wear protective
face masks covering the mouth and nose.
Examination of the sputum can usually
determine whether or not someone is infectious.
Les bacilles qui se trouvent dans les cavernes
ne sont plus accessibles au système
immunitaire. En outre, pendant que vous
toussez des bacilles des cavernes et d’autres
fragments de poumon malade sont jetés dans
l’air ambiant et peuvent ainsi infecter d’autres
personnes. Tant que vous êtes contagieux, vous
et les autres personnes qui vous visitent, devez
porter un masque protecteur sur la bouche et le
nez. On peut établir généralement si vous êtes
contagieux ou pas par un examen du crachat.
Prevention of transmission
Protection contre l‘infection
As long as bacteria are coughed up, one may be
considered to be contagious to others. In this
situation, you should wear protective face masks
covering the mouth and nose when meeting with
others face to face. It is also important to air
your room frequently as the small bacteria can
float in the air for many hours and infect others.
For this reason, people in contact with you have
to wear protective masks, too. These should be
specially licensed masks fulfilling the standard
FFP2 or N95 criteria. These masks offer good
protection and allow friends and relatives to visit
you.
Tant que vous toussez des bacilles, vous êtes
contagieux pour les autres. Ainsi, vous devez
porter un masque qui couvre votre bouche et
nez lorsque vous parlez avec d‘autres
personnes. Il est également important que vous
laissiez bien ventiler votre chambre
fréquemment, parce que les petits bacilles
peuvent flotter dans l’air pendant des heures et
peuvent infecter d’autres personnes. Par
conséquence, les personnes qui viennent en
contact avec des patients avec tuberculose
doivent aussi porter des masques de protection.
Ces masques protecteurs doivent respecter les
standards FFP2 ou N95. Ces masques offrent
une bonne protection et permettent à vos amis
et famille de vous visiter
Pathogenesis
Le développement de la maladie
Tuberculosis or TB is caused by bacteria. These
are small and very resilient organisms which can
be inhaled unnoticed. This way the bacteria
travel to the lungs where they enter into immune
cells. The immune cells are able to eliminate
most bacteria. But the bacteria that cause
tuberculosis - called Mycobacterium tuberculosis
in medical terms - can survive inside the
immune cells and even multiply there. The
human body recognizes these infected cells and
tries to eliminate them which causes an
inflammatory response. Some people are able to
control the tuberculosis infection for many years
or even decades without any medical
intervention. They do not develop symptoms and
sometimes even recover completely.
Unfortunately, the immune system often fails to
stop the multiplication of the bacteria which
results in an inflammatory response and then
slow progression of the disease, followed by
destruction of the lungs and other organs.
La tuberculose ou TBC est une maladie causée
par des bactéries (bacilles). Ce sont des petits
organismes très résistants qui peuvent être
inhalés sans se faire remarquer. Ainsi les
bacilles pénètrent dans les poumons ou ils sont
incorporés par des cellules du système
immunitaire qui s‘appellent macrophages. Ces
cellules peuvent détruire la plupart des bacilles.
Cependant, certains bacilles de la tuberculose
dont le nom scientifique est Mycobacterium
tuberculosis, peuvent survivre et se multiplier
dans les macrophages. Puisque votre corps
reconnaît les cellules infectées et veut les
éliminer, une réponse inflammatoire peut se
développer. Il est possible qu'on peuve tenir
sous contrôle les bacilles de la tuberculose,
sans intervention médicale, pour des années ou
des décennies, sans tomber malade ou dans
certains cas même se guérir.
Malheureusement, souvent le système
immunitaire ne réussit pas à arrêter la
multiplication des bacilles.
EXPLAIN TB - Smartphone-based tuberculosis aid
Patient information in French
www.explaintb.org 4
Cela conduit ainsi à une réaction inflammatoire
avec un progression lente de la maladie et qui
conduit finalement à une destruction du poumon
et d‘autres organes.
Symptoms
Manifestations de la maladie
The inflammatory response in the body leads to
the typical symptoms of tuberculosis. The
disease progresses very slowly. Therefore,
symptoms can persist for many months before
you decide to see a doctor. Typical symptoms
are a longstanding cough, fever, night sweats
and weight loss. Some people have to change
their sheets several times per night because
they sweat so heavily. Many people notice
weight loss of up to several kilograms. The
typical complaints pointing towards tuberculosis
are cough for several weeks, fever, night sweats
and unintentional weight loss.
La réponse inflammatoire dans votre corps
conduit aux plaintes typiques ou symptômes de
la tuberculose. La maladie progresse très
lentement. Ainsi les symptômes peuvent être
présents depuis des mois avant que le patient
consulte le médecin. Les symptômes le plus
fréquents sont la toux, la fièvre et les sueurs
nocturnes. Certains patients doivent changer la
literie plusieurs fois par nuit à cause de la
transpiration excessive. Beaucoup des patients
remarquent une perte de poids qui peut être des
plusieurs kilogrammes. Ainsi, les manifestations
typiques qui peuvent évoquer une tuberculose
sont: la toux qui persiste pendant plusieurs
semaines, la fièvre, les transpirations nocturnes
et la perte involontaire de poids.
HIV Test
Le test VIH (HIV)
The world health organisation WHO
recommends that every person infected with
tuberculosis should be tested for HIV or AIDS.
The reason is that people infected with HIV have
a higher risk of developing tuberculosis because
their immune system is suppressed. Infection
with HIV can nowadays be treated with drugs
that are well tolerated. This antiretroviral therapy
is also extremely important in the treatment of
tuberculosis in someone with HIV.
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS)
recommande pour tous les patients atteints de la
tuberculose d’effectuer un test VIH (SIDA). Votre
médecin ne vous propose de faire ce test parce
qu'il pense que vous aviez acquis cette
infection à cause de votre style de vie. La raison
est plutôt que les personnes avec une infection
au VIH tombent plus facilement malades avec la
tuberculose parce que le système immunitaire
est affaibli. L’infection au VIH est aujourd’hui
facile à contrôler avec des médicaments bien
tolérés. Cette thérapie antivirale est
extrêmement importante pour vaincre la
tuberculose.
Isolation
L’isolation
As long as you are infectious to others, you will
be asked to follow certain rules in order to
prevent the infection from being passed on to
others. You may not be allowed to leave your
hospital room for some time. Discharge from
hospital is not permitted in many countries as
long as you are coughing up bacteria. You
should be supplied with all your necessities in
your hospital room. All visitors should wear
protective face masks to avoid the risk of
infection. If you have to leave your room - for
instance for an investigation - you should wear
such a mask, too. The doctors or nursing staff
can give you instructions as to how to use the
masks.
Tant que vous êtes contagieux pour les autres,
vous serez soumis à des règles spéciales. Ainsi
c’est possible qu'au début on ne vous sera
permis de quitter votre chambre. Dans des
nombreux pays, la sortie d'hôpital n’est pas
autorisée tandis que vous éliminiez par le toux
des bacilles de la tuberculose. Vous allez
recevoir tous ce que vous aurez besoin dans
votre chambre. Tous les visiteurs doivent porter
une masque de protection pour se protéger
contre l’infection. Lorsque vous quittez votre
chambre pour aller faire une investigation, par
exemple, vous devez également porter un tel
masque.
EXPLAIN TB - Smartphone-based tuberculosis aid
Patient information in French
www.explaintb.org 5
Votre médecin ou un aide-soignant vous
montrera la façon dont le masque est
correctement placé.
Testing of contacts
L'enquête des personnes de votre
entourage
The local health authority will contact all patients
with tuberculosis. You will be asked about your
contact with others and about the duration and
intensity of these contacts. This can include
family members, room- or house- mates,
colleagues or friends. The health authority will
then assess these contacts to determine
whether they are also affected by tuberculosis. A
blood test or an X-Ray may be necessary.
These investigations are necessary to rule out
transmission of tuberculosis to your family or
friends. Possibly, the contagious source of a
tuberculosis infection can be tracked down but
unfortunately this is rarely possible. Contact
persons may be monitored by the health
authorities for several months if necessary.
Le département de santé de la ville ou vous
habitez ou une autre autorité compétente va
vous contacter. On va vous demander
d’identifier les personnes avec lesquelles vous
avez eu contact prolongé ou fréquent. Celles-ci
peuvent être membres de votre famille, des
colocataires, des collègues de travail ou des
amis. Le département de santé va ensuite
évaluer ces personnes de votre entourage pour
dépister s’il y a des autres personnes atteintes
de la tuberculose. On peut nécessiter un test de
sang ou une radiographie. Ainsi on peut exclure
que vous avez infecté vos amis et votre famille.
Parfois c’est possible qu'on trouve la source de
votre infection. Cependant ce n‘est pas toujours
possible. Si nécessaire, c’est possible que le
département de santé surveille les personnes de
votre entourage pour quelques mois ou même
plus longtemps
Newly diagnosed susceptible tuberculosis
Nouveau diagnostic de tuberculose sensible
The clinical and microbiological investigations
have shown that you are infected with normal
tuberculosis bacteria that are susceptible to the
standard drugs usually used for the treatment of
tuberculosis. The results that are available so far
show that the bacteria are not resistant to any
drugs. However, more specific testing may take
several weeks.
Les investigations de votre bacilles de la
tuberculose ont montré que vous êtes infecté
avec une souche normale. Les résultats des vos
tests montrent que tous les médicaments qu’on
utilise d’habitude pour le traitement, sont
efficaces pour votre maladie. Les résultats
disponibles au ce moment montrent qu'il n y a
aucune résistance des bacilles aux
médicaments. Les investigations exactes des
résistances peuvent cependant prendre
plusieurs semaines.
Newly diagnosed resistant tuberculosis
Nouveau diagnostic de tuberculose
résistante
The clinical and microbiological investigations of
have shown that you are infected with
tuberculosis bacteria that are resistant to some
drugs. According to these tests, not all of the
drugs usually prescribed for the treatment of
tuberculosis will work in your case. You will
therefore receive several different tablets and
possibly intravenous treatment (through a drip)
to kill the bacteria. Unfortunately, bacterial
resistance requires a longer duration of
treatment.
Les investigations de vos bacilles de la
tuberculose ont montré que vous êtes infecté
avec une souche résistante. Les résultats des
vos tests montrent que tous médicaments qu’on
utilise d’habitude pour le traitement ne sont pas
efficaces pour traiter votre maladie. Ainsi vous
allez recevoir plusieurs tablettes et peut-être
aussi du traitement injectable par lesquels les
bacilles peuvent être détruits. Malheureusement
la présence des résistances prolonge la durée
du traitement nécessaire.
1 / 10 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !