商务电子邮件电子邮件

publicité
商务
电子邮件
电子邮件 - 信头
法语
法语
Monsieur le Président,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Monsieur le Président,
Monsieur,
正式,男性收信者,姓名不详
Monsieur,
Madame,
正式,女性收信者,姓名不详
Madame,
Madame, Monsieur,
正式,收信者姓名和性别不详
Madame, Monsieur,
Madame, Monsieur
正式,用于写给几个人或整个部门
Madame, Monsieur
Aux principaux concernés,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Aux principaux concernés,
Monsieur Dupont,
正式,男性收信者,姓名详
Monsieur Dupont,
Madame Dupont,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Madame Dupont,
Mademoiselle Dupont,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Mademoiselle Dupont,
Madame Dupont,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Madame Dupont,
Monsieur Dupont,
不很正式,与收信人有过业务往来
Monsieur Dupont,
Cher Benjamin,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Cher Benjamin,
Nous vous écrivons concernant...
Nous vous écrivons concernant...
页面 1
04.06.2017
商务
电子邮件
正式,代表整个公司
Nous vous écrivons au sujet de...
正式,代表整个公司
Nous vous écrivons au sujet de...
Suite à...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Suite à...
En référence à...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
En référence à...
J'écris afin de me renseigner sur...
不很正式,以个人身份代表整个公司
J'écris afin de me renseigner sur...
Je vous écris de la part de...
正式,为他人写信
Je vous écris de la part de...
Votre société m'a été chaudement
recommandée par...
正式,礼貌的书信开头方式
Votre société m'a été chaudement recommandée
par...
电子邮件 - 正文
法语
法语
Si cela ne vous occasionne aucun
désagrément...
正式请求,试探性
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Auriez-vous l'amabilité de...
正式请求,试探性
Auriez-vous l'amabilité de...
Je vous saurai gré de...
正式请求,试探性
Je vous saurai gré de...
Nous vous saurions gré si vous aviez
l'obligeance de nous envoyer plus
d'informations sur...
正式请求,非常礼貌
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de
nous envoyer plus d'informations sur...
Je vous saurai gré de...
Je vous saurai gré de...
页面 2
04.06.2017
商务
电子邮件
正式请求,非常礼貌
Pourriez-vous me faire parvenir...
正式请求,礼貌
Pourriez-vous me faire parvenir...
Nous sommes intéressés par la réception de... Nous sommes intéressés par la réception de...
正式请求,礼貌
Je me permets de vous demander si...
正式请求,礼貌
Je me permets de vous demander si...
Pourriez-vous recommander...
正式请求,直接
Pourriez-vous recommander...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
正式请求,直接
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Nous vous prions de...
正式请求,非常直接
Nous vous prions de...
Nous vous serions reconnaissants si...
正式请求,礼貌,代表公司
Nous vous serions reconnaissants si...
Quelle est votre liste des prix pour...
正式的特定要求,直接
Quelle est votre liste des prix pour...
Nous sommes intéressés par ... et nous
désirerions savoir ...
正式请求,直接
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions
savoir ...
Nous comprenons de part votre publicité que
vous produisez...
正式请求,直接
Nous comprenons de part votre publicité que vous
produisez...
Notre intention est de...
正式的意向声明,直接
Notre intention est de...
Nous avons étudié votre proposition avec la
plus grande attention et...
正式,关于生意交易的决定
Nous avons étudié votre proposition avec la plus
grande attention et...
页面 3
04.06.2017
商务
电子邮件
Nous regrettons de vous informer que...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
Nous regrettons de vous informer que...
Le fichier joint est au format...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Le fichier joint est au format...
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin.
Mon anti-virus a détecté un virus.
正式,直接,说明附件存在问题
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon antivirus a détecté un virus.
Je vous présente mes excuses pour ne pas
avoir fait suivre votre message plus t t, mais à
cause d'une faute de frappe, votre courriel a
été classé comme "utilisateur inconnu".
正式,礼貌
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait
suivre votre message plus t t, mais à cause d'une
faute de frappe, votre courriel a été classé comme
"utilisateur inconnu".
Pour plus d'informations, veuillez consulter
notre site internet...
正式,用于推广网站地址
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site
internet...
电子邮件 - 结束语
法语
法语
Pour toute aide complémentaire, merci de me
contacter.
正式,非常礼貌
Pour toute aide complémentaire, merci de me
contacter.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous
pouvons vous être d'une quelconque utilité.
正式,非常礼貌
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous
être d'une quelconque utilité.
En vous remerciant par avance...
正式,非常礼貌
En vous remerciant par avance...
Nous restons à votre disposition pour toute
information complémentaire.
正式,非常礼貌
Nous restons à votre disposition pour toute information
complémentaire.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez
étudier cette question aussi rapidement que
possible.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier
cette question aussi rapidement que possible.
页面 4
04.06.2017
商务
电子邮件
正式,非常礼貌
Merci de répondre dès que possible, étant
donné que...
正式,礼貌
Merci de répondre dès que possible, étant donné
que...
N'hésitez pas à me contacter pour toute
question que vous auriez.
正式,礼貌
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que
vous auriez.
Je me réjouis de la possibilité d'une
collaboration future.
正式,礼貌
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration
future.
Merci pour votre aide.
正式,礼貌
Merci pour votre aide.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
正式,直接
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Si vous avez besoin de davantage
d'informations...
正式,直接
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Merci de votre confiance.
正式,直接
Merci de votre confiance.
Merci de me contacter, mon numéro de
téléphone est le...
正式,非常直接
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est
le...
Dans l'attente de votre réponse.
不很正式,礼貌
Dans l'attente de votre réponse.
Veuillez agréer l'expression de mes
sentiments respectueux.
正式,收信者姓名不详
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments
respectueux.
Veuillez recevoir mes plus cordiales
salutations.
正式,广泛使用,收信者姓名详
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
页面 5
04.06.2017
商务
电子邮件
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Meilleures salutations,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Meilleures salutations,
Cordialement,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间
Cordialement,
页面 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
04.06.2017
Téléchargement