CLES
ILONA. ROSETTA. SUE.
SEBASTIAN NÜBLING
KVS, NO99 TALLINN & MÜNCHNER KAMMERSPIELE
de Aki Kaurismäki, Luc & Jean-Pierre Dardenne & Amos Kollek
avec Rasmus Kaljujärv, Sylvana Krappatsch, Starlette Mathata, Mirtel Pohla, Jochen Noch, Wiebke Puls, Gert Raudsep,
Steven Sharf & Marika Vaarik
mise en scène Sebastian Nübling
scénographie & costumes Ene-Liis Semper
musique Lars Wittershagen
lumière Stephan Mariani
dramaturgie Eero Epner & Julia Lochte
production KVS, NO99 Tallinn & Münchner Kammerspiele
""ILONA. ROSETTA. SUE EST TOUT PROCHE DES GENS ET LES ENVELOPPE, COMME POUR LES CONSOLER, D’UNE LUMIERE
AMICALE."
DIE WELT
"DE BRILLANTES PRESTATIONS D’ACTEURS DE L’ENSEMBLE DES NCHNER KAMMERSPIELE ET DES ACTEURS DE TALLINN
ET DE BRUXELLES, QUI INCARNENT DE FAÇON HYPERREALISTE LA LUTTE PHYSIQUE ET PSYCHIQUE POUR LA SURVIE DES
PERSONNAGES."
DONAUKURIER
"CE QUI SAUTE LE PLUS AUX YEUX DANS CE SPECTACLE, C’EST LA COLLABORATION ENTRE DES ACTEURS DE DIFFERENTES
LANGUES MATERNELLES. (…) LES ACTEURS SONT TOUS BRILLANTS, LE JEU PHYSIQUE DES CINQ MEMBRES DU NO99
D’ESTONIE EST EPOUSTOUFLANT."
ABENDZEITUNG
"NÜBLING TISSA AVEC MAESTRIA LES TROIS HISTOIRES EN UNE TRAGEDIE MELANCOLIQUE, HUMAINE."
DIE WELT KOMPAKT
1. TITRE / CONTENU EN BREF
Au centre de cette création: les 3 femmes du titre, qui tentent de rester debout en temps de crise et qui n’y
réussissent pas toutes. Elles sont inspirées des personnages principaux des films
Au loin s’en vont les nuages
de
Kaurismaki,
Sue
d’Amos Kollek et
Rosetta
des frères Dardenne.
Les thèmes clairement mis en avant dans ce spectacle sont la fragilité de lêtre humain, lisolement social et comment
ne pas perdre pied pendant la crise économique en Europe aujourd’hui. Des combattantes victorieuses, mais aussi des
vaincues qui se laissent dériver.
Ce genre d’histoires n’est pas souvent racon: il n’est pas évident de trouver une forme pour le faire.
2. A PROPOS DU METTEUR EN SCENE
Sebastian bling est un nom qui ne vous dit peut-être pas grand-chose, du moins pas encorecar vous pourriez
regretter arement davoir manqué ce spectacle. Nous avons carrément succombé en assistant à l’inoubliable
Three
Kingdoms
, mélange passionnant d’une narration contemporaine pertinente et d’un jeu d’acteurs très physique. Le
résultat est
Ilona. Rosetta. Sue
., une première collaboration du KVS avec ce metteur en scène allemand.
Forme / genre de théâtre:
Sebastian bling est d’une part un metteur en scène allemand ‘d’excellente qualité’ aupertoire très puissant, tant par
la forme que par le contenu: des images très stylées avec une mise en scène des acteurs très intense… et un petit côté
‘brut de coffrage’. Mais c’est également quelqu’un qui crée des projets artistiques très originaux. Des projets avec
une grande implication sociale, qui dépassent les frontières par leur caractère international prononcé. Il a également
travaillé avec des jeunes qui nont pas suivi de formation classique. Il ne travaille pas seulement avec le langage et le
texte : il fait parler ses acteurs, au sens figuré.
Ilona.Rosetta.Sue
est une nouvelle création physique et intense, où le mouvement, la danse et le son occupent une place
éminente.
(Dans la scène d’ouverture, par exemple, on voit apparaître tous les acteurs qui vont s’installer à une longue table.
Chacun se met à râper une carotte, ce qui produit un son très puissant et une image impressionnante.)
Biographie bling:
Sebastian bling (1960), diplômé en sciences de la culture, vient du tâtre de ville allemand. En 2002, le jury de la
revue internationale spécialisée "Theater heute" l’a élu jeune metteur en scène de lannée. La même année, son
John
Gabriel Borkman
de Henrik Ibsen était monté au Berliner Theatertreffen. En 2004, sa production
Wilde oder der Mann
mit den traurigen augen
de Handl Klaus montait sur les planches du Staatstheater de Hanovre. Son palmarès contient
aussi:
Dark Dunkel lockende welt
de Händl Klaus (Münchner Kammerspiele, 2006 ),
Dido und Aeneas
(Theater Basel,
2007),
Pornographie
de Simon Stephens (Deutsches Schauspielhaus Hamburg , 2008). Son drame hooligan
Furioso
au
Staatstheater Stuttgart a reçu le premier Prix lors du Hamburger Festival 'Politik im Theater'. En 2006, Sebastian
Nübling a fait sesbuts dans l’opéra avec la mise en scène de
Carmen
de Bizetin à Stuttgart. Aux Münchner
Kammerspielen, il a également mis en scène
Hass
d’après le film de Mathieu Kassovitz (2008) et la première de
Furcht
und zittern
de Händl Klaus (2008). Après
Three Kingdoms,
toujours en compagnie de la designer Muriel Gerstner et du
musicien Lars Wittershagen, il poursuit sa collaboration avec Simon Stephens, avec qui il a déjà monté
Reiher
(2004),
Pornographie
(2008),
Ubu
(2010) et
Punk Rock
(2010). Toujours aux Münchner Kammerspielen, Nübling a également mis
en scène
Endstation Sehnsucht
de Tennessee Williams,
Alpsegen
de Feridun Zaimoglu et Günter Senkel.
3. COLLABORATION KVS, MUNCHNER KAMMERSPIELE ET THEATER NO99 TALLINN
NO99 Tallinn et les Münchner Kammerspiele font partie des compagnies qui marquent de leur sceau les créations du
KVS de cette saison.
Le KVS
> Le KVS & Bruxelles
Bruxelles inspire et provoque le KVS. Nos projets et collaborations artistiques et la capitale et sa complexi sociale sont
étroitement imbriqués.
Les évolutions globales mettent constamment sous pression la métropole qu’est Bruxelles et suscitent des opportunités
et des problèmes divers. Le KVS veut inclure cette réalité dans ses activités. Ajoutons que la réalité bruxelloise nous
donne la chance, en tant que théâtre de ville, de travailler avec des artistes qui parlent d’autres langues et avec leurs
milieux culturels, auxquels le KVS ouvre ses portes. Finalement, des lignes directes partent aussi de Bruxelles et la
relient au Congo, et à la Palestine. Travailler localement à Bruxelles signifie désormais ingrer de plus en plus une
dimension ts internationale.
Le KVS est étroitement lié à Bruxelles, via ses collaborations structurelles avec des compagnies et des formations, des
théâtres et des festivals bruxellois, comme le Théâtre National, le Théâtre Les Tanneurs, le KunstenFestivaldesArts,
Ultima Vez, le Rits, etc.
>Le KVS & lEurope
En tant que théâtre de ville de LA capitale européenne, le KVS s’engage à participer à la réflexion sur le sens qu’a
l’Europe pour nous et il veut le raconter aux autres publics d’Europe. (
Ilona.Rosetta.Sue
est une histoire d’une actualité
clairement brûlante dans la crise européenne actuelle et le KVS ve de la voir jouée à Athène par exemple.)
L’action internationale part donc d’une base très locale, dans le prolongement de ce que le KVS fait à Bruxelles.
>Le KVS & le Congo
Depuis 2005, le KVS se rend régulièrement au Congo, et Kinshasa est aussi très psente au KVS. Cette motivation, nous
la puisons une fois de plus dans Bruxelles me: de par son pas et son présent, Bruxelles est aujourdhui aussi en
partie une ville africaine.
Comme les arts contemporains de la scène ne sont plus une question purement occidentale, le KVS s’investit dans un
soutien durable à des institutions culturelles et à des artistes congolais. Nous avons différentes manières de le faire: *
en programmant l’œuvre d’artistes congolais à Bruxelles souvent pour la première fois * en facilitant des rencontres
entre des partenaires belges, internationaux et congolais * en organisant des ateliers de danse, de tâtre et d’écriture
à Kinshasa * en soutenant et en organisant des collaborations collectives entre des artistes belges et des artistes
congolais, comme le spectacle
À l’attente du livre d’or
(2010) * en coproduisant l’œuvre d’artistes congolais. Depuis
2005, le KVS est étroitement impliqué, entre autres, dans le travail du chographe congolais Faustin Linyekula et de sa
compagnie de danse Studios Kabako.
Depuis 2009, le KVS est la force motrice derrière Connexion Kin, le festival des arts international et pluridisciplinaire à
Kinshasa. Avec l’aide de la Région bruxelloise et de partenaires internationaux comme l’Institut Français, la
Bundeskulturstiftung et la fondation Prince Claus, des artistes du Congo, d’autres pays d’Afrique et du monde se
réunissent chaque année pour enfin offrir à des milliers de Kinois ce qu’ils ritent dans leur tropole globalie: des
œuvres pour la scène de la plus grande qualité et une place dans le circuit international. Connexion Kin fonctionne
comme un moteur pour le secteur culturel à Kinshasa et dans la région, et pour les artistes, il s’avère souvent un
tremplin vers les scènes internationales.
Avec 11.11.11 et TAZ, et avec le soutien de VAIS, le KVS se charge depuis 2012 du volet Bato Congo au festival Theater aan
Zee à Ostende. Bato Congo offre une scène euroenne à des photographes, musiciens, artistes de théâtre et auteurs
congolais et donne l’occasion aux publics euroens decouvrir leurs œuvres. Dans la foulée, le festival veut mettre
en exergue lart et la culture en tant que forces motrices dans le développement d’une région.
Les Münchner Kammerspiele
http://www.muenchner-kammerspiele.de/programm/ilona-rosetta-sue/
Les Münchner Kammerspiele figure parmi les plus éminents théâtres de ville germanophones. Ce théâtre est
caractérisé par un ensemble fort, qui recherche et explore la confrontation avec le présent. Les Münchner
Kammerspiele se décrit comme un théâtre de ville européen cosmopolite et contemporain, novateur sur le plan de
l’esttique et très impliqué socialement. Depuis 2010, Johan Simons y occupe le poste de directeur de la mise en
scène. En 2013, les critiques de la revue internationale de théâtre "Theater heute" ont élu les Münchner Kammerspiele
théâtre de l’année.
De 2005 à 2010, Johan Simons était directeur artistique de NTGent. Il a développé cette compagnie et en a fait un
ensemble flamand-néerlandais avec lequel il a créé de nombreux spectacles dont
De asielzoeker
,
Platform
,
Vergeten
straat
,
Kasimir en Karoline
,
Ik val… val in mijn armen
,
Instinct
,
Tien geboden
,
La grande bouffe
,
Gif
,
Brief aan mijn
rechter
Depuis septembre 2010, Johan Simons est l’intendant en charge de la mise en scène des Münchner Kammerspiele. Il y a
monté des pces de Elfriede Jelinek, Shakespeare, Tsjechov, Lot Vekemans, Joseph Roth et Sarah Kane.
En territoire germanophone, ses œuvres ont été montées sur des scènes majeures comme la Schauspielhaus Stuttgart,
la Schauspielhaus Zürich, la RuhrTriënnale, les Münchner Kammerspiele, les Wiener Festwochen, la Volkshne et le
Hebbeltheater Berlin. Il a été invité au Berliner Theatertreffen avec des spectacles comme
Anatomie Titus
,
Elementarteilchen
et
Kasimir und Karoline
.
Johan Simons est également metteur en scène pour l’opéra. Il a déjà signé des mises en scène à l’Opéra Bastille (Paris),
à l’Opéra néerlandais et aux Salzburger Festspiele.
En septembre 2009, l’Université de Gand lui a décerné un doctorat honoris causa, preuve de son estime pour la vision
innovante, le rayonnement international et l’engagement social de Simons. Son œuvre a également reçu de nombreux
prix (inter)nationaux de théâtre. En 2015, Johan Simons redeviendra le directeur artistique de NTGent.
Theater NO99 Tallinn
http://www.no99.ee/eng/lavastused.php?nid=81
Theater NO99 Tallinn a été fondé en 2004, il a produit sa première pièce en 2005. Il se constitue d’un noyau dur de sept
acteurs qui jouent chaque saison 3 à 4 nouvelles productions. Tiit Ojasoo et Ene-Liis Semper et la compagnie travaillent
souvent ensemble lors de la création des pièces. Le jeu prend forme par l’improvisation de scènes et de textes (les idées
des metteurs en scène servent de points de référence). Ce genre de pièces (ou ce mode de travail) a un rôle de premier
plan dans le répertoire de NO99.
Theater NO99 a connu nombre de succès internationaux avec ses différentes productions : il a participé à une trentaine
de festivals de renom, dont les Wiener Festwochen, Cut & Paste 2 (HAU, Berlin), Baltic House (St. tersbourg), Politik
im Freien Theater (Cologne), auawirleben (Bern), KONTAKT (Torun, Pologne), Teatterikesä Tampere (festival de théâtre
de Tampere), etc. Ensemble, les metteurs en scène Tiit Ojasoo et Ene-Liis Semper ont réali 20 productions. Ils sont
les fondateurs, directeurs artistiques et les seuls metteurs en scène maison de NO99. Ils ont rempor de nombreux
prix dont ceux du meilleur metteur en scène dEstonie, de la meilleure production pour la scène et du meilleur designer
de cor.
4. PLURILINGUISME
En général, on ne joue qu’en allemand dans les théâtres allemands.
Ilona.Rosetta.Sue
est un mélange d’allemand,
d’anglais et d’estonien (surtitré en néerlandais et en français). Dans cette collaboration avec Theater NO99 Tallinn,
Nübling choisit solument d’aller contre ce courant (il l’a d’abord fait dans
Three Kingdoms
et maintenant dans
Ilona.Rosetta.Sue
). Une convergence supplémentaire avec le KVS.
Au KVS, qui se profile comme le théâtre de ville bruxellois (et veut être présent pour tous les Bruxellois), le
plurilinguisme et le surtitrage se sont imposés comme des évidences ces dernières années. Cela implique, tout
naturellement, l’amorce d’un dialogue avec la ville et sa diversité de cadres de rence, et la remise en question du
répertoire propre. En annexe, un rapport sur lebat sur le pertoire qui a eu lieu au KVS en 2013 donne une image
plus claire de ce contexte.
Mais ce plurilinguisme est tout sauf un obstacle. On l’a déjà souligné, le style de jeu dans les pièces de Nübling est très
physique. Comment peut-on exprimer une histoire autrement que par le texte et par la langue ?
5. SOURCE: CONTEXTE DES HISTOIRES DES 3 FILMS
Kauas pilvet karkaavat
(
Au loin s’en vont les nuages
)
Kauas pilvet karkaavat
(
Au loin s’en vont les nuages
) est un film finlandais d’Aki Kaurismäki de 1996. Cest le premier
volet de la
Trilogie des perdants
, intitulée ainsi parce qu’elle parle de la précarité d’ouvriers finlandais typiques. Ce film
met en scène un couple licencié qui tente de retrouver un emploi et finit par ouvrir un restaurant qui va bien tourner.
Ilona Koponen travaille dans un restaurant chic, le Dubrovnik. Elle y sert les clients et est responsable de la coordination
du personnel. A la fin de la joure, Ilona ferme l’établissement et, pour rentrer chez elle, monte dans le tram que
conduit son mari Lauri. Quand Lauri et Ilona sortent le soir, Lauri explique qu’il a é licencié de son boulot de chauffeur
de tram. Peu aps, la propriétaire du Dubrovnik annonce à son personnel qu’il faut vendre le restaurant et que tous les
employés sont licenciés. Le dernier soir, tout le monde écoute la petite bande qui diffuse de la musique triste dans le
restaurant.
Lauri pense pouvoir trouver un job de chauffeur de bus, mais il est recalé à l’examen dical. On lui retire son permis.
Grâce à un amateur qui joue les intermédiaires, Ilona retrouve un travail dans une petite brasserie. Six semaines plus
tard, deux fonctionnaires s’y arrêtent et découvrent qu’il s’y passe des choses illégales. Ilona arrête de travailler et
Lauri se fait tabasser lorsqu’il va réclamer le dernier salaire d’Ilona à son patron illégal.
1 / 16 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !