La Compagnie Théâtrale Francophone
présente
Le chef-d’œuvre de Anton Tchekhov
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
CONTACT
I
FICHE TECHNIQUE
I
TARIFS
Chargé de production & diffusion t Jean-Yves Ostro
06 79 15 13 52 t [email protected] t www.spectacles-jyoprod.com
Oncle Vania
De Anton Tchekhov
Recentré sur les 5 personnages principaux
Durée du spectacle : 1h30 sans entracte
Mise en scène
Philippe Nicaud
Collaborations artistiques
Damiane Goudet & Arevik Martirossian
Etty Benhamou (costumes)
Perrine Trouslard (chorégraphie)
Adaptation / traduction
Céline Spang & Philippe Nicaud
Composition musicale et chant
Philippe Nicaud
Avec
Sonia Marie Hasse
Éléna Céline Spang
Vania Fabrice Merlo
Docteur Astrov Philippe Nicaud
Sérébriakov Bernard Starck
Production & diffusion
Jean-Yves Ostro
Représentations et tournées.
t Bouffon Théâtre, Paris, du 20 mars au 27 avril 2014
t Festival du théâtre de la Grange, Pau, du 3 au 5 juillet 2014
t Théâtre Pierre Tabard, Montpellier, du 27 janvier au 1er février 2015
t Théâtre Pierre Tabard, Montpellier, du 22 au 29 novembre 2016
t Théâtre de l’Âne Vert, Fontainebleau, du 21 au 24 janvier 2016
À venir.
t Festival Off Avignon 2016, Fabrik Théâtre, du 7 au 30 juillet 2016
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Extrait vidéo du spectacle :
https://www.youtube.com/watch?v=eZeZlutc4gI
Résumé de la pièce.
On ne dort plus, on ne travaille plus, on mange à des heures impossibles. Rien
ne va plus sur le domaine depuis que le «Herr Professeur», intellectuel à
la retraite, et sa belle et paresseuse épouse Éléna s’y sont installés.
Vania n’a plus goût à rien et tourne désespérément autour d’Éléna à la pour-
suite de sa jeunesse perdue. Sonia, autrefois si travailleuse, perd le sens de
la réalité de se trouver si peu désirable. Le docteur Astrov lui-même, pourtant
si lucide, semble ensorcelé. On en crève de ne pas avoir vécu, de ne plus vivre,
d’avoir trop travaillé, alors on passe la journée à boire, on en rit, on en pleure,
on en danse, on en chante. Tout cela est malsain… Il fait une chaleur infernale.
On étouffe. L’étau se resserre. L’orage va éclater.
Directions de travail.
Se saisir de l’œuvre de Tchekhov comme d’un matériau vivant, tout en respec-
tant infiniment le texte de l’auteur. Voir en quoi il nous parle aujourd’hui, ici et
maintenant. Plonger au cœur de l’extrême tension qui relie les protagonistes
principaux de cette douloureuse histoire de famille. En tirer la quintessence
dans toute sa violence, sa puissance, mais aussi dans son absurde drôlerie :
voilà comment nous avons travaillé jusqu’à faire surgir notre Vania, une tragi-
comédie éternellement moderne.
Mise en scène.
Entretien avec Philippe Nicaud, metteur en scène et porteur du projet
Pourquoi avoir recentré Oncle Vania sur les 5 personnages principaux ?
À l’origine, Oncle Vania comporte 9 personnages. Les 4 personnages secon-
daires que j’ai supprimés sont souvent là pour tempérer la violence des
émotions et accentuer cet effet de temps qui passe. J’ai voulu aller au cœur de
cette tension familiale insoutenable, tirer de ce texte toute sa nervosité, toute
son intensité. Des répliques ont été supprimées, d’autres prises en charge par
les personnages principaux, mais j’ai fait très attention de respecter le texte
de Tchekhov. Je trouve souvent les traductions des pièces de Tchekhov un
peu littéraires. J’ai donc beaucoup travaillé à partir du texte original en russe
avec l’une des comédiennes qui parle la langue. Et au cours des répétitions,
lorsqu’une réplique posait question, nous sommes toujours revenus au texte
en russe pour tenter d’en tirer le sens d’origine et nous l’approprier.
Pourquoi avoir monté Oncle Vania ?
Ce qui m’a intéressé, c’est la fulgurance des sentiments, la rage d’avoir gâché
sa vie, la déception, les injustices, le refus d’une autorité qu’on estime usurpée,
la peur de la vieillesse, de la mort et de l’amour. L’amour déraisonnable,
incontrôlable, amer. J’ai ressenti dans ce chaos le besoin irrépressible de liberté
qui est en chacun de nous.
Comment avez-vous travaillé avec les acteurs ?
J’ai commencé les répétitions en leur disant : « pas de samovar dans ma mise
en scène ». Je leur ai demandé une tension permanente, une attention à leur
propre gouffre, à chaque mot, à chaque inflexion et sur cette «border line»,
laisser les mots s’échapper, les blesser, les élever et les porter vers un sens
caché. De ce vertige, devenir le personnage sans chercher à le jouer. Et si Vania
apparaît parfois avec un nez rouge, c’est parce que son désir impulsif ne peut
s’exprimer que derrière un masque. C’est un clown tellement pathétique qu’il
en devient drôle.
Les comédiens sont sur scène pendant tout le spectacle. Pourquoi ?
La scénographie est organisée selon 4 espaces : le salon au centre où se passe
la majorité de l’action, le bureau de Vania à jardin, la chambre/bureau de
Sérébriakov en fond de scène et l’atelier du docteur à cour. Il m’est apparu
que la façon la plus efficace de recréer cette atmosphère familiale étouffante,
c’était que tous les personnages, et donc les acteurs, soient présents à chaque
instant, et cela dès l’entrée des spectateurs. J’aime cette ambiguïté : est-ce que
les acteurs sont déjà les personnages, ou est-ce qu’ils sont encore des acteurs
qui vont bientôt vivre une histoire avec le public ? Et au cours du spectacle,
les personnages, même s’ils ne participent pas à la scène en cours, continuent
de vivre. Le spectateur a ainsi le choix de porter son regard où il le souhaite
et a l’impression d’être dans la maison avec eux.
Le son et la lumière participent aussi à cette « vérité du moment »…
Oui, j’ai évité le plus possible les effets de mise en scène artificiels : la musique
est produite uniquement par les comédiens (Astrov joue de la guitare et chante
en direct) ou par un lecteur de CD qui se trouve dans la maison et que les
personnages décident de mettre en marche ou pas. Les lumières sont elles
aussi essentiellement diégétiques : les personnages allument des lampes,
un plafonnier… Les projecteurs ne servent qu’à renforcer ces lumières
«naturelles». J’ai aussi utilisé le son et l’odeur d’une cafetière qui fonctionne
réellement sur le plateau. Ce spectacle est un véritable moment de vie que l’on
partage tous, acteurs et spectateurs, dans un même lieu.
« Donnez-vous la splendeur ,
au moins une fois dans votre vie,
d’être amoureux d’un ondin quelconque,
et piquez une tête dans le torrent de la liberté ! »
La Compagnie Théâtrale Francophone.
Dirigée par Damiane Goudet, basée à la fois à Paris et à Montpellier, la CTF
a produit une trentaine de spectacles depuis 1998 et donné plus de 1500
représentations à Paris et en province.
Son objectif :
Rendre accessibles des textes exigeants suivant le principe qu’une langue
écrite est toujours une langue étrangère.
Sa détermination :
Aller à la rencontre des publics les plus mixtes en tout lieu. L’humain, partout,
communique avec l’humain.
Parmi les productions de la CTF, on notera Macbeth avec Philippe Nicaud
dans le rôle-titre (une centaine de représentations à Paris et en province),
Baudelaire, dernière escale, une création de Fabrice Merlo, M ou les Blessures
silencieuses, un texte de Philippe Nicaud soutenu par la Fondation Beaumarchais
et interprété par lui-même, et aussi Antigone de Sophocle, L’Annonce faite à
Marie de Paul Claudel, Léonce et Lena de Georg Büchner…
La compagnie a aussi à son catalogue près d’une dizaine de spectacles pour
enfants, propose des ateliers de théâtre en milieu scolaire et organise des stages
de chant improvisé et d’initiation au conte.
www.cietheatralefrancophone.jimdo.com
35, rue Sainte Ursule - 34000 Montpellier
Contact I Damiane Goudet I 09 50 99 27 14 I [email protected]
SIRET / SIREN : 791 337 421 0002 2 I APE : 9001Z I LICENCE : N° 1063663
Nos partenaires.
Céline Spang
Comédienne t Rôle d’Éléna
Formée par Pierre Castagné à la Compagnie Maritime de Montpellier
puis à Paris par Blanche Salant et Steve Kalfa, elle joue entre autres
Novarina, Carole Fréchette et Racine au théâtre. Au cinéma, elle
travaille notamment avec Laurent Cantet (Entre les murs) et Jalil
Lespert (YSL, rôle de Zizi Jeanmaire).
Bernard Starck
Comédien t Rôle de Sérébriakov
Après des études de philosophie et de psychologie, il exerce comme
soignant dans diverses institutions pédo-psychiatriques, puis fonde
une agence événementielle avant de se consacrer définitivement au
théâtre. Il met en scène des pièces de Strindberg et de Labiche, et
interprète le roi Duncan dans Macbeth de Shakespeare.
L’ équipe.
Philippe Nicaud
Metteur en scène & comédien t Rôle du docteur Astrov
Acteur, metteur en scène, compositeur et chanteur, il est aussi
l’auteur de plusieurs pièces (Les Taulards, M ou les blessures silen-
cieuses). Au théâtre, il interprète entre autres Macbeth, Verchinine
dans Les Trois Sœurs de Tchekhov ou encore Thésée dans Phèdre
de Racine. Il tourne aussi pour la télévision et le cinéma. À l’origine
du projet Vania, il en signe aussi la musique et les textes des chansons.
Fabrice Merlo
Comédien t Rôle de Vania
Formé au Conservatoire du Centre de Paris, puis à Acting Interna-
tional, il a poursuivi ses recherches sur le jeu de l’acteur en Moldavie,
en Bulgarie puis aux États-Unis auprès de Larry Moss. Coach depuis
2003, il a interprété entre autres Hamlet et Lorenzaccio et met en
scène des pièces de Musset, Victor Hugo, Corneille, Woody Allen,
Hanokh Levin.
Marie Hasse
Comédienne t Rôle de Sonia
Formée à l’école Charles Dullin, elle a joué Shella dans Maison
d’Arrêt de Bond dans le cadre du JTN, Electre dans Elektra de
Hofmannstahl au Théâtre de l’ENS, Laeta dans La Cantate à trois
voix de Paul Claudel au Collège des Bernardins puis au Théâtre de
Grestain (Haute Normandie). On peut la voir dans Marie Tudor et
La Petite Fille Espérance. Elle est aussi metteuse en scène et dirige
depuis 2013 la Compagnie Le Pont suspendu.
Ils ont vu, ils en parlent
« Vania mis en scène par Philippe Nicaud, c’est bien évidemment
la partition de Oncle Vania de Tchekhov mais expurgée du folklore russe,
de la traditionnelle métaphore de la fin d’un monde, de la mélancolie
de l’âme slave et des scènes de genre de la vie de campagne qui versent
dans l’anecdotisation. (…) Privilégiant une efficiente dramaturgie du corps,
ce corps dans lequel se collettent l’organique et l’émotionnel et se manifestent
des forces contradictoires souvent irrésolues, Philippe Nicaud met en scène
de manière inspirée et terriblement efficace ce quadrille des vies ratées
formés par deux couples en miroir : Élena et le docteur Astrov renonçant
à un amour partagé, Sonia et son oncle Vania devant faire le deuil d’un amour
refusé. (…) Soutenue par une dramaturgie scénique engagée sur un syncrétisme
réussi entre l’organique et l’émotionnel et une interprétation émérite,
la proposition de Philippe Nicaud qui, par une analogie picturale, ne fait pas dans
l’impressionnisme mais dans l’expressionnisme, rend compte du bouillonnement
des passions et parvient à faire re-découvrir _ ce qui n’est pas la moindre de ses
vertus _ un opus tchekhovien considéré comme la tragédie des amours invécus,
de la solitude et de la stérilité. (…) »
Froggy’s delight t Martine Piazzon t 7 avril 2014
« (…) Dès les premières réplique, on sent qu’on va voir du grand, du très
grand théâtre. On est immédiatement emporté, embarqué dans cet univers, on vit
avec eux tous si présents, si bien interprétés qu’on en oublie que ce sont des
comédiens, ils sont là, tous, les héros de Tchekhov, tous ou presque car Philippe
Nicaud, le metteur en scène, a eu l’excellente idée de resserrer l’action autour
des cinq personnages principaux, adieu la mère, adieu la nourrice, adieu Téléguine,
adieu le valet. Ils sont là, tous les cinq, aux prises avec leurs sentiments, le reste
est anecdotique. Et on vit avec eux, on souffre avec eux, on assiste impuissants
à leurs naufrages. (…) »
Reg’arts t Nicole Bourbon t 11 avril 2014
Quelques avis de spectateurs sur Billetreduc
« Tchekhov comme je ne l’imaginais pas, violent, drôle, dévorant et poétique.
C’est de l’art. »
« L’adaptation de Philippe Nicaud procède à une réduction quasi chimique
des émotions, essentielle et subtile. Il en résulte un précipité de violence et de
tendresse mêlées, au point que la vie même est là, devant nous tout simplement. »
« On espère, on rit, on pleure comme dans la vraie vie. »
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
CONTACTS
I
FICHE TECHNIQUE
I
TARIFS
Chargé de production & diffusion, Jean-Yves Ostro
06 79 15 13 52 t [email protected] t www.spectacles-jyoprod.com
Directrice artistique, Damiane Goudet Compagnie Théâtrale Francophone
09 50 99 27 14 t [email protected] t www.cietheatralefrancophone.jimdo.com
Metteur en scène, Philippe Nicaud
06 15 91 96 44 t [email protected]
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !