LLLC103 CHAPITRE 10 Page 5 sur 5
UNSA
G. illius illorum illarum illorum
D. illi illis
Abl. illo illa illo
Le déterminant-pronom ipse, ipsa, ipsum "lui-même, elle-même , … -même" se décline comme ille sauf au nominatif et accusatif
neutre singulier: ipsum
5
ème
texte
Galli, Roma capta, Capitolium obsidebant. Arcem expugnare statuerunt. Nocte sublustri, subleuantes
inuicem, trahentes alii alios in summum saxum magno silentio euaserunt. Custodes fefellerunt, ne canes
quidem excitauerunt. Anseres non fefellerunt. Anserum clangore excitus Manlius, ceteros ad proelium
uocans, ascendentes Gallos deiecit. Manlius "Capitolinus" uocatus est.
d'après Tite-Live, ab Vrbe condita, 5, 47
alius, alia, aliud : autre ; alius alius: l'un… l'autre
anser, anseris, m. : l'oie
arx, arcis, f. : la citadelle
ascendere, o, ascendi, ascensum : monter, escalader
canis, canis, m. : le chien
Capitolium, Capitolii, nt. : le Capitole (une des sept collines
de Rome)
Capitolinus, i, m. : le Capitolin (surnom)
ceteri, ceterae, cetera : tous les autres
clangor, clangoris, m. : le cri
custos, custodis, m./f. : le gardien / la gardienne
deicere,io, deieci, deiectum : jeter du haut de, repousser. Ce
verbe est un dérivé de iacere, io.
excire, io, exciui(excii),excitum : faire sortir, réveiller
excitare, o, excitaui, excitatum : réveiller, faire surgir
expugnare, o, expugnaui, expugnatum : prendre d'assaut
euadere, o, euasi, euasum : sortir de, franchir, arriver à être
sur, escalader
fallere, o, fefelli, falsum : tromper
Gallus, i, m. : le Gaulois
inuicem : à son tour, alternativement
Manlius, Manlii, m. : Manlius (le commandant de la
citadelle)
ne quidem :ne … pas même, ne … même pas
proelium, proelii, nt. : le combat
saxum, i, nt. : le rocher
silentium, silentii, nt. : le silence
statuere, o, statui, statutum : décider
subleuare, o, subleuaui, subleuatum : soulever, lever
sublustris, sublustris, sublustre : à peine éclairé(e)
summus, a, um : le plus élevé ; summum saxum: le sommet
du rocher
trahere, o, traxi, tractum : tirer
uocare, o, uocaui, uocatum : appeler
fortis, fortis, forte modèle de déclinaison des adjectifs de la seconde classe. Cette déclinaison est semblable à
miles et nomen SAUF: -i à l'ablatif singulier (aux trois genres) ; -ium au génitif pluriel (aux trois genres) ; -ia
aux nominatif et accusatif du neutre pluriel.
vocans > < uocatus. Le participe présent uocans, uocantis se forme à partir du radical du présent: uoca-. Il appartient à la voix
active. Il se décline comme les adjectifs de la seconde classe.
SINGULIER PLURIEL
masc./fém. neutre masc./fém. neutre
N. uocans uocans uocantes uocantia
Acc. uocantem uocans uocantes uocantia
G. uocantis uocantium
D. uocanti uocantibus
Abl. uocanti / uocante * uocantibus
* La terminaison de l'ablatif singulier du participe présent est en -e lorsqu'il s'emploie comme verbe d'un
ablatif absolu. Rappelez-vous currente uictore.
Le participe parfait uocatus se forme à partir du radical du supin: uocat-. II appartient à la voix passive. Il se
décline comme les adjectifs de la première classe, sur dominus au masculin, aqua au féminin, scutum au
neutre. Il sert en outre à former les temps du parfait et du plus-que-parfait au passif: uocatus est "il fut appelé,
il a été appelé" uocata est "elle fut appelée, elle a été appelée" uocatus erat "il avait été appelé" cum uocata
esset "alors qu'elle avait été appelée".