© 2005
L’utilisation de ce document n’est permise qu’à des fin pédagogiques
www.voies.uottawa.ca
chalutier, une embarcation, un navire, un vaisseau :
... dès qu'il ouvrait la bouche, le charme opérait. Gomboust
m'enseignait à gréer un bateau, à lancer un cerf-volant, à construire une
fontaine de Héron..._A. FRANCE, Pt Pierre, 1918, p. 153.
TLFI en ligne!:
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?226;s=1988726130;
Les Gatinois doivent leur nom à la rivière Gatineau à laquelle la
municipalité a emprunté sa propre dénomination en 1946. Connue par
des Abénaquis modernes sous le nom de Madôbabzoak, la rivière
Gatineau apparaît sur plusieurs cartes des XVIIe et XVIIIe siècles, mais
elle y figure sans nom. On la nomme, pour la première fois en 1783,
dans un rapport adressé au gouverneur Haldimand : River Lettinoe.
Puis, dans les documents du XIXe siècle, le nom de la rivière Gatineau
prends plusieurs formes dont Gatteno. Elle adopte aussi une allure
amérindienne sur des cartes manuscrites de Jean-Baptiste Perrault
dressées vers 1831, lequel consigne rivière àgatinung et nàgàtinong.
Enfin le nom R. Gatineau paraît sur la carte de William Henderson, en
1831, de même que sur celle de Thomas Devine, en 186. Cette
désignation rappellerait le souvenir d’un commerçant de fourrures du
XVIIe siècle, Nicolas Gatineau ou Gastineau, dit Duplessis ; habitant
Trois-Rivières, il aurait fait la traite sur une rivière qu’on avait pris
l’habitude d’appeler la
« rivière à Gatineau ».
Noms et lieux du Québec, dictionnaire illustré, Commission de toponymie,
Les publications du Québec, Sainte-Foy, Québec, 1994.
Disponible en ligne : www.toponymie.gouv.qc.ca/
HÂLER v. tr., intr., et pron. 1. Tirer, ôter, déplacer, ect. (sens plus
général que le français haler) Dial.- Normandie 2. Intr. Offrir de la
résistance. 3. Pron. Se tirer (d’affaire). Dial.- Normandie. Can. Se
déhâler = m.s.
Société du parler français au Canada, Glossaire du parler français au
Canada, Québec, Action sociale inc., Réimpression 1968, Ste-Foy, Presses de
l’Université Laval, p.390.
La ville d’Ottawa a d’abord été connue sous le nom de Bytown.
Nommé par son fondateur Colonel John By en 1827, Bytown devient
une ville en 1855 et adopte dès lors le nom Ottawa. Bien que l’on
suppose que ce nom ait été donné d’après la rivière, il a été donné à
l’occasion du 200e anniversaire de la première grande flottille de
fourrures transportée par les Outaoüacs (Ottawa) en 1654.
Source : Commission de toponymie
http://www.histoirequebec.qc.ca/publicat/vol17num3/v7n3_4ro.htm
POLICE s.f. 1. Agent de police, policier. Beaucoup de jeunes
garçons rêvent de devenir polices.
Dulong, Gaston, Dictionnaire des canadianismes, Septentrion, Sillery,
Québec, 1989, p.407.