www.e-t-a.de
1
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
1648
7
Description
Caractéristiques et avantages
Le module de puissance du système PowerPlex® a été développé
primairement pour les réseaux électriques de bord 12 V et 24 V DC
des bateaux de plaisance et professionnels. Il est équipé d’entrées
permettant de raccorder 32 commutateurs avec ou sans signalisati-
on de l‘état de commutation par LED. Ceci permet le raccordement
aisé de panneaux de commande conventionnels avec l‘avantage
d‘obtenir un système intelligent de distribution, de commande et de
surveillance du courant. Son concept de protection à quatre niveaux
patenté du type „Four Level Protection Concept (FLPC)“ offre une
protection redondante contre les surcharges en courant. De plus les
disjoncteurs thermiques E-T-A intégrés dans les modules de puis-
sance permettent une activation manuelle des sorties de calibres 8 A.
Le PowerPlex® est un système de distribution de courant et de com-
mande décentralisé. Tous les modules du système PowerPlex® assu-
rent, seuls ou en combinaison avec d’autres composants du système
PowerPlex®, la commande et la surveillance fiable de l’installation élec-
trique de bord. D’une part .ils la protègent contre les surcharges en courant
et d’autre part ils permettent la transmission des données des capteurs
de niveau et de température ainsi que de shunts qui y sont raccordés.
Tous les modules d’un système communiquent entre eux et interagis-
sent au travers d’un bus de champ du type CAN-Bus conforme à la
norme SAE J1939. La configuration du système PowerPlex® est réali-
sé à l’aide d’un logiciel de configuration PowerPlex® et est transmise
aux différents modules au travers d’un convertisseur USB/CAN.
l Technologie CAN ayant fait ses preuves
l Protection redondante – Concept de protection à quatre niveaux
(Four Level Protection Concept - FLPC)
l Protection contre les surcharges en courant programmable
l Configuration simple
l Logiciel de configuration basé sur Windows
l Fonctions de diagnostic et de surveillance intégrées
l Détection de rupture de fil
l Entrées pour capteurs analogiques
l Fonction de variateur de lumière (sorties 8 A)
l 32 entrées numériques et 32 sorties de signalisation
Tensions d’alimentation
UAlimentation 12 V DC / 24 V DC
Tension d’utilisation UUtilisation 9…32 V DC
Courant total max. par module 20 A
Degré de protection IP22 en cas de montage vertical
avec les raccords d’alimentation
orientés vers le bas
Domaine de température ambiante -40…+85 °C (-40…+185 °F)
Domaine de température de stockage -40…+85 °C (-40…+185 °F)
Résistance à la chaleur humide 55 °C / 95 % RH, 24 heures
(selon CEI 60068-2-30, test Db)
Résistance aux vibrations de 2 Hz à 13,2 Hz: ± 1 mm
sinusoïdalesde de 13,2 Hz à 100 Hz:
(selon CEI 60068-2-6, test Fc) accélération 0,7 g
Résistance aux chocs 30 g (11 ms)
(selon CEI 60068-2-27, test Ea)
CEM marquage CE selon
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
poids approximatif: 1.600 g
Interfaces:
Bus de champ: selon CAN 2.0B, SAE J1939,
250 kBit/s
Les connecteurs CAN situes au debut et a la fin du bus doit etre
munis d’une resistance de 120 Ω.
Entrées:
32 entrées numériques pour commutateurs de touche ou
permanents 0...50 Ω: ON; > 100 kΩ: OFF
4 entrées analogiques 0…10 V
Rin: 40 kΩ; résolution: 10 bit
Sorties:
2 sorties de calibre 8 A max. (courant permanent)
Sortie vers les charges: équipées de Power MOSFET,
commutation du type High Side
Courant continu max.: 8 A, ajustable de 1 A à 8 A en
pas de 1 A
Fonction de variateur de lumière
à 10 niveaux avec 100 Hz PWM
Chute de tension typique UON
à courant nominal (à 25 °C): 60 mV
Déclenchement en surcharge: 1,01...1,30 x IN
Temporisation de déclenchement: ajustable entre 100 msec et 6 s
Limitation du courant: 60 A typ. sous 24 V DC
Courant de fuite en position OFF: 4 μA
Détection de la rupture de fil en position ON et OFF de la charge
Seuils de détection de la rupture de fil:
Position OFF: RLoad typ. > 5 kΩ
Position ON: ILoad typ. < 200 mA
Protection additionnelle contre les surcharges par un disjoncteur
E-T-A du type 1610-21-10 A par sortie
Caractéristiques techniques
Exemples d’application
l Nautisme, bateaux de plaisance, navires professionnels
l véhicules spécialisés
Homologation
Numéro de commande
PP-M-PM024-000-0-0-00
Homolo-
gations Norme Tension
nominale
GL Rules VI, part 7,
GL 2012, category C, H, EMC1 12 V DC
24 V DC
Lloyd’s
Register
Spec No 1, cat.
ENV1, ENV2, ENV3 12 V DC
24 V DC
www.e-t-a.de
2
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
1648
7
Répond aux exigences de la norme CEI 60533 «Installations électriques
et électroniques à bord de bateaux –Compatibilité électromagnétique»
4 sorties fournissant un courant permanent max. de 1 A
Sorties vers les charges: équipées de Power MOSFET,
commutation du type High Side
Calibre max.: 1 A
Chute de tension typ. UON à
courant nominal (à 25 °C): 70 mV
Déclenchement en surcharge: ≥ 4 A
Temporisation de déclenchement: 2 ms typ. à 10 A
Limitation du courant: 10 A typ. sous 24 V DC
Courant de fuite en position OFF: 2 μA
Remise à zéro automatique
32 sorties de signalisation avec source de courant pour LED intégré,
150 Ω / 5 V
Signalisation des états de commutation
Deux LED, indiquant l’état de commutation du module et du système,
se trouve sur la partie supérieure de chaque module.
Sorties de signalisation
Sorties de signalisation configurables:
32 indicateurs d’état de commutation (LED) peuvent être configurés
pour indiquer l’état de commutation des sorties vers les charges
Remarque: Prière de se référer au manuel d’installation pour les
instructions de montage et de sécurité.
Caractéristiques techniques
Dénomination Signalisation Signification
Power vert Dépendant intervalle,
voir le manuel
Bus jaune Dépendant intervalle,
voir le manuel
Charge LED de signalisation
Indication d’état
de commutation
Charge OFF LED OFF
Charge ON LED ON
Défaut, court-circuit
Surcharge en courant Clignotement
rapide
Défaut, rupture de fil Clignotement lent
Dénomination des raccords
Marquage des
raccords
Socles pour
les disjoncteurs
de forçage
manuel
Profilé de
fixation des
câbles
Disjoncteur
de forçage
enfiché
A
limentation
borne (+)
Alimentation
borne (-)
côté gauche en bas en haut
2 retours (SR) SR SR
32 entrées (S1-S32) S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
4 entrées analogiques
chacune avec un retour
A1
AR
A2
AR
A3
AR
A4
AR
non connecté GND TX
RX
raccord du bus CAN
connectés en parallèle
CL
CH
CS
CL
CH
CS
Raccords sans vis pour sections jusqu’à 1,5 mm2
côté droit en bas en haut
2 retours (LR) LR LR
32 sorties de signalisation
(L1-L32)
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9
L10
L11
L12
L13
L14
L15
L16
L17
L18
L19
L20
L21
L22
L23
L24
L25
L26
L27
L28
L29
L30
L31
L32
4 sorties 1 A vers les
charges chacune avec un
retour
11
1R
12
1R
13
1R
14
1R
2 sorties 8 A vers les
charges chacune avec un
retour
81
8R
82
8R
Pour section
4 mm2
Raccords sans vis pour
sections jusqu’à 1,5 mm2
www.e-t-a.de
3
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
1648
7
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
48,4
125
172,6
Power Bus
264,3
80,1
72
max. 86,6
Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
Tolérances selon: DIN ISO 286 ± IT 13
Prière de se référer au manuel d’installation pour les instructions de montage
et de sécurité.
Raccord plus (+) Raccord moins (-)
Espace pour
l‘adresse du
module
LED
d’alimentation
LED d’activité
du bus
Fentes d’aération
Couvercle
à encliqueter
Equerres de
montage
125
172,6
14045
Equerre de
montage
46,25
max. 87,5
81
72
Espace pour
l‘adresse du
module
LED
d’alimentation LED d’activité
du bus
PowerBus
Raccord plus (+) Raccord moins (-)
Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
Tolérances selon: DIN ISO 286 ± IT 13
Prière de se référer au manuel d’installation pour les instructions de montage
et de sécurité.
Equerres
de
montage
Fentes
d’aération
Dimensions – Version 1 Dimensions – Version 2
Power Bus
404,3
312,6
70
40
212,5
100
15
Power
70 15
100 40
404,3
312,6
Bus
Equerres de montages 1 (comprises dans la livraison)
7,7
162,9
58,8
100
45,6
Ce module a été conçu pour
être monté verticalement
le long d’un mur à l’aide des
équerres comprises
11±0,1
140
60±0,1540±0,15
10±0,1
120±0,15
15,5±0,1
Equerres de montages 2 (pas compris dans la livraison, voir accessoires)
Ce module a été conçu
pour être monté
verticalement le long
d’un mur à l’aide des
équerres comprises
Ø4,5
Ø4,5
Montage
Instructions de perçage
Dimensions
Montage
Instructions de perçage
Dimensions
www.e-t-a.de
4
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
1648
7
Valeurs de la temporisation de déclenchement en cas
de surcharge programmables:
25 ms*, 50 ms*, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 750 ms*,
1 s*, 2 s*, 4 s*, 6 s*
UBatterie = 24 V, TAmbiante = 23 °C
Courbe 8 A, temporisation 100 ms
10 20 40 60 80
300507090 100 110
100000
10000
1000
100
10
1
Temps de déclenchement en ms
Courant de charge en A
Courbe 8 A, temporisation 500 ms
10 20 40 60 80
300507090 100 110
100000
10000
1000
100
10
1
Temps de déclenchement en ms
Courant de charge en A
Courbe 25 A, temporisation 100 ms
30 40 60 80 100
5020 70 90 110 120 130
100000
10000
1000
100
10
1
Temps de déclenchement en ms
Courant de charge en A
Courbe 25 A, temporisation 500 ms
30 40 60 80 100
5020 70 90 110 120 130
100000
10000
1000
100
10
1
Temps de déclenchement en ms
Courant de charge en A
1610 10 A
1610 10 A
1610 30 A
1610 30 A
* pas recommandé
Courbes de déclenchement typiques Vu d’ensemble (sans le couvercle à encliqueter)
A A Ecrou M8
compris dans
la livraison
17
B B Compris dans la
livraison
Vis M3x8
Profilé en L
Attention: les dimensions et la
séquence de montage
doivent être respectés
Vis de montage
centrale
Vis M3x8
Couple de serrage
max. 80 Ncm
Ecrou M8
Couple de serrage
max. 13 Nm
Espace pour
l’étiquette indiquant
l’adresse du module
Profilé en L
Fentes d’aération
Fentes
d’aération
www.e-t-a.de
5
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
1648
7
PowerPlex® Panel Module PP-M-PM024
Marquages Y 308 539 02
trim tabs hood fuel gauge gas tank
water tank sewage tank windshield
wiper
windshield
wiper startboard
windshield
wiper centre
windshield
wiper portside clear view screen clear view screen
startboard
clear view screen
centre
clear view screen
portside signal horn klaxon
heating bow heating aft heating instruments
navigation
instruments wind force meter sonar log
log / sonar sat phone GMDSS fish finder
GPS compass radar computer
Navtex weather decoder map plotter UKW radio
mobile radio SSB transmitterSSB receiver antenna
autopilot gas alarm system gas valve alarm system
motor instruments anchor winch anchor winch
control bow thruster
bow thruster
control roller reef system hydraulics centreboard
hydraulics
winches level sensor level display 1level display 2
level display 3 illumination
aft
illumination
salon courtesy lights
speedometer V.H .F. transceiverV.H .F. DSCmonitor
M.O.B.bilge alarmfire alarm pyrogenic system
fan fan engine bay fan toilet fan pantry
heating air conditioning refrigerator ice box
deep freezer ice maker boiler oven
desalination
system stereoradio / CD Tv / video / DVD
MF radioblue light searchlight top light
anchor light three-color-light signal lights emergency flash
disabled signal position lights starbord light portside light
stern light sidelights deck light
main mast
deck light
mizzen mast
illumination illumination illumination
cockpit
illumination
wheel house
compass
illumination
dimmed
illumination
instrument
illumination illumination pantry
illumination
chart table
illumination
engine bay illumination bow illumination
starboard
Y
308 539 02 (page 1 de 3) Y 308 539 02 (page 2 de 3)
illumination
portside
illumination
aft
illumination
salon courtesy lights
illumination
toilet
illumination
wet room
illumination
ship’s hold step lights
headlightsreading light red light 12 V DC
24 V DC voltage
converter DC/DC outlets outlets 12 v DC
outlets 24 V DC pumps bilge pump bilge pump
bilge pump bilge pump bilge pump drainage pump
presswater pump deck wash pump sewage pump sewage pump
toilet pump shower pump greywater pump water pump
ballast
water pump 1
ballast
water pump 2
coupling
bilge pump
windshield wiper
water pump
1234 5678
916
17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Y
308 539 02 (page 3 de 3)
10 11 12 13 14 15
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !