Le plus heureux des trois, de Eugène Labiche Mise en scène de

publicité
Dossier pédagogique 4
Le plus heureux des trois, de Eugène Labiche
Mise en scène de Dominique Sarrazin
Distribution :
-Marie Boitel,
-Annick Gernez,
-Cyril Brisse,
Dominique Sarrazin,
-Bruno Buffoli
-Christoffe Carassou,
-Adeline Fleure Baude.
Mise en scène : Dominique Sarrazin,
Assistante mise en scène : Catherine Gilleron,
Scénographie : Ettore Marchica,
Lumières : Guillaume Xavier,
Son : Yannick Donet,
Costumes : Catherine Lefebvre,
Administration générale : Aline Haldon,
Production, diffusion, presse, relations publiques : Fouad Bousba.
On lira avec intérêt le document pédagogique proposé par La Rose des Vents, en
particulier les entrées sur le Vaudeville et la note d’intention de Dominique Sarrazin :
http://www.larose.fr/uploads/article_show_dm_media/compacdossier-pedagogique2.pdf
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 1 sur 13
Dossier pédagogique 4
L’auteur
Eugène Labiche, dramaturge français (1815-1888) et membre de l'Académie française en 1880.
Né d'une famille bourgeoise aisée, Eugène Marin Labiche décroche son baccalauréat de lettres en 1833. Le décès de
sa mère lui assure des revenus convenables et lui laisse le loisir d’envisager l’écriture littéraire. Après un voyage en
Italie avec quelques camarades (l'un d’entre eux, Alphonse Leveaux, devient un de ses collaborateurs sous le
pseudonyme d'Alphonse), il entame malgré tout des études de droit, qu’il poursuit jusqu’à la licence, tout en faisant
publier dans de petits magazines de courtes nouvelles. Il rencontre ainsi Auguste Lefranc et Marc-Michel, avec
lesquels il fonde une association en vue de créer des pièces de théâtre. Ils prennent le pseudonyme collectif de Paul
Dandré2.
Leurs pièces sont acceptées mais rencontrent un succès mitigé.
Il se tourne vers la comédie et ses sous-types : vaudeville, farce, pochade, et revues.
Débutant en 1837, la production de Labiche est d’abord limitée : deux ou trois pièces en moyenne par an, il est vrai
qu’il n’a pas besoin des lettres pour vivre… À partir de 1848, cette production s’accélère pourtant, puisqu’il fait jouer
en moyenne près de dix pièces par an jusqu’en 1859. Son plus grand succès sur la période est Un chapeau de paille
d'Italie en 1851.
Marié en 1842 avec une riche héritière de 18 ans, Adèle Hubert, il s’intéresse à la politique et connaît ses plus
grandes réussites dans les années 1860, avec une série de succès parmi lesquels Le Voyage de M. Perrichon (1860),
La Poudre aux yeux (1861), La Station Champbaudet (1862) et La Cagnotte (1864). La guerre de 1870 et la Commune
mettent un frein à la production de Labiche. Après le relatif échec de La Clé, Labiche cesse d’écrire.
Il a cependant 176 pièces à son actif, dont quatre sont signées de son seul nom (Un jeune homme pressé, Un garçon de
chez Véry, Le Petit Voyage, 29 degrés à l'ombre). Toutes ses autres pièces sont le fruit d’une collaboration avec une,
deux, voire de trois personnes. Au total, 46 collaborateurs différents sont associés à sa création théâtrale sans que
l’on sache comment s’organisait le travail.
Le théâtre de Labiche fait rire évidemment, le genre du vaudeville s’y prête bien. Mais il n’en est pas moins un
véritable auteur satirique, fin observateur de la bourgeoisie à laquelle il appartient : un monde étriqué dans lequel la
toute puissance de l'argent renvoie au contexte financier du Second Empire.
Sur la pièce Le plus heureux des trois
Genre : Vaudeville
Comédie en trois actes, écrite avec son collaborateur M. E. Gondinet, représentée pour
la première fois, a aris, au théâtre du Palais–Royal, le 11 janvier 1870.
La pièce se passe a aris le Jour de la Saint-Alphonse.
Acte Premier / Un salon chez Alphonse Marjavel (1 scenes),
Acte Deuxieme
n salon dans le pavillon habite par rnest (17 scenes),
Acte roisieme
n jardin (11 scenes).
Le synopsis de la pièce :
Monsieur Alphonse Marjavel a épousé Hermance en secondes noces et se sent l’homme
le plus heureux du monde. Après tout, sa femme n’est-elle pas amoureuse de lui au point
qu’elle ne pourrait pas lui survivre ? Pourtant, sous son toit, vit Ernest, homme à tout
faire et amant de Hermance. Cocu, et pas à demi, Marjavel l’était déjà : sa première
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 2 sur 13
Dossier pédagogique 4
épouse, Mélanie, défunte, avait pour amant Jobelin, l’oncle d’ rnest… Marjavel lui-même
n’est pas au dessus des reproches : c’est un mari volage qui a collectionné les
maîtresses !
Le jour de sa fête, Alphonse attend ses invités : Jobelin, et Berthe, la nièce de celui-ci. Il
compte également sur l’arrivée d’un couple de nouveaux domestiques alsaciens… Des
personnages pour le moins curieux…
Voilà bien de quoi perdre ses nerfs et faire claquer les portes d’autant plus qu’une lettre
de chantage arrive et dénonce un adultère....
Texte disponible en ligne :
http://fr.wikisource.org/wiki/Le_Plus_Heureux_des_trois
Le metteur en scène : Dominique Sarrazin
Auteur, metteur en scène et comédien, Dominique Sarrazin est né en 1950. Dans les années 70, tout en suivant des études de
lettres, il se forme à l’art dramatique par la voie du théâtre amateur, puis fait ses débuts au café-théâtre.
Devenu comédien professionnel en 1974, il travaille pour les centres dramatiques du Nord et du Pas de Calais - Théâtre
Populaire des Flandres, Théâtre de la Salamandre -, avant de créer sa propre compagnie en 1981, le Théâtre de la
découverte, implanté à Lille, qui promeut un répertoire qui lui est propre, axé sur l’humour, la dérision, l’imaginaire et la
recherche d’une écriture contemporaine.
Il écrit, joue et met en scène notamment : Mark Twain (1978)
, Airs de famille (1979)
, La moitié du temps (1980),
Benchley en poche (1982), L'odieux percolateur (1982), André Frédérique (1983), Entre deux portes (1983),
Souvenirs familiers (1985), La chasse aux corbeaux d'Eugène Labiche (1985-86)
, Conférence de presse (1986-8788-89), Le petit triptyque des soumissions (1988-89), Karpelapin (1989-90), Courage (4 fois ), ça presse... (1989-90),
Solo...s (1992), Un peu perdus (d’après La misère du monde de Pierre Bourdieu, 1995), Jude l'obscur d'après
Thomas Hardy (adaptation 1993-94), Cassandre d'après le récit de Christa Wolf (96-97), Stimulant, amer et nécessaire
d'Ernesto Caballero, L’enfance d’un chef de Jean-Paul Sartre (2005), (Mon) Copperfield de Charles Dickens (2008)
Dominique Sarrazin enseigne le théâtre dans un lycée et à l’université de Lille.
Doc 1
Note d’intention
C’est peu dire que je place Labiche (…) au nombre de mes fondamentaux comiques en la chose théâtrale. J’entends
par là, qu’il tient pour moi la place en ce domaine des Chaplin, Marx Brothers, Monthy Python et autres confrères
excentriques de la bande dessinée, du jazz burlesque et de la littérature du « non-sens ».
Y revenir aujourd’hui c’est en quelque sorte vérifier encore la vigueur des mécanismes purement théâtraux et notre
aptitude (comédiens, metteur en scène, scénographe) à en respecter, à la « rupture » près, la très haute exigence
technique et mentale.
out comme il paraît nécessaire à l’acteur que je suis de revenir régulièrement au travail de soliste (…), à l’auteur que
je tente d’être, aux thématiques contemporaines, il me semble qu’une confrontation à la langue –Labiche – primitive
en quelque sorte et inimitée (Feydeau parle autrement) en même temps qu’elle impose aux acteurs une soumission
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 3 sur 13
Dossier pédagogique 4
totale à la brutalité, à la voracité et à la lâcheté des personnages est susceptible aujourd’hui encore, évitant les alibis
extérieurs de la modernisation, de renvoyer au public une déclinaison hilarante des mots d’un autre siècle (…), fric,
dissimulation, possession, cynisme etc… C’est donc avant tout d’une expérience physique, physiologique qu’il s’agit –
au fait – les paradigmes du rire « social ».
(…)
Ici, l’adultère (…). Labiche s’appuyant ici sur un sextuor de personnages paroxystiques et un démontage permanent
des situations sort, comme on dit, largement du sujet – la sexualité, la voracité, voire la nécrophilie (sic !) – s’affichent
comme les cartes distribuées, redistribuées, mélangées de la folie bourgeoise.
Le plus heureux des trois n’est pas la plus importante ni la plus jouée des pièces de Labiche mais elle concentre
comme en un laboratoire foutrarque, ce mélange détonant d’absurdités, d’accélérations et de répliques impitoyables
qui alimente ses plus grandes œuvres.
Projet : il s’agira non seulement de respecter la pure mécanique des enchaînements (ce qui me semble la moindre
des choses) mais pour les acteurs de s’abrutir théâtralement à rendre physiquement sensible l’animalité des
rapports, réflexes et délires des personnages. Bel enjeu pour les acteurs à qui il convient toujours de donner un grain
comique à moudre, dans une langue et un univers spécifique, lequel est-il besoin de le rappeler n’a que très peu à
voir avec ce qu’il est convenu de classer comme théâtre de Boulevard.
On n’oubliera pas de (…) prouver au public du XXIème siècle que le vieil ugène (…) demeure un des plus grands
auteurs comique et populaires de notre répertoire.
DONC – On évitera soigneusement la reconstitution à l’ancienne tout autant que les faux-fuyants d’un post freudisme
(ou pré lacanisme) propres à éviter la haute exigence de jeu de la machine « Vaudeville », outil purement théâtral et à
manier comme tel.
D.S. Juin 2011
Pour préparer la découverte de la pièce :
1. Construire une biographie de Eugène Labiche qui mettra en valeur le travail de
dramaturge et le genre qu’il explore… ( tilisons les IC avec les élèves)
2. Qu’est-ce que le Vaudeville ? Amorcer la définition…
3. S’appuyer sur le dossier 2 consacré au Bourgeon de Feydeau pour travailler sur
les caractéristiques du Vaudeville.
Le vaudeville (essai de définition)
erme ancien dont l’acception a évolué : il s’agissait d’un genre théâtral plutôt tiré vers la chanson grivoise et
caustique, mais qui désigne actuellement un canton du théâtre de boulevard marqué par une mécanique
dramaturgique et stylistique forte, mêlant des personnages et situations dominés par leur folie.
Le genre des chansons bachiques et satiriques attribué à Olivier Basselin a donné naissance au Vaudeville, des
comédies légères portées par des chansons comiques et grivoises mises en musiques sur des airs populaires.
Aujourd’hui, il s’agit d’une comédie d’intrigue, sans couplets, riche en complications nées de rencontres
fortuites et de quiproquos lestes. Le genre renaît vraiment à la fin du XVIIIème siècle avec la création du
théâtre de Vaudeville (1792), il connaît un immense succès sous l’Empire et la Restauration.
L’anecdote de la pièce est le plus souvent mince : c’est une simple farce grivoise reposant sur quelques calembours et
l’acteur principale. Scribe, qui domine le genre entre 1815 et 1850 lui donne une charpente plus solide, avec
des quiproquos et un suspense qui n’exclut ni sentiment, ni psychologie, ni critique sociale. La rigueur de sa
construction croît sous l’impulsion de Labiche qui renforce le tempo et les effets comiques. Son héritage est repris
par Hennequin et Feydeau, lequel construit des pièces en trois actes le plus souvent où l’intrigue est complexe et bien
agencée. Lui aussi joue des rencontres inattendues et quiproquos, agence des péripéties loufoques et fait exister des
personnages extrémistes…
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 4 sur 13
Dossier pédagogique 4
Points importants :
-force très grande des répliques,
-rencontres inattendues et affrontement des personnages,
-quiproquos,
-entrées et sorties foudroyantes, rythmes, poursuites avec embûches,
-musique et chanson…
Point fort :
A l’origine, ce divertissement exclut tout sérieux, mais à la fin du XIXème siècle, il aboutit à « …la risible confrontation
de personnages prisonniers d’objets qui dénoncent les mensonges répétés de ces pantins articulés victimes de
répliques agressives surgies de leur inconscient… »
D’après Le Dictionnaire encyclopédique du théâtre à travers le monde
De Michel Corvin / Edition Bordas / ISBN 978-2-04-731295-7 / 2008
Doc 2
Article de La Voix du Nord
Que représente Labiche pour Dominique Sarrazin ?
« Une référence absolue, que je relis régulièrement comme Tintin. Sens du comique, des mises en situation des
tourments de son temps, radicalité : tout y est. »
Des histoires de coucheries et de portes qui claquent ?
« Pas tout à fait. Il y a, bien sûr, des portes qui claquent, mais Labiche mène les histoires d’adultère à un niveau
étonnant, pas pour de quelconques leçons de morale de toute façon bien hypocrites, il s’en fout, mais comme pour
dire : tout le monde trompe, tout le monde est trompé. J’aime signaler au passage qu’August Strindberg, dont le
théâtre n’est pas spécialement rigolo, Samuel Beckett ou hilippe Soupault adoraient Labiche. »
Pourquoi Le plus heureux des trois ?
« C’est une pièce de 1870, donnée juste avant le déclenchement de la guerre avec la russe, l’effondrement de
l’ mpire et la révolte de la Commune. On a pu rire une dernière fois avant une série de catastrophes ! C’est une farce,
un vaudeville autour de deux serviteurs alsaciens pas très honnêtes, d’un brave bourgeois trompé par son homme à
tout faire, l’oncle de ce dernier ayant été l’amant de sa première femme… Cette pièce qui n’est pas la plus jouée est un
laboratoire qui rassemble son lot d’absurdités, de répliques fracassantes, de situations grotesques et surréalistes. Je
suis un farceur, disait-il de lui-même, vous êtes un rieur, disait de lui Zola, même s’il faut détecter, derrière tout cela,
misogynie et rapports de classe redoutables et violents. »
Comment l’aborder si on veut éviter la forme « Au théâtre ce soir » ?
« En respectant le texte, il y aura juste quelques ajouts minimes entre les actes, Labiche écrit au millimètre, un peu
sur le principe rien de trop. En travaillant dans une forme de radicalité, sur le rythme avec un créateur son, un peu à
la Tex Avery, comme en jazz avec les staccato, legato, chant, contre-chant, ruptures… »
Que verra-t-on sur le plateau ?
« Sept comédiens pour neuf personnages, un dispositif scénique assez volumineux, costumes, sons, lumières, mais
adaptable pour des plateaux différents. On l’a conçu pour pouvoir tourner : après la création à la Rose des vents, on
sera au Manège de Maubeuge, à Saint-Amand, Bray-Dunes, Douchy, puis une reprise, on l’espère, la saison prochaine,
ici à la Verrière à Lille, à la Virgule à ourcoing, à Bruay… »
Article par Jean-Marie Duhamelle
« Le Lillois Dominique Sarrazin met en scène Labiche « le farceur » à la Rose des vents »
La Voix du Nord, 11/01/2014
http://www.lavoixdunord.fr/region/le-lillois-dominique-sarrazin-met-en-scene-labiche-le-ia19b0n1838126
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 5 sur 13
Dossier pédagogique 4
Exploitation des docs 1 et 2 :
1. Que nous explique Dominique Sarrazin de son parti pris : quelle est sa
perception / définition du vaudeville ?
Il conviendra d’être particulièrement attentif à sa définition du vaudeville, très
classique, sur le jeu adultérin comme moteur d’une comédie enlevée. La note
d’intention renvoie à un certains nombre de références plus tardives qui se
rapprochent du comique absurde du vaudeville qui accumule tellement les
situations burlesques (quiproquos, enchaînements rapides de « situations
catastrophes », péripéties et bons mots) qu’il ne faut pas chercher le réalisme.
Pour autant, le vaudeville n’est pas ignorant du monde dans lequel il prend
place – l’humour n’en est que plus cruel, puisqu’il se nourrit des défauts de la
société bourgeoise du XIXème siècle. Il serait bon de proposer un corpus court
comprenant trois autres pièces programmées au Manège : Le Dindon, Le
Bourgeon et Courteline, Amour noir : autant de déclinaisons du vaudeville,
permettant de dessiner les contours d’un genre au comique caractéristique et
dont la portée peut, à juste titre, glacer…
-Courteline, amour noir (programme du Manège 2012-13, mise en scène
de Jean-Louis Benoit),
-Le Dindon (programme du Manège 2011-12, de Georges Feydeau, Mise en
scène de Philippe Adrien),
-Le Bourgeon (programme du Manège 2013-14, de G. Feydeau, mise en
scène de Nathalie Grauwin)
Lequel corpus pourra tout à la fois dessiner les contours du comique de
vaudeville, les invariants d’intrigues assez légères et parfois clichéiques, peu
réalistes, outrées, mais porteuses de situations explosives, engager la réflexion
sur le regard critique qu’il porte sur la société sans pour autant entrer dans la
littérature argumentative… Et esquisser les exigences d’un jeu de comédien
extrêmement précis.
2. Quel jeu implique-t-il ?
L’analyse rebondira à la fois sur les propos du metteur en scène qui évoque la
dimension physique et très précise du jeu « en rupture », mais aussi sur la mise
en scène étudiée. Pourquoi ne pas revenir sur des passages marquants en cours
et proposer une reprise de l’une ou l’autre des scènes, pour amener les élèves à
prendre conscience de la nécessité d’un jeu précis, net dans lequel les
enchaînements ne se font pas attendre (voir l’extrait I,4 fourni dans le doc 4). À
cet égard, il serait bon de se pencher sur la vidéo proposée dans la rubrique
« Ouvertures ». La mise en scène de Didier Long et sa vivacité viennent rejoindre
la réflexion de Dominique Sarrazin.
3. Confronter la mise en scène aux documents 1 et 2 : dans quelle mesure
Dominique Sarrazin tient-il les engagements de la note d’intention ?
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 6 sur 13
Dossier pédagogique 4
Prolongements :
Doc 3
Dans un décor relativement sobre pour du théâtre de boulevard – un fond de scène où sont installées les deux portes
qui serviront aux entrées et sorties des personnages extérieurs, une tête de cerf qui sert de boîte aux lettres aux
amants, un canapé, une console, deux tableaux, l’un de feu la première Madame Marjavel, l’autre de l’actuelle : c’est
en quelque sorte le service minimum du décor pour un vaudeville, sans que cela ne gêne pour autant, au contraire.
Sur la grande scène de La rose des vents, cela permet aux comédiens de bénéficier d’un espace de jeu conséquent, ce
qui leur donne toute latitude pour s’en donner à cœur joie. Le mari, la femme, l’amant, l’oncle de l’amant qui fut
l’amant de la première femme, le mari qui lui aussi se complaît à séduire les servantes, un cocher (invisible, toujours
!) qui fait chanter son monde, la cousine de l’amant qui aimerait bien l’épouser, et un couple de serviteurs alsaciens
peu scrupuleux… ça a l’air compliqué, mais c’est pourtant très simple, comme dans tout vaudeville qui se respecte.
Car l’important n’est pas dans l’intrigue, qui n’a, somme toute, rien de bien original, mais dans la richesse des
dialogues, qui comprennent de véritables pépites, et l’absurdité des quiproquos, parfois réellement
abracadabrantesques.
INÉGAL « LE PLUS HEUREUX DES TROIS » À LA ROSE DES VENTS
19 janvier 2014, par Audrey Chaix
http://toutelaculture.com/spectacles/theatre/inegal-le-plus-heureux-des-trois-a-la-rose-des-vents/
Doc 4
ACTE I, scène 1
Un salon chez Marjavel.
Cheminée à gauche, premier plan ; sur la cheminée, une pendule surmontée d’une tête de cerf ; un petit guéridon au
troisième plan. Une grande horloge-coucou à droite ; portes au fond dans les pans coupés. Au milieu de la scène, un divan
rond et s’ouvrant ; au milieu du divan, une corbeille de fleurs. Porte au fond ; de chaque côté de cette porte, un portrait :
celui de droite sur ses deux faces représente une femme ; celui de gauche représente Marjavel ; une console sous chaque
portrait. Au premier plan, à droite, une fenêtre ouvrant sur un balcon.
Acte I, scène 2 (extrait)
Hermance, Marjavel, Pétunia
Hermance.
Personne !… (Elle court vivement à une tête de cerf empaillée qui est sur la cheminée et l’ouvre comme une boîte.) C’est
là dedans que nous cachons notre correspondance. (Regardant dans la boîte.) Rien !… Il ne m’a pas écrit… Ah ! les
hommes ne savent pas aimer !… (Tirant une lettre de sa poche et la remettant dans la boîte qu’elle referme.) Tandis
que moi… tous les jours, un billet… Aujourd’hui, je lui fais part de mes terreurs… Ce cocher que j’ai vu rôder sous mes
fenêtres…
Acte I, scène 4 (extrait)
Marjavel, entrant.
rnest n’est pas arrivé ?
Hermance, s’oubliant.
Non, je l’attends.
Marjavel.
Moi aussi, parbleu !… Onze heures !… Je parie qu’il est encore à sa toilette ! S’il croit que je l’ai invité à venir à ma
campagne pour se cirer les moustaches !… Ah ! je finirai par prendre un parti !
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 7 sur 13
Dossier pédagogique 4
Hermance.
Lequel ?
Marjavel.
J’en inviterai un autre !
Hermance.
u es injuste ; hier, il a arrosé ton jardin jusqu’à neuf heures du soir, pendant que tu fumais ton cigare.
Marjavel.
Moi, je ne puis pas arroser, ça me fait mal aux reins. Mais après, pour le récompenser, j’ai fait son bésigue.
Hermance.
C’est-à-dire qu’il a fait le tien !
Marjavel.
Pourquoi le mien plutôt que le sien ?
Hermance.
Il déteste le jeu !
Marjavel.
Lui ?… alors, pourquoi me dit-il tous les soirs "Eh bien, papa Marjavel, est-ce que nous ne faisons pas notre petite
partie ?…" u t’assois près de nous avec ton ouvrage… alors ses yeux brillent… s’allument…
Hermance, vivement.
C’est la vue des cartes.
Marjavel.
arbleu ! je m’en suis bien aperçu ! Veux-tu que je te dise ? rnest est joueur ! il n’aime pas les chevaux, il n’aime pas
la table, il n’aime pas les femmes… du moins je n’ai jamais remarqué…
Hermance.
Moi non plus !
Marjavel.
Donc, il est joueur ! donc, il finira mal !… Il faudra que je prévienne Jobelin, son oncle… Mais il ne s’agit pas de ça ! u
as vu étunia ! L’as-tu… ?
Hermance, à part.
Que lui dire ?… (Elle court prendre le petit paquet enveloppé que Pétunia a déposé sur un meuble.) Mon ami… permetsmoi…
Marjavel.
Quoi donc ?
Hermance, lui présentant une calotte.
C’est aujourd’hui ta fête… la Saint-Alphonse…
Marjavel.
Une calotte !
Hermance, elle arrache vivement l’étiquette qui pendait après.
Brodée par moi, en cachette.
Marjavel, l’embrassant.
Ah ! chère amie ! que tu es bonne !
Hermance.
t comme tu t’enrhumes souvent du cerveau l’hiver…
Marjavel.
C’est vrai… Ca me grossit le nez.
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 8 sur 13
Dossier pédagogique 4
Hermance.
J’ai fait ouater l’intérieur avec de l’édredon…
Marjavel, épanoui.
De l’édredon !… lle m’entoure d’édredon ! ma parole, il n’y a pas sous le ciel un homme plus heureux que moi ! Avec
ma première femme (Hermance remet la calotte sur le petit meuble), c’était la même chose… J’ai une chance de…
pendu ! (Tendrement.) Hermance… (Hermance vient près de lui), tu n’as pas affaire à un ingrat, et, ce soir… j’irai lire
mon journal dans ta chambre.
Hermance, baissant les yeux.
Tais-toi donc !
Marjavel, la lutinant.
u ne veux pas que j’aille lire mon journal dans ta chambre ?… Dis-le donc ! dis-le donc !…Ah ! tu ne le dis pas !
Hermance.
Voyons… Marjavel… tu es fou !
Acte I, scène 5 (extrait)
Jobelin, seul ; il dépose le bouquet et la bouteille sur le divan.
Je viens souhaiter la fête à Marjavel ; c’est une habitude que j’ai contractée du temps de sa première femme… Je ne
puis entrer dans ce salon sans être ému… Il m’est permis de jeter un regard mélancolique sur le portrait de cette
pauvre Mélanie. (S’adressant au portrait d’Hermance.) On t’a remplacée, pauvre femme !… au bout d’un an et trois
jours ! On oublie si vite… O époque voltairienne ! (Allant au portrait, le regardant.) Mais me voici, moi… (S’arrêtant.)
Ah ! non, c’est la seconde… (Il retourne le portrait, côté Mélanie.) Me voici ! je viens accomplir mon pieux pèlerinage…
chère Mélanie !… nous fûmes bien coupables. (S’adressant au portrait de Marjavel qui est de l’autre côté.) Nous t’avons
trompé, Marjavel !… homme excellent !… homme parfait !… homme admirable !… Je n’ai pas de remords, parce que je
me repens… (Il revient en scène.) t, si je me repens, c’est qu’elle n’est plus là… Sans cela !… pauvre amie !… c’est moi
qui ai suggéré à Marjavel l’idée de la faire peindre derrière l’autre… La dernière fois que nous nous vîmes, nous
étions en fiacre… elle avait une peur d’être reconnue qui la rendait charmante… elle se cachait derrière un éventail
qu’elle était censée avoir gagné à la loterie… La loterie, c’était moi !… auvre enfant ! tout me la rappelle ici… (Il
soupire en regardant le divan ; puis va à la cheminée.) J’avais eu l’idée machiavélique d’offrir à Marjavel cette pendule
à tête de cerf… pour sa fête. C’est là dedans que nous cachions notre correspondance… (Il ouvre.) Hein ?… un billet !
un ancien qui est resté… (Il ouvre le billet, et vient en scène.) Quelle imprudence !… écrit d’une main tremblante… c’est
bien ça… elle tremblait toujours. (Lisant.) "grand malheur nous menace… le cocher du fiacre nous a reconnus, il nous
épie, il porte le n° 2114. âchez de le voir… j’ai le pressentiment que ce fiacre nous portera malheur." ( arlé.) lle
était bébête avec ses pressentiments !… Je me rappelle qu’un jour elle avait rêvé d’un chat noir… et elle prétendait
que c’était le commissaire de police.
Acte I, scène 6 (extrait)
Ernest, seul ; il est entré par le fond, porte un bouquet de roses et une bouteille de rhum
Je viens souhaiter la fête à Marjavel, un bouquet de roses et une bouteille de rhum de 1789… il n’y en a qu’une au
monde… Je l’ai chipée à mon oncle Jobelin… Sapristi ! que j’ai mal aux reins !… Cet animal de Marjavel m’a fait arroser
hier jusqu’à neuf heures du soir… (Regardant la porte de gauche.) auvre Hermance !… c’est bien pour toi ! Voilà son
portrait. (S’adressant au portrait.) Oh ! nous fûmes bien coupables. (Il dépose sa bouteille et son bouquet sur la console
de droite. Apercevant la tête de Mélanie.) iens ! c’est l’autre ! Mais qui est-ce qui retourne donc toujours la vieille ? (Il
retourne le portrait côté d’Hermance.) Oui ! nous fûmes bien coupables. (S’adressant au portrait de Marjavel.) Nous
t’avons trompé, Marjavel !… homme excellent !… homme parfait !… homme admirable !… Je n’ai pas de remords,
parce que je ne me repens pas !… Oh ! mais pas du tout ! (Venant en scène.) J’ai fait avant-hier avec Hermance une
promenade délicieuse… tout le long des fortifications… Ce matin, j’ai retrouvé dans ma poche le numéro du fiacre. (Il
le montre.) 2114… Je le conserve comme un symbole d’amour… et de petite vitesse… Voyons si Hermance n’a rien
laissé pour moi dans la tête de cerf… (Il l’ouvre.) C’est très commode, cette cachette que nous avons trouvée.
(Regardant.) Je ne vois rien… (Il replace la tête de cerf, les cornes à l’envers, et gagne la droite.) Sapristi ! que j’ai mal
aux reins !… Je frise un lumbago.
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 9 sur 13
Dossier pédagogique 4
À partir des docs 3 et 4, entrons dans l’univers de la pièce…
Revenons sur la scénographie – décor et accessoires…
1. Un élément de la scénographie, la tête de cerf empaillé : que signifie ce
symbole d’ailleurs utilisé pour l’affiche de la pièce ?
La didascalie initiale insiste sur la présence de le pendule à tête de cerf (qui doit
vraiment être un très bel objet), la scène I,1 nous en explique la vraie fonction, celle
qui vient donner du sens à certaine histoire de cornes : c’est une boîte aux lettres qui
permet aux amants de communiquer au nez et à la barbe du cocu. La situation est
d’autant plus comique que le public sera le témoin et le complice de cette duperie,
comme du quiproquo suivant : la lettre de Hermance ne va pas trouver le bon
destinataire.
Voilà bien des entrées du vaudeville :
-des infidélités,
-le craquellement des tranquilles vernis et apparences bourgeoises,
-le jeu comique occasionné par les quiproquos…
2. Quels autres éléments de la scénographie retiennent l’attention ? Pensons à
ce portrait des deux épouses et le jeu qu’il suggère.
Deux portraits superposés et un jeu de retournement continuel, voilà bien une
entrée en comique de situation et de répétition… Auquel s’ajoute une nuance : il
s’agit bien de deux époques qui se croisent, deux parties de la vie de Alphonse
Marjavel, mais des mêmes caractéristiques : le temps passe, mais les infidélités
semblent se répéter et le bourgeois volage continuer à être le dupe de ses épouses
« fidèles et bonnes ».
3. Analyse de l’échange entre les époux : que nous apprend cet entretien ?
La caractérisation des époux est bien classique du vaudeville : le jeu des apparences
bat son plein et l’on s’amusera de la fausseté de l’épouse parfaite, prompte à
dissimuler un amant, sous des propos anodins et des petites attentions un rien
malhonnête : que signifie cette étiquette qu’elle arrache au dernier moment ? Que
penser de certaines allusions à cet Ernest qu’elle attend et qu’elle défend beaucoup ?
Remarquons les dehors policés de cette épouse bourgeoise qui se défend des
assiduités trop marquées de son époux tandis qu’elle organise dans le même temps
une infidélité… A l’opposé, la naïveté de Alphonse fait sourire : le voilà bien rapide à
supposer à Ernest du goût pour le jeu. Nous nous pencherons aussi sur l’opposition
entre ce mari entreprenant, notons les allusions à une prochaine visite conjugale, et
son épouse réservée. Que dit cette opposition, qu’annonce-t-elle sur les
personnages ? dans la mesure où l’un et l’autre ont des aventures, que peut-on
déduire de cette réserve et de cette accès de tendresse ?
Il conviendra d’être attentif au jeu des comédiens lors de cette scène, que révèle-til ?
4. Les tirades en échos de Ernest et Jobelin.
Elles sont révélatrices d’une série de quiproquos à venir et du registre comique
fondé sur l’humour gras, le comique de répétition et de situation. Le quiproquo
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 10 sur 13
Dossier pédagogique 4
engagé, la lettre qui ne trouve pas son vrai destinataire, est un élément de
dynamique certain pour la pièce.
La répétition de la situation, la quasi superposition des scènes/rôles, semble
parlante : comment l’exploiter ? Nous pourrions travailler la mise en scène de ces
tirades avec les élèves pour souligner le jeu de répétitions/oppositions qui semble
mettre en abîme duperie et adultère, de même que nous pourrions envisager la
dimension « sensible » du jeu… Entre la dimension amoureuse et le burlesque de la
situation, peut-on deviner la tentation du « sublime » ?
Ouvertures :
Confronter le mise en scène de Dominique Sarrzin avec celle de Didier Long dont on
peut lire la fiche d’intention sur le site :
http://www.sic-productions.com/programme20142015/Pieces/LePlusHeureux.htm
1. Commentez rapidement la note d’intention – que révèle-t-elle du
Vaudeville ?
2. Regardez l’affiche proposée : quelle analyse en donner ? (sachant que cette
analyse sera précisée par l’étude de la scénographie, question 1 pour les
docs 3 et 4).
3. Etudiez l’extrait proposé en extrait vidéo :
-que dire de la scénographie ? Quelles en sont les caractéristiques ?
Confrontez la avec la mise en scène de D. Sarrazin (doc 1, 2 et 3)
-analyse rapide du jeu des personnages et de leur caractérisation : en
quoi correspondent-ils à notre lecture du Vaudeville ?
4. Prolongement pour les élèves (travail argumentatif fondé sur l’analyse) :
Quelle mise en scène vous semble la plus conforme à votre perception de la
pièce et du genre « vaudeville » ? Justifiez votre analyse.
Pour des informations sur le metteur en scène :
http://www.theatre-verriere-decouverte.org/spectacle/index.php/la-compagniemainmenu-108/dominique-sarrazin-mainmenu-37
Voir une critique et quelques photographies pour éclairer la scénographie de D.
Sarrazin :
http://toutelaculture.com/spectacles/theatre/inegal-le-plus-heureux-des-trois-a-larose-des-vents/
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 11 sur 13
Dossier pédagogique 4
Travail sur les affiches :
Confrontez les quatre affiches proposées pour cette pièce. n partant de l’affiche prévue
pour la mise en scène de D. Sarrazin et des trois affiches ci-dessous fournies (rien
n’empêche d’ajouter d’autres affiches dont on trouve la trace sur internet).
Figure 1 Mise en scène de David Friszman, 2008
http://www.theatrauteurs.com/archive/2008/05/17/le-plus-heureux-des-trois-deeugene-labiche.html
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 12 sur 13
Dossier pédagogique 4
Figure 2 Mise en scène de Didier Long
Figure 3 Mise en scène par l'atelier Térufan
1. Décrivez les quatre affiches en synthétisant : quels sont les éléments les plus
révélateurs et communs ?
2. Comment interpréter les affiches en question ?
3. Quelle affiche vous semble la plus parlante ?
4. Prolongement pour les élèves :
Outre un compte-rendu de la mise en scène de Dominique Sarrazin qui insistera
sur les particularités de la scénographie et le rapport avec le genre vaudeville,
composez votre propre affiche pour le spectacle et justifiez la proposition que
vous faites.
Prolongements particuliers et transversaux :
Histoire des arts : l’affiche de théâtre.
Codifiées, normées, éclatantes ou tristement conformistes, confiées à des amateurs
éclairés ou à des dessinateurs de génie parmi lesquels Mucha, les affiches de théâtre
parlent de la pièce et de leur époque. Peut-on l’envisager comme une entrée culturelle
pertinente pour évoquer la pièce et parler du public qui l’accueillera ?
SES / Histoire / Français / ECJS : rapport de forces au sein du couple, la
représentation de la place de la femme dans la bourgeoisie du XIXème siècle.
Théâtre du Manège / Saison 2013-14
Dossier pédagogique n°4 / Le plus heureux des trois de E. Labiche, mise en scène par Dominique Sarrazin
Propositions de travail par Stéphane Jach, professeur missionné.
Page 13 sur 13
Téléchargement