Après avoir administré un anesthésique
local, repérer la veine à l’aide d’une
aiguille d’introduction à paroi mince.
Levaisseau peut être au préalable repéré
avec une aiguille plus petite.
Obturer immédiatement la lumière
del’aiguille pour éviter une embolie
gazeuse ou un saignement.
Maintenir en place le guide spiralé
etretirer l’aiguille.
Précaution: maintenir fermement
enplace le guide spiralé pendant
toutelaprocédure.
Retirer la seringue. Confirmer le position-
nement dans la veine en utilisant une
surveillance hémodynamique ou envéri-
fiant le débit sanguin pulsatile. Ledébit
pulsatile est habituellement unindicateur
de ponction artérielle accidentelle.
Mise en garde: la couleur du sang
n’estpas toujours une indication fiable
de l’accès veineux.
En cas d’incision de la peau, élargir
lesite de ponction cutanée avec la
lame du bistouri positionnée à distance
duguide spiralé.
En cas d’utilisation d’un dilatateur
tissulaire, le passer sur le guide spiralé
pour élargir le site selon les besoins.
Mise en garde: ne pas appliquer une
force excessive pour faire progresser le
dilatateur, car cela pourrait endommager
le guide spiralé. Pour éviter tout risque
de perforation de la paroi du vaisseau,
ne pas laisser le dilatateur tissulaire en
place comme un cathéter à demeure.
Insérer l’extrémité du cathéter sur
le guide spiralé en laissant le guide
spiralé sortir de l’embase.
Faire avancer le cathéter jusqu’à sa
position finale. Maintenir le cathéter
etretirer le guide spiralé. Vérifier
l’emplacement de la lumière du
cathéter par aspiration via la ou les
lignes d’extension transparentes.
En saisissant le cathéter près
delapeau, le faire avancer dans
laveine avec un léger mouvement
derotation.
Mise en garde: garder le contrôle
du guide spiralé à tout moment
pouréviter une embolie générée
parle guide.
TECHNIQUE DE SELDINGER
Insérer le dilatateur tissulaire avec
l’introducteur pelable sur le guide et à
travers le tissu sous-cutané en appliquant
un léger mouvement de rotation, jusqu’à
une profondeur suffisante pour pénétrer
le vaisseau.
L’ensemble cathéter court IV monté sur
l’aiguille peut être utilisé à la place de
l’aiguille d’introduction à paroi fine.
Obturer immédiatement la lumière
ducathéter pour éviter une embolie
gazeuse ou un saignement.
Faire avancer le guide dans
lecathéterIV.
Mise en garde: ne pas couper
leguidespiralé.
Maintenir en place le guide spiralé
etretirer le cathéter IV.
Précaution: maintenir fermement
enplace le guide spiralé pendant toute
laprocédure.
Retirer l’aiguille et la seringue, en
laissant le cathéter court IV dans le
vaisseau.
Mise en garde: pour éviter une possible
embolie de cathéter, ne pas réinsérer
l’aiguille dans le cathéter.
En cas d’incision de la peau, élargir le
site de ponction cutanée avec la lame
dubistouri positionnée à distance
duguide spiralé.
Retirer l’introducteur pelable du
cathéter jusqu’à ce qu’il soit dégagé
du site de ponction veineuse. Saisir les
pattes de l’introducteur pelable et les
séparer, en les éloignant du cathéter,
jusqu’à ce que l’introducteur se fende
sur toute la longueur. Faire avancer
le cathéter jusqu’à sa position finale.
Vérifier l’emplacement de la lumière
du cathéter par aspiration via la ou les
lignes d’extension transparentes.
Retirer le dilatateur tissulaire et
le guide comme un ensemble, en
laissant l’introducteur pelable dans
la veine. Pour contrôler la perte de
sang lors du retrait du dilatateur,
placer un doigt ganté sur l’ouverture
del’introducteur.
Insérer le cathéter lentement dans
l’introducteur pelable.
Mise en garde: si une résistance est
rencontrée, retirer le cathéter, reposi-
tionner le bras et réessayer d’insérer
le cathéter. Lors de l’insertion des
20derniers centimètres d’un PICC,
demander au patient de tourner la tête
vers le bras où le PICC est introduit et
de rentrer le menton vers la clavicule.
Cela réduira le risque de mise en
place dans la veine jugulaire interne.
TECHNIQUE DE SELDINGER MODIFIÉE AVEC INTRODUCTEUR PELABLE
Après avoir administré un anesthésique
local, repérer la veine à l’aide d’une
aiguille d’introduction à paroi mince
fixéeà une seringue de Raulerson.
Vérifier l’abord veineux en insérant
la sonde de transduction amorcée
par du liquide au travers du piston
dela seringue de Raulerson. Vérifier
lepositionnement dans la veine via
la forme de l’onde obtenue par un
transducteur de pression étalonné.
Retirer la sonde de transduction.
Utiliser la partie conique du dispositif
d’avancement du
guide spiralé
pour
redresser l’extrémité en J du
guide spiralé
,
lecas échéant, et faire progresser le guide
par l’arrière du piston de la seringue.
Mise en garde: pour éviter de sectionner
ou d’endommager le guide, ne pas couper
le
guide spiralé
pour modifier sa longueur
ou ne pas retirer le
guide spiralé
en frottant
contre le biseau de l’aiguille. Ne pas insérer
l’embout rigide du guide à extrémité souple
dans les vaisseaux, car cela risquerait de
provoquer des lésions.
Maintenir en place le guide spiralé
puis retirer l’ensemble constitué par
laseringue de Raulerson et l’aiguille.
Précaution: maintenir fermement
enplace le guide spiralé pendant
toutelaprocédure.
En cas d’incision de la peau, élargir
lesite de ponction cutanée avec la
lame du bistouri positionnée à distance
duguide spiralé.
En cas d’utilisation d’un dilatateur
tissulaire, le passer sur le guide spiralé
pour élargir le site selon les besoins.
Mise en garde: pour éviter tout risque
de perforation de la paroi du vaisseau,
nepas laisser le dilatateur tissulaire en
place comme un cathéter à demeure.
Insérer l’extrémité du cathéter sur
leguide spiralé en laissant le guide
spiralé sortir de l’embase.
Pour réduire
lesrisques:
Deux principaux
avantages justifient
l’utilisation de la
seringue de Raulerson.
D’abord, elle réduit
l’exposition au sang
etpeut limiter le risque
d’embolie gazeuse.
Ensuite, elle permet
de réduire le nombre
d’étapes pour la mise
en place du cathéter,
avec un risque moindre
de déloger l’aiguille du
vaisseau.
Faire avancer le cathéter jusqu’à sa
position finale. Maintenir le cathéter
etretirer le guide spiralé. Vérifier
l’emplacement de la lumière du
cathéter par aspiration via la ou les
lignes d’extension transparentes.
En saisissant le cathéter près de la
peau, le faire avancer dans la veine
avec un léger mouvement de rotation.
Mise en garde: garder le contrôle
du guide spiralé à tout moment pour
éviter une embolie générée par
leguide.
UTILISATION DE LA SERINGUE DE RAULERSON
ARBRE DÉCISIONNEL DU CHOIX DU DISPOSITIF D’ACCÈS VASCULAIRE
PRINCIPES D’INSERTION POUR L’ABORD VASCULAIRE
RECOMMANDATIONS POUR L’INSERTION ET LE RETRAIT DES LIGNES CENTRALES
HYGIÈNE DES MAINS ET TECHNIQUE D’ASEPSIE
Préserver l’hygiène des mains, soit en se lavant les mains
avec un savon conventionnel et de l’eau, soit avec un désin-
fectant pour les mains à base d’alcool. Les procédures d’hy-
giène des mains doivent être réalisées avant et après la
palpation des sites d’insertion du cathéter, ainsi qu’avant et
après l’insertion, le remplacement, l’accès, la réparation
d’un cathéter intravasculaire ou l’application d’un panse-
ment. Catégorie IB.
Maintenir une technique d’asepsie pour l’insertion et l’entre-
tien des cathéters intravasculaires. Catégorie IB.
Il convient de porter des gants stériles pour l’insertion
descathéters artériels, centraux et midline. Catégorie IA.
PRÉCAUTIONS DE BARRIÈRE STÉRILE MAXIMALE
Utiliser les précautions de barrière stérile maximale, notam-
ment l’utilisation d’une charlotte, d’un masque, d’une casaque
stérile, de gants stériles et d’un champ corporel complet stérile
pour l’insertion des CVC, des PICC ou l’échange de guides.
Catégorie IB.
PRÉPARATION DE LA PEAU
Préparer et nettoyer la peau avec une préparation de chlorhexi-
dine > 0,5% avec de l’alcool avant l’insertion d’un cathéter
veineux central et d’un cathéter artériel périphérique et lors
des changements de pansement. En cas de contre-indication à
la chlorhexidine, de la teinture d’iode, un iodophore ou de l’al-
cool à 70% peut être utilisé en remplacement. Catégorie IA.
Aucune recommandation ne peut être faite quant à la sécurité
ou l’efficacité du chlorhexidine chez les nourrissons âgés
<2mois (problème non résolu).
Les antiseptiques doivent avoir le temps de sécher conformé-
ment aux recommandations du fabricant avantdemettre le
cathéter en place. Catégorie IB.
SÉLECTION DES CATHÉTERS ET DES SITES
Évaluer les risques et les bénéfices de la mise en place d’un dis-
positif veineux central au niveau d’un site recommandé pour
réduire les complications infectieuses par rapport au risque
decomplications mécaniques (ex. pneumothorax, perforation
del’artère sous-clavière, lacération de la veine sous-clavière,
sténose de la veine sous-clavière, hémothorax, thrombose,
embolie gazeuse et mauvais positionnement du cathéter).
Catégorie IA.
Éviter d’utiliser la veine fémorale pour l’abord veineux central
chez les patients adultes. Catégorie 1A.
Utiliser un site sous-clavier plutôt qu’un site jugulaire ou fémoral,
chez les patients adultes pour minimiser le risque d’infections
lors de la mise en place de CVC non tunnelisé. Catégorie IB.
Éviter le site sous-clavier chez les patients sous hémodialyse et
les patients atteints d’une maladie rénale avancée, pour éviter
une sténose de la veine sous-clavière. Catégorie IA.
Utiliser un CVC avec le nombre minimal de voies d’accès ou de
lumières indispensables pour la prise en charge du patient.
Catégorie IB.
Utiliser le guidage par ultrasons pour positionner les cathéters
veineux centraux (si cette technologie est disponible) afin
deréduire le nombre de tentatives de canulation et les compli-
cations mécaniques. Le guidage par ultrasons doit uniquement
être utilisé par des personnes parfaitement formées à cette
technique. Catégorie 1B.
REMPLACEMENT ET RETRAIT DES LIGNES CENTRALES
Ne pas remplacer systématiquement les CVC, les PICC, les
cathéters d’hémodialyse ou les cathéters artériels pulmonaires
pour éviter les infections liées aux cathéters. Catégorie IB.
Retirer rapidement tout cathéter intravasculaire qui n’est plus
indispensable. Catégorie IA.
Lorsque le respect de la technique d’asepsie ne peut pas
êtregaranti (c.-à-d. cathéters insérés pendant une urgence
médicale), remplacer le cathéter dès que possible,
c.-à-d.dansles 48heures. Catégorie IB.
RÉFÉRENCE:
CDC: Guidelines for the Prevention of Intravascular Catheter-
Related Infections 2011
Naomi P. O’Grady, M.D.1, Mary Alexander, R.N.2, Lillian A.
Burns, M.T., et Al.
Le patient
nécessite un
traitement IV
Moins de 3sites disponibles ou
durée > 5jours
Patient hospitalisé
Patient externe
3sites périphériques ou plus
disponibles ou durée < 6jours
Midline
CVC
PICC
Chambres
implantables
CVC tunnelisé
Canule IV
État de santé du patient
Ligne périphérique
Ligne centrale
Durée > 1an
Durée > 4semaines
Durée < 1an
Durée < 4semaines
Traitement non continu
Traitement continu
Traitement non continu
Traitement continu
Osmolarité <600mOsm/l;
et 5<pH< 9; et
perfusionsnonirritantes
etnonvésicantes; et
courtterme(<4semaines)
Osmolarité > 600mOsm/l;
ou pH < 5 ou pH > 9; ou
perfusionsirritantes ou vésicantes;
pour le court terme (< 4semaines)
et le long terme (> 4semaines)
Patient hospitalisé
Patient externe
Utiliser la partie conique pour redresser
l’extrémité en J du guide spiralé, le cas
échéant, et le faire progresser dans
levaisseau à travers l’aiguille.
Mise en garde: pour éviter de sectionner
ou d’endommager le fil-guide, ne pas
couper le guide spiralé. Ne pas couper
leguide spiralé ni retirer le guide spiralé
en frottant contre le biseau de l’aiguille.
Ne pas insérer l’embout rigide du guide
àextrémité souple dans les vaisseaux, car
cela risquerait de provoquer des lésions.