NOTRE BRUNCH DOMINICAL ESTIVAL À LA MÉDITERRANÉEN OUR SUMMER SUNDAY BRUNCH 39 $ Jus assortis / Assorted juices Table à salades / Salad bar Table à fromages / Cheese table Viandes froides et charcuteries / Cold meats and cold cuts Poissons marinés et fruits de mer / Marinated fish and seafood Crêpes Suzette / Crêpes Suzette Petits pots de crème brûlée à la vanille et fruits de la passion / Vanilla and passion fruit brûlée small pots Potage cultivateur au pistou / Country-style vegetables soup with pesto Gaspacho froid / Cold gaspacho Œufs brouillés aux fines herbes / Scrambled eggs with fine herbs Frittata au fromage ricotta à la Sicilienne / Sicilian style frittata with ricotta cheese Bacon fumé traditionnel / Traditional smoked bacon Œufs Bénédictine Florentine / Eggs Benedict with spinach Petites crêpes à l’érable maison / Small home-made maple flavoured crêpes Filet de saumon grillé, salsa mangue et coriandre Papilotte de vivaneau à la bière et à la moutarde jaune Penne aux légumes méditerranéens Grilled salmon fillet with mango and coriander salsa Red snapper enhanced with beer and mustard Penne with vegetables Contre-filet de bœuf de l’Alberta saisi et cuit lentement Côtes lévées, sauce barbecue Mixed grill de saucisses grillées: saucisse italienne forte; saucisse porc et bœuf; saucisse Toulouse Escalopines de poulet grillées au citron et au cumin Swiftly sautéed and slowly cooked Albertan beef sirloin Spare ribs with barbecue sauce Grilled sausages: spicy Italian sausage; pork and beef sausage; Toulouse sausage Grilled chicken scaloppini with lemon and cumin Pommes de terre au four, crème sûre à la ciboulette / Oven-cooked potatoes with chives sour cream Blé d’inde grillé comme sur le barbecue / Barbecue grilled corn on the cob Légumes grillés / Grilled vegetables La table des douceurs de nos chefs pâtissiers / Dessert from the table of our pastry chefs Café, thé / Coffee, tea En témoignage de l’engagement Fairmont à valoriser notre environnement, ce menu contient autant que possible des produits élevés localement, biologiques et renouvelables. Toute notre cuisine est faite sans gras trans artificiel. As part of Fairmont’s commitment to environmental stewardship, this menu contains locally sourced, organic, or sustainable items wherever possible. All cuisine is prepared without artificial trans fat. Service: 11h30 à/to 15h00 Prix par personne, taxes et service en sus Price per person, tax and service extra