2
ou dislocations à droite, comme castra en (3) ou la proposition relative en
(4) :
(1)… non se hostem uereri, sed angustias itineris aut magnitudinem
siluarum... aut rem frumentariam ut satis commode supportari
posset timere dicebant. (Gall., 1, 39)
« … ils disaient ne pas craindre l'ennemi, mais la difficulté du chemin,
la taille des forêts … , ou que le ravitaillement ne pût pas se faire dans
d’assez bonnes conditions. »
(2) Caesar cum ab hoste non amplius passuum XII milibus abesset, ut
erat constitutum, ad eum legati reuertuntur. (Gall., 4, 11)
« Alors que César n'était plus qu'à douze milles de l'ennemi, les
députés revinrent vers lui, comme cela avait été convenu. »
(3) Alii cuneo facto ut celeriter perrumpant censent, quoniam tam
propinqua sint castra. (Gall., 6, 40)
« Les uns veulent se former en coin et ouvrir rapidement un passage,
puisque le camp est si près. »
(4) ... petunt ut Mandubracium ... in ciuitatem mittat, qui praesit
imperiumque obtineat (Gall., 5, 20)
« Ils demandent d’envoyer Mandubracios dans sa cité, pour qu'il en
devienne le chef et en reçoive le commandement. »
Dans cette communication, nous focaliserons notre propos sur les
cas de prolepse et de dislocation à gauche. Le corpus sur lequel nous
avons travaillé est, comme cela a été dit, essentiellement historique,
composé au départ des 7 premiers livres de la Guerre des Gaules de César
et des livres 11 à 16 des Annales de Tacite, enrichi depuis par la Vie
d’Agricola de Tacite, la Guerre de Jugurtha et la Conjuration de Catilina de
Salluste et le livre 9 des Histoires de Quinte-Curce, auxquels devraient
bientôt s’ajouter les œuvres de Cornelius Népos et de Suétone, ainsi que
les 6 premiers livres de Tite-Live. Nous nous concentrerons ici sur les
résultats obtenus sur les œuvres de César et de Tacite traitées au départ :
la confrontation de la Guerre des Gaules et des livres 11 à 16 des Annales
permet en effet une approche contrastive entre deux œuvres traitées par
Fr. Charpin et qui, rédigées à un siècle et demi d’écart, sont considérées
par J.-P. Chausserie-Laprée comme les points de départ et
d’aboutissement de la tradition historique latine2. Leurs dimensions
respectives sont en outre comparables, ce qui facilite l’interprétation des
données.
Le projet LatSynt3, ses objectifs et ses méthodes ont déjà été
décrits à plusieurs reprises, notamment lors du 15e Colloque international
de Linguistique latine (Innsbruck, 4-9 avril 2009) et des Journées
d'Analyse statistique des Données Textuelles 2010 (Rome, 9-11 Juin
2 J.-P. CHAUSSERIE-LAPRÉE (1969 : 3-4).
3 Ce projet est financé par un Crédit de démarrage de l’Université de Liège et par un
Crédit FRFC du FNRS-FRS belge.