Vocabulaire anglais dans la pub : pire que Waterloo
A – La débandade du français
actuellement constatée dans la pub, les écoles de
commerce et le monde des affaires ne risque pas de
faire la une des médias.
Elle va de pair avec les contre-performances de
l'école française révélées par les tests PISA fin
2013. Elle n'est pas du tout un
malheureux effet du hasard, et ses
responsables doivent être démasqués.
Les premiers responsables, ce sont nos médias,
avec la manière triomphale dont ils nous ont fait
défiler les vieilles badernes de la langue
française qui en étaient en réalité les
fossoyeurs: Bernard Pivot, Hélène Carrère
d'Encausse, Valérie Pécresse, François de Closets,
Jacques Toubon, Philippe de Saint Robert, etc.
En complément de ce triomphalisme qui sonnait
creux, leur censure, leur refus du débat et
des alertes a été une violation
élémentaire et permanente de leur
mission d'information et de réflexion.
B - Pour la déferlante de mots
anglais dans la pub et le langage des
affaires, voir par exemple sur internet :
« Vocabulaire commercial en anglais – Business
English ».
Pour la morale de l'histoire, voir : « Anglais de la
Publicité et de la Communication »
Le plus drôle dans cette histoire, c'est le génie du
mensonge et de la manipulation des médias
lorsqu'ils nous ont présenté le plus sérieusement du
monde les singeries des appareils politiques faisant
semblant de combattre l'échec scolaire. Voir par
exemple : « Mai 68 : la propagande officielle nous
cache l'essentiel »
C - Pour les analyses que nos
médias ne risquaient pas de
faire, voir par exemple:
« Orthographe et santé : l'exploitation
intellectuelle nuit gravement à la
longévité », 1 p.
"Langue française et corruption: la preuve par
Fioraso" 1p.
"Bref aperçu de l'incompétence et de la corruption
dans la gestion de la langue française", 1 p.
"Histoire interdite de l'alphabet français", 7p.
"Saboter plus pour gagner plus: trois
produits intellectuels faits pour être en panne » 1 p.
D - Pour la facilité avec laquelle
on peut sortir de l'impasse et la
facilité de chacun à participer à cette
opération, voir:
« Passage à l'ortograf : un scénario clair
comme de l'eau de roche » présentation et débat
dans les blogs de Mediapart.
« Papillons anticorruption ». C'est une
présentation immédiate de l'opération Alfabétik
avec invitation à y participer. une demi-page.
L'opération Alfabétik consiste simplement à faire
apparaître d'une manière ou d'une autre les
nvlles lttres de l'alphabet
univrsl, par exemple dans les affichages
publicitaires
Sa raison d'être s'explique par le principe simple :
contrairement à un préjugé complaisamment
répandu, la vraie réforme de l'orthographe est en
réalité très facile. Il suffit pour cela qu'elle aille
de pair avec la modernisation la plus
judicieuse possible de notre alphabet.
L'industrie de l'échec scolaire est
farouchement opposée à l'apparition des
nouvelles lettres de l'alphabet universel, mais,
suite aux révélations multiples et variées de
l'opération Ortograf, elle est désormais totalement
incapable de riposter
Voir notamment : « Cours d'orthographe
dans les entreprises : facile d'éviter le
pigeonnage ». Les meilleurs cours
d'orthographe vont désormais donner un aperçu des
propositions de sauvetage de la langue française et
de l'école française de l'opération Ortograf
Retrouvez le présent article sur internet pour
avoir les liens vers tous les document cités.
Traduit également en anglais sous le titre :
« English Vocabulary in Advertising:
Worse Than Waterloo »
Ortograf-FR (Louis Rougnon Glasson)
doc f662-e02- B mars 2014
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !