052010
PARACHUTE RESSORT
IMPORTANT:
Les ressorts sous tension sont très tendus; soyez très attentifs, spécialement pen-
dant les opérations de réglage et veillez à utiliser des tiges de tension (12025) de la
taille appropriée et en bon état.
Assurez-vous que le support sur lequel sera xé le dispositif de protection est as-
sez solide pour pouvoir maintenir le mécanisme de protection en cas de cassure
du ressort ainsi que pour pouvoir absorber la force provoquée par toute cassure de
câble éventuelle!
1) Général
La protection contre la cassure des ressorts de torsion est utilisée sur les portes sectionnelles et sert à prévenir la
chute du vantail de la porte en cas de cassure des ressorts de torsion.
Les ressorts de torsion sont utilisés sur les portes sectionnelles an de maintenir le vantail de la porte en équilibre
dans toutes les positions
En cas de fracture du ressort, la porte sectionnelle n’est plus équilibrée et la force gravitationnelle l’attirera vers le bas.
Le mécanisme de protection se déclenche immédiatement en cas de cassure de ressort de torsion.
2) Domaine d’application
Les dispositifs de protection 25449 et 25549 sont utilisés dans les portes sectionnelles industrielles activées
manuellement, entraînées par des chaînes ou encore par des moteurs électriques.
On utilise le modèle 25449 pour les portes sectionnelles équipées d’un arbre de 1” (25.4mm) avec une rainure de
clavette
Le modèle 25549 est utilisé pour les portes sectionnelles équipées d’un arbre de 1 ¼” (31.75mm) avec rainure de
clavette.
Convient pour les ressorts : Ressorts de 50 à 152 mm.
Le couple de serrage maximal pour dispositifs de protection de cassure de ressort est de 210 Nm
Selon le tambour de câble que vous utilisez, le nombre minimum de dispositifs de protection à utiliser par porte devra
être calculé de la manière suivante:
Couple de serrage maximum (Tmax) Tmax
Poids du panneau de la porte (D) = ---------------------------------------------------------- = ----------
½ * diamètre du tambour (d:) * gravité (g) ½ * d* g g = 10 m/s²
Le diamètre du tambour est mesuré au point de déroulement du câble lorsque la porte est fermée !
EXEMPLE :
La pièce 11002 : tambour de câble DOCO (M134-5500) a un diamètre de 138.2mm
210 Nm
------------------------------ = 303.9 kg
½ * 0.1382 m * 10 m/s²
Ainsi, pour un vantail de porte pesant jusqu’à 303 kg, un seul mécanisme de protection est sufsant. Concernant les
vantaux de porte pesant plus de 303 kg, il faudra utiliser au moins 2 mécanismes de protection en cas de cassure du
ressort de torsion.
On installe un mécanisme de protection en cas de cassure du ressort sur chaque ressort de torsion.
Le poids maximum spécié concernant le tambour du câble ne doit jamais être dépassé !
Installation manual 25449 / 25549
3 ) Installation
L’installation de ces dispositifs de protection est relativement simple. Le mécanisme de protection replace la console
centrale et fournit une sécurité supplémentaire.
- Lorsqu’il est fourni, le système de protection comprend 3 parties.
1) Socle avec coussinet (4)
2) Plaque de blocage
3) Roue de blocage
Glissez la plaque de support (1) sur l’arbre(5) jusqu’au corps du ressort xé (6) ressort prémonté.1.
Glissez ensuite la plaque de blocage (2) au dessus du coussinet (4) du socle(1).2.
Fixez ensuite le système de protection en cas de rupture du ressort à la construction ou sur le mur. Le système de 3.
protection devra être xé au même endroit que l’ensemble du bloc ressort (6) du ressort.
Fixez la tête de ressort qui a déjà été xée sur la plaque de blocage (2), à l’aide de boulons (7) et d’écrous (8). 4.
N’oubliez pas d’installer des espaceurs (8) entre la roue de blocage (2) et la tête de ressort qui a été xée (6).
N’oubliez pas de placer le coussinet dans la tête de tension du ressort préinstallé !5.
Vériez que la roue de blocage (2) continue à tourner librement.6.
Glissez la roue de blocage (3) sur l’arbre (5), aussi loin que possible.7.
Glissez une clé entre l’arbre (5) et la roue de blocage(3) et xez l’ensemble en vous servant de vis sans tete a six 8.
pans creux - a bout cuvette nervuree (9), un boulon sur l’arbre et un boulon sur la clé.
L’installation est dorénavant achevée. Dès que les autres pièces comme les câbles et les tambours sont prêts, le 9.
ressort peut être tendu.
Après avoir tendu le ressort, le verrouillage de sécurité disposant de l’étiquette(10+11) peut être retiré.10.
Le système de protection en cas de cassure du ressort est dorénavant activé.11.
4 ) Extras en option
1) Plaque coudée 25448
Veuillez utiliser une plaque d’espacement 25448 an d’obtenir le déport souhaité (x). Voir image.
Déport 86mm : n’utilisez le système de protection 25449 que sans la plaque d’espacement 25448
Déport 111mm : posez le système de protection sur la plaque d’espacement sur la position A en utilisant des écrous et
des boulons M10.
Déport 127mm : posez le système de protection sur la plaque d’espacement sur la position B en utilisant des écrous
et des boulons M10.
Déport 152mm : posez le système de protection sur la plaque d’espacement sur la position C en utilisant des écrous
et des boulons M10.
2) Micro commutateur 25447 (125/250 VAC, 15A IP67)
Veuillez xer le commutateur (6) à l’intérieur du système de protection à l’aide de 2 boulons M3x16 et de 2 écrous M3
(non fournis avec le commutateur). La commande du commutateur doit être positionnée contre la plaque de blocage
non activée). Vériez que le commutateur s’active convenablement en tournant la plaque de blocage. Note: les câbles
ne doivent pas gêner le fonctionnement du dispositif de protection de cassure du ressort!
Installation manual 25449 / 25549
5) Fonctionnement
Lorsque le ressort de torsion est (1) tendu, la plaque de blocage (2) tourne légèrement. Cela aura pour effet la exion
du taquet de la plaque de blocage (2) qui viendra bloquer le cliquet de blocage (3). La roue de blocage (4) ajustée
sur l’axe peut maintenant tourner librement. Lors de la cassure d’un ressort de torsion, la tension du ressort disparaît,
et la plaque de blocage (2) peut donc tourner vers l’arrière. La force du ressort (5) obligera le cliquet de blocage (3)
à pousser la plaque de blocage (2) de façon à ce qu’elle s’engagera dans les dents de la roue de blocage (4), prév-
enant ainsi la chute du ventail de la porte. ce qui aura pour effet d’empêcher la chute du vantail de la porte. Lorsque la
plaque de blocage (2) tourne vers ’arrière, elle déclenche le micro commutateur (6), qui stoppe le moteur électrique.
6) Remplacement (après une rupture de ressort)
Torsionsfedern und Federbruch-Fangvorrichtungen dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
ausgetauscht werden.
Das Torblatt so mithilfe von Streben abstützen, dass dieses nicht noch weiter herunter gleiten kann.
Die gebrochene Torsionsfeder zusammen mit der Federbruch-Fangvorrichtung und dem Abstandsblech (sofern
vorhanden) abmontieren.
Die neue Torsionsfeder zusammen mit der Federbruch-Fangvorrichtung gemäß Montageanleitung installieren.
Anmerkungen:
Im Falle von hohlen Wellen mit Keilnut sollte auch die Welle erneuert werden.
Ist eine Torsionsfeder gebrochen, empehlt es sich, auch alle übrigen Torsionsfedern zu erneuern.
7) Maintenance
Cette mesure de sécurité doit être effectuée au moins une fois par an.
Cette vérication doit être effectuée par du personnel qualié.
Liste des contrôles :
Retirer les saletés
Vériez que la force du ressort (5) contre le cliquet de blocage est sufsante, en déclenchant le cliquet de blocage
(2) en page 4. Si il ne revient pas sur sa position initiale, le dispositif de protection de rupture du ressort devra être
remplacé.
Répétez cette vérication cinq fois.
Vériez le serrage des boulons et des écrous.
8) Homologation TUV.
Ce système de protection en cas de cassure du ressort porte le numéro 01043 BG-Prüfbescheinigung (Berufs
Genossenschaft). Ce qui signie que ce système de protection est conforme à la norme européenne EN 12604
/12605.
9) Fournisseur
DOCO International b.v.
Nusterweg 96
6130 AK Sittard (NL)
Tel.: +31 (0)46-4200666
Fax: +31 (0)46-4526894
10) ermes et conditions
Une copie des termes et des conditions peut être obtenue sur simple demande.
Nous vous les enverrons gratuitement.
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !