
mais… Ah ça y est, j’en vois qui partent déjà… (^^) Et oui, il n’y a pas que les
hiragana et les katakana dans la langue japonaise, puisqu’il n’y a pas seulement que 92
signes... Il y a aussi les kanji, ceux qui sont à l’origine de nombreuses remarques
désobligeantes par rapport au japonais du genre : « ils écrivent pas comme nous ceux
là, ils sont trop bizarres, il pourraient pas utiliser les même lettres que nous non ? » Car
les kanji, en plus d’être complexes, parfois difficiles à lire, sont très nombreux… Et
vous pouvez me croire, le mot « nombreux » ici, n’est pas employé à la légère. En
effet, on considère que pour être capable de lire un journal japonais (un simple
quotidien, pas un journal comme « Le Monde » non plus…) il faut connaître à peu près
2000 kanji. En fait, le gouvernement japonais a décrété qu’il fallait enseigner 1945
kanji aux jeunes Japonais durant leur scolarité, pour qu’ils soient aptes à écrire et à lire
correctement leur langue. Vous voyez le travail qu’il faut fournir avant d’être capable
de dire « je sais parler japonais » ? Ce travail est vraiment considérable… Ce que je
vous propose, c’est de s’y attaquer ensemble, progressivement. Evidemment, ce ne
sont que de simples leçons dispensées sur Internet, et pour pouvoir travailler l’oral par
exemple, rien ne vaut un vrai professeur. Alors si vous avez l’opportunité, essayez de
prendre des cours dans votre ville, à la fac, ou bien dans une organisation s’il en existe
près de chez vous. Quoiqu’il en soit, je vous propose ces quelques leçons dans le but
tout d’abord de vous initier à la langue japonaise, puis de vous enseigner les bases de
cette langue et enfin si le cœur vous en dit, de progresser ensemble dans l’étude de
cette langue. Vous connaissez désormais l’étendue de la langue japonaise, mais cela ne
doit pas vous décourager pour autant. Persévérez chaque jour, et lorsque vous verrez
que vous commencez à progresser, vous ne pourrez plus vous arrêter de bûcher le
japonais (ça sent le vécu ^^). En tout cas, pour ne plus discuter davantage, voici enfin
la première leçon de japonais…
Pour les premières leçons, nous allons tout d’abord nous attaquer aux hiragana, il y en
a 46 à assimiler, je pense qu’en bossant à un rythme relativement cool, en 10 leçons ils
pourront être acquis. Je vous ai dit que les hiragana étaient en fait des sons, et non des
voyelles ou des consonnes, pourtant à la base de ces sons, se trouvent 5 « voyelles ».
Ces voyelles peuvent, comme tous les sons en japonais être retranscrites en romaji, [le
romaji (langue romane), c’est en fait notre alphabet, celui que l’on utilise tout le temps,
à la différence des Japonais qui ne l’utilisent pratiquement jamais…] les 5 voyelles de
bases sont « a » « i » « u » « e » « o » [le « la,li,lu,le,lo » de Metal Gear Solid 2 ne vous
rappelle rien ?]. A partir de ces voyelles, des sons vont être formés, mais ceci viendra
en temps voulu.
Les Hiragana :
- あ [a] comme le « a » de « abricot »
- い [i] comme le « i » de « idée »
- う [u] se prononce bizarrement entre un « ou » et un « e »
- え [e] se prononce comme un « é »
- お [o] comme le « o » de abricot
Il y a donc deux sons qui peuvent poser problèmes, mais avec l’habitude (écouter de la
musique japonaise ou regarder des films en VO apportent cette habitude…) tout ira
pour le mieux.
Pour s’entraîner à écrire en japonais, rien ne vaut les bonnes lignes d’écritures comme
on en a tous fait à l’école et pour cela, il m’a semblé plus pratique de donner un peu de
vocabulaire pour que les simples lignes d’écritures deviennent intéressantes et
enrichissantes. Etant donné qu’il s’agit de la première leçon, peu de mots seront
donnés, mais ca viendra au fur et à mesure…
Vocabulaire :