LES TEMPS DU PASSE ET LEUR CONCORDANCE

publicité
LES TEMPS DU PASSE ET LEUR CONCORDANCE
Outre le PRETERIT qui sert à traduire les actions passées, terminées et datées (situées dans le
temps passé), il existe également le PRETERIT + ING, LE PRESENT PERFECT ET LE
PAST PERFECT.
Je te rappelle qu’il n’y a pas d’équivalence temps pour temps entre l’anglais et le
français….Le PRETERIT par exemple peut être traduit par le passé simple, l’imparfait ou le
passé composé en fonction de la phrase….. il en va de même pour les autres temps du passé.
Les structures et les emplois
PRETERIT + ING
Aux : to BE au prétérit ( was / were)
AFFIRMATIVE
S
+
I
You
He
AUX +
V+ING
was
were
was
working
working
working etc…..
INTERROGATIVE
AUX +
Were
S
you
+
V+ING
working ?
NEGATIVE
S
I
Ou
I
+
AUX +
was
NOT +
not
wasn’t
V+ING
working
working
On emploie le PRETERIT + ING quand deux actions passées se déroulent en même temps, la
plus ancienne (celle qui a commencé en premier) se met au PRETERIT+ING, la plus récente
au PRETERIT.
Exemple :
Je lisais
I WAS READING
quand
WHEN
elle est arrivée
SHE ARRIVED
PRESENT PERFECT
Aux : to HAVE au présent ( have ou has à la troisième personne)
AFFIRMATIVE
S
+
I
I
You
He
AUX +
V au participe passé
have
have
have
has
worked
drunk (dans le cas d’un verbe irrégulier)
worked ou drunk
worked ou drunk
INTERROGATIVE
AUX +
have
S
you
+
V+ING
worked ?
AUX +
have
NOT +
not
NEGATIVE
S
I
Ou
I
+
haven’t
V+ING
worked
worked
Si le PRETERIT s’emploie pour les actions passées, terminées et dates, le PRESENT
PERFECT s’emploie :
1. pour les actions passées NON datées
exemples :
Le mois dernier, j’ai visité New York (Action passée, terminée, datée)
Last month, I visited New York. (PRETERIT)
J’ai visité New York (dans un passé indéterminé, non datée….)
I have visited New York (PRESENT PERFECT)
Remarque : les deux temps différents en anglais se traduisent par le même temps en français,
je te rappelle qu’il n’y a pas d’équivalence stricte TEMPS A TEMPS.
2. pour les actions passées et datées avec un CCT commençant par SINCE ou FOR.
SINCE et FOR se traduisent par DEPUIS, SINCE est suivi d’un date, FOR est suivi d’une
durée. Exemples : since the revolution, since 1986, since my marriage, for a week, for a
month, for a year………
Exemples :
La semaine dernière, nous n’avons pas baisé
Last week, we did not fuck.
Depuis qu’elle est enceinte, nous n’avons pas baisé
Since she is pregnant, we have not fucked….
Nous n’avons pas baisé depuis un mois
We have not fucked for a month …..
PAST PERFECT
Aux : to HAVE au prétérit (had)
AFFIRMATIVE
S
+
I
I
You
He
AUX +
V au participe passé
had
had
had
had
worked
drunk (dans le cas d’un verbe irrégulier)
worked ou drunk
worked ou drunk
INTERROGATIVE
AUX +
had
S
you
+
V+ING
worked ?
AUX +
had
NOT +
not
NEGATIVE
S
I
Ou
I
+
hadn’t
V+ING
worked
worked
Si le PRETERIT et le PRETERIT + ING servent à parler des actions qui se déroulent en
même temps, le PAST PERFECT et le PRETERIT servent à parler des actions passées qui se
sont déroulées de manière consécutive : l’un après l’autre.
La plus ancienne se met au PAST PERFECT, la plus récente au PRETERIT
Exemple :
Nous avions fini notre travail
We had finished our work
Action la plus ancienne
PAST PERFECT
quand
when
Clara est rentrée.
Clara came home.
action la plus récente
PRETERIT
REMARQUE : bien sûr, quand nous parlons nous ne mentionnons pas toujours les actions
dans l’ordre où elles se déroulent, il faut donc réfléchir à l’ordre de celles-ci afin de les mettre
au temps qui conviennent……
Exemple :
Quand Clara est rentrée, nous avions fini notre travail
When Clara came home, we had finished our work.
NOTE :
Quand les action sont passées et se succèdent à un rythme très rapide, on les met toutes au
PRETERIT
Exemple :
j’ai levé sa jupe, caressé sa chatte, glissé deux doigts à l’intérieur sans effort, je
l’ai pénétrée avec un râle et j’ai joui tout de suite
I lifted her skirt, stroked her pussy, slid two fingers inside effortlessly, I entered
her with a moan and came immediately….
Téléchargement