DENIS BOEV
Imm. 58, Pervomaïski prospekt, 48
390013 RIAZAN
RUSSIE
Tél. : +7 903 693 59 56
Date et lieu de
naissance
Le 21 janvier 1980, ville de RIAZAN, Fédération de Russie
Langues pratiquées
Russe (langue maternelle) - Français - Anglais
Ma formation
19871990
1990-1997
1997-2003
École secondaire près l’Ambassade de l’URSS à
Madagascar, Tananarive.
École secondaire spécialisée en langue française, Riazan,
Russie.
Université pédagogique d’État de Riazan, Faculté des
Langues Étrangères, Section de la langue française.
Spécialisation Philologie (Diplôme avec mention excellente).
Mon expérience
professionnelle
Octobre 2001 Avril 2003
Assistant de russe dans des établissements secondaires de la ville de Perpignan,
France.
En même temps :
- Professeur de russe pour l’Association France-CEI, Perpignan, France.
- Traductions pour le Tribunal de la ville de Perpignan, pour les Départements du
Tourisme de Perpignan et de Toulouse, France.
Juillet 2003 jusqu’à présent
Traducteur et interprète de russe-français-russe indépendant.
Prestations de
services
Traductions du russe vers le
français
Traductions du français vers le
russe
Rédaction, relecture, saisie de textes russes et français
Principaux domaines
Banque, assurance (Conditions générales et particulières, descriptions de produits)
Construction (Cahiers des charges, etc ...)
Droit (Jugements et arrêts, conclusions d'avocats, commentaires législatifs, statuts
de société, rapports d'expertise)
Politique (Rapports de consulats et d'ambassades, discours)
Administration : inscription au guichet d'entreprise, attestations diverses
Commerce : contrats, conditions générales et particulières
Divers : journaux d'entreprise, manuels, procédures, procès-verbaux de réunions,
communiqués de presse
Économie : rapports d'activités, rapports conjoncturels
Finance & comptabilité: rapports annuels, bilans, prospectus d'introduction en
bourse
Gestion, Informatique
Logistique : études, procédures
Management, Marketing, Publicité, Relations publiques
Ressources humaines : rapports d'interviews, Télécommunications etc ...
Moyens techniques et
informatiques
- Ordinateur, imprimante, scanner, magnétoscope, CD, DVD.
- Accès permanent à l’Internet.
- Logiciels utilisés : Word, Excel, PowerPoint, Photoshop, Corel, etc ...
- plus de 30 dictionnaires franco-russe et russe-français spécialisés.
Derniers projets
effectués
Traductions :
- Documentation médicale pour la livraison de médicaments en Algérie
(descriptions des médicaments, formes médicales, législation algérienne) ;
- documents statutaires de SA, SARL, d’associations et d’organismes non
commerciaux, enregistrées en Suisse, en France, en Belgique, en Russie ;
- Traductions techniques (descriptions de dispositifs, d’appareils, de machines, de
lignes de productions, d’usines, etc ...) ;
- Documents personnels (diplômes, certificats, attestations, actes de naissance,
documents pour l’adoption d’enfants en Russie, etc )
Traductions pour la Société «Aluminium russe» (RUSAL) plus de 500 documents
traduits :
- Projets de l’élargissement des raffineries d’alumine et d’aluminium de la Société
RUSAL en Guinée ;
- Etudes de faisabilité bancaire pour ces usines ;
- Législation de la République de Guinée ;
- Aperçu de la situation politique, économique et sociale en Guinée et en Afrique de
l’Ouest en général ;
- Rapports, projets, Codes d’ethique professionnelle, etc ...
Interprétation :
- Négociations daffaires ;
- Accompagnement d’étrangers en Russie et des Russes à l’étranger : réunions,
négociations, contrats, immobiliers, etc ...
Cinéma/vidéo :
- Doublage et sous-titrage de films russes pour le festival du cinema Confrontation
38 (2002) à l'Institut Jean Vigo.
Autres prestations :
- Conversations téléphoniques et téléconférences ;
- Recherche de l’information, etc ...
1 / 2 100%