Ti amo

publicité
Umberto Tozzi
TI AMO
Ti amo: du verbe amare (aimer) = je t’aime
un soldo= un sou
in aria = en l’air
l’aria = l’air
Se viene testa vuol dire che basta: lasciamoci
= si c’est pile, ça veut dire que ça suffit, on se quitte
testa o croce = pile ou face (littéralement « tête ou croix »
se = si
viene : du verbe venir (venire) = il vient
vuol (vuole) : du verbe vouloir (volere) = il veut
dire = dire
che = que
basta = ça suffit
lasciamoci : du verbe se quitter, se laisser (lasciarsi) = quittons-nous
io sono: du verbe être (essere) = je suis
in fondo = au fond
un uomo = un homme
ha: du verbe avoir (avere): il a
freddo = froid
nel = dans le
il cuore = le coeur
il letto = le lit
comando io = c’est moi qui commande
comando: du verbe commander (comandare) = je commande
io = je mais ici “c’est moi”
ma = mais
tremo : du verbe trembler (tremare) : je tremble
davanti = devant
al tuo = à ton
il seno = le sein
ti odio: du verbe détester, haïr (odiare) = je te déteste
è: du verbe être (essere) : c’est
una farfalla = un papillon
muore: du verbe mourir (morire): elle meurt
sbattendo: du verbe taper, battre (sbattere) = elle bat
le ali = les ailes
l'amore = l’amour
a letto = au lit
si fa = on fait
rendimi: du verbe rendre (rendere) = rends-moi
l'altra = l’autre
meta = moitié
oggi = aujourd’hui
ritorno: du verbe retourner, revenir (ritornare) = je reviens
da lei = ici vers elle
Primo Maggio = le 1er mai (fête du travail)
su = allez
Umberto Tozzi
TI AMO
il coraggio= le courage
chiedo : du verbe demander (chiedere) = je demande
perdono = pardon
ricordi: du verbe (se) rappeler (ricordare) = rappelle-toi
chi = qui
apri : du verbe ouvrir (aprire) = ouvre (impératif)
la porta = la porte
un guerriero = un guerrier
la carta igienica = le papier hygiénique
dammi: du verbe donner (dare) = donne-moi
il vino = le vin
leggero = léger
hai fatto: du verbe faire (fare) = tu as fait
quando = quand
non c'ero = je n’étais pas là
le lenzuola = les draps
di lino = en lin
il sonno = le sommeil
di un bambino = d’un enfant
sogna: du verbe rêver (sognare) = il rêve
i cavalli = les chevaux
si gira: du verbe se tourner (girarsi) : ils se tournent
un po' = un peu
di lavoro = de travail
fammi: du verbe faire (fare) = fais-moi
abbracciare= embrasser
una donna = une femme
stira: du verbe repasser (stirare) = elle repasse
cantando = en chantant
E poi = et ensuite
fatti = fais-toi
prendere in giro = se moquer de, charrier
prima = avant
vesti: du verbe endosser, habiller (vestire) = endosse (impératif)
la rabbia = la rage
la pace = la paix
le sottane = les combinaisons
sulla luce = sur la lumière
Téléchargement