K. 54-406/10

publicité
DOC 54
0406/010
DOC 54
0406/010
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
14 juli 2016
14 juillet 2016
RESOLUTIE
RÉSOLUTION
betreffende het invoeren
van een aangepast beleid in het raam
van de strijd tegen alcoholmisbruik
relative à la mise en place d’une politique
adaptée dans le cadre de la lutte
contre la consommation abusive d’alcool
TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING
TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE
Zie:
Voir:
Doc 54 0406/ (B.Z. 2014):
Doc 54 0406/ (S.E. 2014):
001: Voorstel van resolutie van de heren Thiéry en Piedboeuf.
002: Toevoeging indiener.
003 tot 005: Amendementen.
006: Verslag.
007: Tekst aangenomen door de commissie.
008 en 009: Amendementen.
001: Proposition de résolution de MM. Thiéry et Piedboeuf.
002: Ajout auteur.
003 à 005: Amendements.
006: Rapport.
007: Texte adopté par la commission.
008 et 009: Amendements.
Zie ook:
Integraal verslag:
14 juli 2016.
Voir aussi:
Compte rendu intégral:
14 juillet 2016.
4651
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
DéFI
PP
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Démocrate Fédéraliste Indépendant
Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 54 0000/000:
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
DOC 54 0000/000:
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : [email protected]
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
3e
0406/010
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2015
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2016
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0406/010
3
DE K AMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
A. gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring betreffende het toekomstige alcoholbeleid van 17 juni 2008,
die op Belgisch niveau het resultaat was van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid;
A. considérant la Déclaration conjointe sur la politique future en matière d’alcool du 17 juin 2008, issue,
au niveau Belge, de la Conférence Interministérielle
Santé publique;
B. overwegende dat België moet voortwerken aan
een “Nationaal Strijdplan tegen alcoholmisbruik”, zodat
de burgers – en meer bepaald de jongeren – beschermd
worden en zich bewust worden van het probleem;
B. considérant que la Belgique doit poursuivre l’élaboration d’un “Plan d’Action National de lutte contre la
consommation abusive d’alcool”, de manière à protéger
et à conscientiser la population, et plus particulièrement
les jeunes;
C. overwegende dat de sector vragende partij is
voor een correctere toepassing van de regeling voor
de verkoop van alcohol aan minderjarigen;
C. considérant que le secteur est demandeur d’une
application plus correcte de la réglementation relative
à la vente d’alcool aux mineurs;
D. overwegende dat de huidige wetgeving inzake het
verbod op de verkoop van alcohol aan jongeren weinig
wordt toegepast op niet-gecontroleerde plaatsen, zoals
openbare fuiven en op bepaalde verkooppunten zoals
nachtwinkels;
D. considérant que la législation actuelle en matière
d’interdiction de vente d’alcool aux mineurs est peu
appliquée dans des endroits non contrôlés comme des
fêtes publiques et dans certains points de vente comme
des magasins de nuit;
E. overwegende dat de Gemeenschappen, provincies
en gemeenten een rol te spelen hebben, door gezinnen en jongeren te waarschuwen voor de gevaren van
alcoholmisbruik en door hen aan te sporen tot verantwoordelijk gedrag;
E. considérant que les Communautés, les provinces
et les communes ont un rôle à jouer, en prévenant et en
responsabilisant les familles et les jeunes des dangers
d’une consommation d’alcool abusive;
F. gelet op de Convenant van 25 januari 2013 inzake reclame voor en marketing van alcoholhoudende
dranken, waarbij de regels inzake dergelijke reclame
en marketing worden aangescherpt, meer bepaald met
het oog op de bescherming van de minderjarigen en het
verbod op het gratis verdelen van alcohol;
F. considérant la Convention du 25 janvier 2013 en
matière de publicité et de commercialisation pour des
boissons contenant de l’alcool qui renforce les règles en
matière de publicité pour l’alcool concernant notamment
la protection des mineurs et l’interdiction de distribuer
gratuitement de l’alcool;
G. overwegende dat alcoholmisbruik verstrekkende
gevolgen heeft voor de gezondheid;
G. considérant que la consommation abusive d’alcool
a des répercussions très importantes sur la santé;
H. overwegende dat het verschijnsel van “comazuipen” almaar uitdijt en op jonge leeftijd voorkomt bij zowel
jongens als meisjes;
H. considérant que le phénomène du “Binge drinking”
prend des proportions importantes et touche à la fois
les jeunes garçons et les jeunes filles;
I. gelet op het jongste OESO-rapport van mei 2015,
waarin de aandacht wordt gevestigd op het almaar vaker
voorvallend risicogedrag inzake alcohol;
I. considérant le dernier rapport de l’OCDE de mai
2015 qui pointe la recrudescence des comportements
à risque en matière d’alcool;
VERZOEKT DE FEDERALE REGERING:
DEMANDE AU GOUVERNEMENT FÉDÉRAL:
1. zo spoedig mogelijk de laatste hand te leggen aan
het Nationaal Strijdplan tegen alcoholmisbruik en de
ontsporingen ervan zoals:
1. de finaliser au plus vite un Plan d’Action National
de lutte contre la consommation abusive d’alcool et ses
dérives telles que:
a. alcoholmisbruik in alle leeftijdsgroepen en bij zowel
mannen als vrouwen;
a. l’abus d’alcool dans toutes les tranches d’âge et
indépendamment du genre;
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
b. ongevallen, meer bepaald verkeersongevallen,
veroorzaakt door alcoholmisbruik;
c. vermindering van piekdrinken (“binge drinking”);
0406/010
b. les accidents, et plus particulièrement les accidents
de la route, dus à l’abus d’alcool;
c. réduire l’alcoolisation ponctuelle importante (ou
“binge drinking”);
2. de wetgeving inzake het verbod op de verkoop van
alcohol aan minderjarigen te doen naleven;
2. de faire appliquer la législation relative à l’interdiction de vente d’alcool aux mineurs;
3. te voorzien in meer controles en hen doelgerichter
te maken door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
de Voedselketen en Leefmilieu het nodige, opgeleide
personeel ter beschikking te stellen, zodat effectief kan
worden toegezien op het verbod op de verkoop van
alcohol aan minderjarigen;
3. de prévoir plus de contrôles et de les cibler de
manière à faire appliquer l’interdiction de la vente
d’alcool aux mineurs en mettant à la disposition du
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire
et Environnement le personnel nécessaire et formé;
4. in nauw overleg met de Gemeenschappen en
de andere betrokken beleidsniveaus een campagne
te voeren ter preventie en responsabilisering, met de
bedoeling gezinnen en jongeren te waarschuwen voor
de gevaren van alcohol en voor de risico’s van alcoholmisbruik;
4. de mener, en concertation étroite avec les Communautés et les autres niveaux de pouvoirs concernés,
une campagne de prévention et de responsabilisation
visant à avertir les familles et les jeunes des dangers de
l’alcool et des risques liés à une consommation abusive;
5. in samenwerking met de sector de Convenant van
25 januari 2013 inzake reclame voor en marketing van
alcoholhoudende dranken, de zogeheten Arnoldusconvenant, te herzien, te verfijnen en indien nodig te
versterken;
5. de revoir, affiner et, le cas échéant, renforcer, en
collaboration avec le secteur, la Convention du 25 janvier 2013, dénommée Convention Arnoldus, en matière
de conduite et de publicité des boissons contenant de
l’alcool;
6. onafhankelijk onderzoek te voeren naar het bestaande raamwerk voor alcoholreclame, in het licht
van de bestaande convenant en de afhandeling van de
klachtenprocedure bij de JEP;
6. de faire une analyse indépendante du cadre actuel
de la publicité alcool en rapport avec la convention
existante et le traitement de la procédure de plaintes
auprès du JEP;
7. de bevolking beter te informeren en te voorzien in
een systeem waarbij de burger een klacht kan indienen
tegen reclame voor alcoholhoudende dranken;
7. d’informer davantage la population et de prévoir un
système qui permette aux citoyens de déposer plainte
contre une publicité pour les boissons contenant de
l’alcool;
8. de burgemeesters bewust te maken, teneinde hen
en hun College van burgemeester en schepenen te
betrekken bij de strijd tegen alcoholmisbruik; dat vereist
met name een drievoudige insteek:
8. de sensibiliser les bourgmestres afin de les impliquer, ainsi que leur collège des bourgmestre et échevins, dans la lutte contre les abus d’alcool; à cette fin,
trois axes doivent être notamment développés:
a. de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu moet samenwerken met
alle betrokken actoren: gemeente, politie en preventieorganisaties;
a. la collaboration du SPF Santé publique, Sécurité de
la Chaîne alimentaire et Environnement avec l’ensemble
des acteurs de terrain: commune, police et organismes
de prévention;
b. de burgermeesters moeten worden aangemoedigd
om door middel van hun gemeentelijk reglement en in
overleg met de leidinggevenden van de politiezones
maatregelen te treffen in verband met alcoholconsumptie in openbare ruimtes;
b. l’encouragement des bourgmestres à prendre
des dispositions concernant la consommation d’alcool
dans les lieux publics par le biais de leur règlement
communal, et en accord avec les responsables des
zones de police;
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0406/010
5
c. onder impuls van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu moet informatie
worden verstrekt over de actiemogelijkheden voor de
gemeentelijke overheden in verband met de reglementering voor nachtwinkels, in het bijzonder aan de hand
van de bepalingen van artikel 18 van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel,
ambacht en dienstverlening;
c. l’information, sous l’impulsion du SPF Santé
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, quant à la possibilité d’actions des autorités
communales par rapport à la réglementation des magasins de nuit, et en particulier les dispositions prévues à
l’article 18 de la loi du 10 novembre 2006 relative aux
heures d’ouverture dans le commerce, l’artisanat et
les services:
9. in samenspraak met de Gemeenschappen behandelingsmethoden uit te werken, zodat het verschil
tussen wie wel een behandeling heeft gehad en wie
niet, kleiner wordt;
9. de développer avec les Communautés des méthodes de traitement pour réduire les écarts entre les
gens traités et ceux qui ne le sont pas;
10. het “liaison alcohol”-proefproject uit te breiden tot
meerdere ziekenhuizen;
10. d’élargir le projet pilote “liaison alcool” à plusieurs
hôpitaux;
11. te voorzien in een evaluatie van deze resolutie
een jaar nadat ze door de Plenaire Vergadering is
goedgekeurd; die evaluatie moet met name vermelden
hoeveel er is gecontroleerd en welke overtredingen zijn
vastgesteld, een overzicht geven van de initiatieven
die zijn genomen samen met de lokale overheid en de
gemeenschapsoverheid, alsook een evaluatie behelzen
van de Arnoldus-convenant.
11. de prévoir une évaluation de la présente résolution, un an après son adoption par l’Assemblée plénière;
cette évaluation devra, notamment, indiquer le nombre
de contrôles réalisés, les infractions constatées, l’état
des lieux des initiatives prises avec les autorités locales
et communautaires et l’évaluation de la Convention
Arnoldus.
Bruxelles, le 14 juillet 2015
Brussel, 14 juli 2015
Le président de la Chambre
des représentants,
De voorzitter van de Kamer
van volksvertegenwoordigers,
Siegfried BRACKE
La greffière de la Chambre
des représentants,
De griffier van de Kamer
van volksvertegenwoordigers,
Emma DE PRINS
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale
Téléchargement