Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Lernziele: Die Schülerinnen und Scler lernen Ursachen, Verlauf und Konsequenzen des deutsch-
französischen Krieges von 1870/71 aus verschiedenen Perspektiven kennen. Die aus diesem Krieg
und dem darauf folgenden Friedensvertrag resultierenden Gegensätze zwischen Deutschland und
Frankreich sollen verständlich werden, auch vor dem Hintergrund des 1.Weltkriegs.
Lehrplanbezug: Der Lehrplan Geschichte (Jgst. 8) sieht folgende Themen vor:
Politik, Gesellschaft und Wirtschaft in Deutschland 1850 bis 1914
Reichsgründung 1871, u. a. aus bayerischer Sicht.
Aufbau der Lerneinheit: Die Lerneinheit ist auf etwa vier Stunden angelegt. Nach der Erarbeitung
des Fachwortschatzes bekommen die Schülerinnen und Schüler Informationen zum Krieg von
1870/71 in beiden Sprachen. Den Kriegsauslöser, die Emser Depesche, lernen die Schülerinnen und
Scler in beiden Sprachen kennen, die einschlägigen Aufgaben können je nach den Sprachkennt-
nissen der jeweiligen Lerngruppe in beiden Sprachen gelöst werden. Anschließend erkennen sie an-
hand zweier zeitgessischer Gemälde die besondere Situation der „Grande Nation Frankreich auf
der einen und des neu gegründeten deutschen Reiches unter preußischer Führung auf der anderen
Seite. Nähere Informationen über die beiden Staatsmänner Napoleon III. und Bismarck bekommen die
Sclerinnen und Scler über ckentexte, in denen sie bereits ihre sprachlichen Fertigkeiten be-
weisen können. In diesem Zusammenhang kann eine Methodenvertiefung erfolgen, indem z. B. histo-
rische Porträts mit aktuellen von zeitgessischen Persönlichkeiten wie Präsident/in, Bundeskanzler/in
verglichen werden. Dies kann auch als fächerübergreifendes Projekt gestaltet werden.
Als Weiterführung der Arbeit empfiehlt sich ein außerschulisches Projekt, in dem die Schülerinnen und
Scler dem Ursprung der Straßen ihrer Stadt nachgehen und ihre Ergebnisse (Fotos, Filme, Befra-
gungen der Einwohner) in ihrer Schule und der Partnerschule in Frankreich vorstellen, z. B. durch die
Gestaltung einer Stellwand in der Schule oder auf der Homepage.
Fachwortschatz/Vocabulaire thématique
la guerre franco-prussienne
remporter la victoire
capituler
renconcer (à tout jamais)
le prisonnier
la calèche
la défaite
un rude coup
la conscience nationale
l’armistice
la dépêche d’Ems
le représentant
proclamer/la proclamation
l’empire germanique/lempire allemand
l’unité politique
acquérir
la chaire
la voix douce et grave
tomber esclave
l’horloge
l’angelus
éclater
paru (paraître)
étouffer
der deutsch-französische Krieg
den Sieg erringen
sich ergeben, kapitulieren
(für immer) verzichten
der Gefangene
die Kutsche, der Wagen
die Niederlage
ein schwerer Schlag
das Nationalbewusstsein
der Waffenstillstand
die Emser Depesche
der Vertreter
ausrufen/die Ausrufung
das deutsche Reich im Mittelalter/Reich von 1871
die politische Einheit
erreichen, vollenden
das Lehrerpult
die sanfte und tiefe Stimme
in Unterdrückung, Sklaverei geraten
die Turmuhr
das Angelusläuten
herausplatzen, hier: laut tönen
erschienen
ersticken
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Unterrichtsverlauf Methodisch-didaktischer Kommentar
Lon 1
[1] Informationen zum Krieg von 1870/71 in bei-
den Sprachen und Erarbeitung des Fachwort-
schatzes (M 1)
le vocabulaire
la situation de 1870
[2] Tafelbild
La France: une nation - un pays
empire de Napoleon III,
LAllemagne : une nation plusieurs pays
Le plus grand: la confédération de l’Allemagne
du Nord
Otto von Bismarck, premier ministre de la Prus-
se
LAllemagne veut devenir un pays uni
La France a peur dune Allemagne très grande
et dune Prusse très forte
LZK
Les élèves répètent la situation des deux pays et
expliquent des raisons possibles pour un conflit
diplomatique qui mène à une guerre.
Devoirs
Die Schülerinnen und Schüler lesen die beiden
deutschen Texte der Emser Depesche (M 2) und
erklären (auf Deutsch), worin die Brüskierung
Frankreichs liegt. In den französischen Texten
unterstreichen sie farbig die Begriffe, die ihnen
bereits bekannt sind oder die sie erschließen
können.
Introduction dans la situation de 1870
Einführung in die UE : Karte von Mitteleuropa;
Deutscher Text zum Krieg von 1870/71 als Mate-
rialgrundlage (M 1), gelenktes Unterrichtsge-
spräch
Nach Vorentlastung des themenspezifischen
Wortschatzes mithilfe von M 1 Beschreibung der
historischen Situation.
Konflikt zwischen den beiden Staaten
Thronfolge in Spanien
Frankreich fühlt sich durch Bismarcks
verkürzte Depesche beleidigt
Folge: Krieg 1870/71
Je nach Kenntnissen der Lerngruppe können
unterschiedlich große Anteile der Inhalte der 1.
Stunde in der Zielsprache formuliert werden. In
jedem Fall sollte genügend Zeit bleiben für das
Erlernen des spezifischen Fachwortschatzes.
Methodenkompetenz:
P Aktivierung der historischen Vorkenntnisse
P Veranschaulichung eines Sachverhaltes an
Karte und Text
P Darstellung der Ergebnisse in der Fremdspra-
che
Bewusstsein von den Ursachen der rivalisécu-
laire zwischen Deutschland und Frankreich
Lon 2
[1] Wiederholung des bisher Gelernten
[1] Aufgabenkontrolle in Partnerarbeit (M 2):
Die Schülerinnen und Schüler vergleichen ihre
Unterstreichungen in Stillarbeit. Jeweils zwei
Scler tragen ihre unterstrichenen Begriffe vor
und erfragen sie von der Klasse, deren deutsche
Texte abgedeckt sind. Die Begriffe werden dann
nach Schwerpunkten zusammengefasst.
La Dépêche d’Ems
Erarbeitung von Fachvokabular an zweisprachi-
gen Texten (M 2)
Methodenkompetenz:
Wortfeldarbeit
Sinnerschließendes Lesen
Herausarbeiten von Schlüsselrtern
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Beispiel:
Les personnages importants
Sa Majes
Lempereur
Le roi
Le comte
Lambassadeur
La communication
Une dépêche, un télegramme, télégraphier, les
nouvelles, la lettre, recevoir, consentirrefuser,
la confirmation
[3] LZK
Montrez les différences importantes des deux
versions de la pêche d’Ems
mögliches Tafelbild:
Dans la version longue, le roi de Prusse dit que
le prince Hohenzollern renonce pour toujours
au trône d’Espagne et on na plus rien à dire
sur cette question.
Dans la version courte, le roi de Prusse dit quil
na plus rien à dire à lambassadeur français.
[4] Transferübung
Erklärt den Unterschied der deutschen Bezeich-
nung deutsch-französischer Krieg und der fran-
zösischen Bezeichnung la guerre franco-
prussienne.
Ecrivez deux phrases dans vos cahiers.
Zusammenfassen schwieriger Texte mit einfachen
Worten
Regard croisé: unterschiedliche Sichtweisen der
geschichtlichen Ereignisse in den beiden Ländern
Nach der Wortschatzarbeit stellen die Schülerin-
nen und Schüler zuchst auf Deutsch die Unter-
schiede zwischen den beiden Fassungen der
Emser Depesche zusammen und versuchen die
Empörung Frankreichs und seine anschließende
Kriegserklärung zu begründen.
Die Begründung wird in der Zielsprache festgehal-
ten:
Le texte 1 est plus poli, il respecte lautre
côté
Le texte 2 est plus agressif, il est comme
une offense
Transferleistung und Erkenntnis der unterschiedli-
chen Sichtweisen von historischen Sachverhalten
in Deutschland und Frankreich (z.B. die besonde-
re Betonung Preußens in der Zeit des deutsch-
französischen Krieges und der deutschen Reichs-
gründung)
Lon 3
[1.] Ergebnissicherung der wichtigsten Aspekte
der HA auf Folie (durch Sclerinnen und Schü-
ler):
Allemagne:
Pour les Allemands, une nation allemande est
très importante. Tous les Allemands veulent
vivre dans un pays uni.
France:
Pour les Français, lAllemagne est surtout une
Prusse forte. Ils ne pensent pas encore aux
autres pays allemands.
La guerre franco-prussienne et ses
conquencesdécrire des tableaux
contemporains
Wiederholung des bisher Erlernten, Zusammen-
fassung unter anderem Aspekt
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
[2.] Les résultats de la guerre franco-prussienne:
a) Larmée française est battue, Napoleon
III prisonnier (tableau 1)
b) Le Reich allemand est proclamé à Ver-
sailles (tableau 2)
c) LAlsace et la Lorraine deviennent pro-
vinces allemandes (texte leçon 4)
[3.] Description des tableaux 1 et 2
Identifiez les personnages historiques du premier
plan et crivez leur attitude
Tableau 1 (M 3.1)
Napoleon III est conduit en calèche ouverte en
Allemagne, accompagné et surveillé des sol-
dats,
Bismarck est à cheval en pose de vainqueur,
des soldats morts au bord du chemin,
cruauté des vainqueurs.
Tableau 2 (M 3.2)
Les personnages sont tous de hauts militaires.
Le duc Frédéric 1er de Bade lève le bras pour
saluer nouvel empereur Guillaume 1er. Otto
von Bismarck en uniforme blanc est le per-
sonnage principal qui attire l’attention de tous
les autres.
La proclamation de l’empire allemand dans la
salle la plus importante de la France est une
humiliation pour les Français.
HA: Lückentext (M 4) ausfüllen
Kurze Zusammenfassung des Kriegsverlaufs
anhand des letzten Teils von M 1
Ergebnisse: Niederlage Frankreichs, Friedensver-
trag von Frankfurt
Begründung der rivalité séculaire
gliche Schülerantworten:
Tableau 1
Napoléon III modeste, surveil
Bismarck fier, à cheval
Tableau 2
Le nouvel empereur allemand Guillaume I
Son fils
Bismarck
Le duc Frédéric de Bade
Ils fêtent la proclamation du Reich allemand
Lon 4
Répétition
Présentez les portraits de Napoleon III et de
Bismarck.
Bismarck et Napoléon III se rencontrent
Ecrivez un dialogue
Napoléon III meurt ein 1873. Bismarack écrit une
lettre à sa veuve Eugénie.
Portrait historique - approfondissement
Wiederholung des bisher Erlernten
Einsatz des neuen Fachvokabulars unter ande-
rem Aspekt
Lekre der ausgefüllten Lückentexte (M 4)
Kreative Schreibaufträge:
1. Bismarck und Napoleon III. treffen sich in
Paris und stellen einander Fragen
2. Nach dem Tod Napoléons III schreibt Bis-
marck einen Brief an dessen Witwe Eugénie
glichkeit einescherübergreifenden Projekts
(G/Sk/D/Ku): Wandzeitung mit Text-Bild-
Vergleich des Reichskanzlers Bismarck mit ei-
nem Bundeskanzler der BRD unter folgenden
Gesichtspunkten:
Offizielle Porträts
Beruflicher Werdegang
Amtsantritt/Amtsführung/Rücktritt
Innen- und außenpolitische Ziele
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Lon 5
[1.] Lecture de la scène (M 5) ;
les à distribuer:
Le professeur, les élèves,
les vieux du village au fond de la classe.
Le professeur lit le texte.
Les élèves posent des questions:
Pourquoi faut-il enseigner en allemand?
Pourquoi un ordre de Berlin?
Que font les vieux du village en classe?
[2.] La scène est jouée en classe.
M. Hamel quitte la classe. Les trompettes prus-
siennes jouent la marche Gloire de la Prusse
Le nouveau professeur (nom et attitude germani-
que) arrive et annonce en allemand le nouveau
programme en Histoire (exemples).
La vie scolaire en Alsace-Lorraine al-
lemande
Methodenkompetenz
gliche Schülerantworten
Après la guerre, lAlsace devient province
allemande.
Berlin est la capitale allemande.
Ils veulent savoir ce que les élèves vont
apprendre.
Lekre und Umsetzung in darstellendes Spiel:
Vorhandenen Text umschreiben
Neue Textelemente hinzufügen
Szene eigenständig in Muttersprache und
Zielsprache weiterführen
Formulieren von Dialogen
Fragen zum neuen Programm
Einsatz von Musik
glichkeiten zur Sprachmittlung:
1. Eine Schülerin oder ein Scler ist neu in der
Klasse und versteht die neue Lehrkraft, die nur
Deutsch spricht, nicht. Die anderen Sclerinnen
und Schüler spielen Dolmetscher.
2. Eine Schülerin oder ein Scler erzählt zuhau-
se von seinem neuen Geschichtsunterricht. Seine
Eltern stellen Fragen.
3. Die Dorfältesten sprechen in der Gaststte
über die neue Situation. Es gibt Befürworter und
Gegner.
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !