La guerre franco-prussienne I: Unterrichtsverlauf

publicité
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch
Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Lernziele: Die Schülerinnen und Schüler lernen Ursachen, Verlauf und Konsequenzen des deutschfranzösischen Krieges von 1870/71 aus verschiedenen Perspektiven kennen. Die aus diesem Krieg
und dem darauf folgenden Friedensvertrag resultierenden Gegensätze zwischen Deutschland und
Frankreich sollen verständlich werden, auch vor dem Hintergrund des 1.Weltkriegs.
Lehrplanbezug: Der Lehrplan Geschichte (Jgst. 8) sieht folgende Themen vor:
• Politik, Gesellschaft und Wirtschaft in Deutschland 1850 bis 1914
• Reichsgründung 1871, u. a. aus bayerischer Sicht.
Aufbau der Lerneinheit: Die Lerneinheit ist auf etwa vier Stunden angelegt. Nach der Erarbeitung
des Fachwortschatzes bekommen die Schülerinnen und Schüler Informationen zum Krieg von
1870/71 in beiden Sprachen. Den Kriegsauslöser, die Emser Depesche, lernen die Schülerinnen und
Schüler in beiden Sprachen kennen, die einschlägigen Aufgaben können je nach den Sprachkenntnissen der jeweiligen Lerngruppe in beiden Sprachen gelöst werden. Anschließend erkennen sie anhand zweier zeitgenössischer Gemälde die besondere Situation der „Grande Nation“ Frankreich auf
der einen und des neu gegründeten deutschen Reiches unter preußischer Führung auf der anderen
Seite. Nähere Informationen über die beiden Staatsmänner Napoleon III. und Bismarck bekommen die
Schülerinnen und Schüler über Lückentexte, in denen sie bereits ihre sprachlichen Fertigkeiten beweisen können. In diesem Zusammenhang kann eine Methodenvertiefung erfolgen, indem z. B. historische Porträts mit aktuellen von zeitgenössischen Persönlichkeiten wie Präsident/in, Bundeskanzler/in
verglichen werden. Dies kann auch als fächerübergreifendes Projekt gestaltet werden.
Als Weiterführung der Arbeit empfiehlt sich ein außerschulisches Projekt, in dem die Schülerinnen und
Schüler dem Ursprung der Straßen ihrer Stadt nachgehen und ihre Ergebnisse (Fotos, Filme, Befragungen der Einwohner) in ihrer Schule und der Partnerschule in Frankreich vorstellen, z. B. durch die
Gestaltung einer Stellwand in der Schule oder auf der Homepage.
Fachwortschatz/Vocabulaire thématique
la guerre franco-prussienne
remporter la victoire
capituler
renconcer (à tout jamais)
le prisonnier
la calèche
la défaite
un rude coup
la conscience nationale
l’armistice
la dépêche d’Ems
le représentant
proclamer/la proclamation
l’empire germanique/l’empire allemand
l’unité politique
acquérir
la chaire
la voix douce et grave
tomber esclave
l’horloge
l’angelus
éclater
paru (paraître)
étouffer
der deutsch-französische Krieg
den Sieg erringen
sich ergeben, kapitulieren
(für immer) verzichten
der Gefangene
die Kutsche, der Wagen
die Niederlage
ein schwerer Schlag
das Nationalbewusstsein
der Waffenstillstand
die Emser Depesche
der Vertreter
ausrufen/die Ausrufung
das deutsche Reich im Mittelalter/Reich von 1871
die politische Einheit
erreichen, vollenden
das Lehrerpult
die sanfte und tiefe Stimme
in Unterdrückung, Sklaverei geraten
die Turmuhr
das Angelusläuten
herausplatzen, hier: laut tönen
erschienen
ersticken
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch
Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Unterrichtsverlauf
Methodisch-didaktischer Kommentar
Leçon 1 Introduction dans la situation de 1870
[1] Informationen zum Krieg von 1870/71 in beiden Sprachen und Erarbeitung des Fachwortschatzes (M 1)
le vocabulaire
la situation de 1870
Einführung in die UE : Karte von Mitteleuropa;
Deutscher Text zum Krieg von 1870/71 als Materialgrundlage (M 1), gelenktes Unterrichtsgespräch
Nach Vorentlastung des themenspezifischen
Wortschatzes mithilfe von M 1 Beschreibung der
historischen Situation.
[2] Tafelbild
La France: une nation - un pays
empire de Napoleon III,
Konflikt zwischen den beiden Staaten
L’Allemagne : une nation – plusieurs pays
Le plus grand: la confédération de l’Allemagne
du Nord
Otto von Bismarck, premier ministre de la Prusse
L’Allemagne veut devenir un pays uni
La France a peur d’une Allemagne très grande
et d’une Prusse très forte
LZK
Les élèves répètent la situation des deux pays et
expliquent des raisons possibles pour un conflit
diplomatique qui mène à une guerre.
Devoirs
Die Schülerinnen und Schüler lesen die beiden
deutschen Texte der Emser Depesche (M 2) und
erklären (auf Deutsch), worin die Brüskierung
Frankreichs liegt. In den französischen Texten
unterstreichen sie farbig die Begriffe, die ihnen
bereits bekannt sind oder die sie erschließen
können.
•
•
Thronfolge in Spanien
Frankreich fühlt sich durch Bismarcks
verkürzte Depesche beleidigt
Folge: Krieg 1870/71
Je nach Kenntnissen der Lerngruppe können
unterschiedlich große Anteile der Inhalte der 1.
Stunde in der Zielsprache formuliert werden. In
jedem Fall sollte genügend Zeit bleiben für das
Erlernen des spezifischen Fachwortschatzes.
Methodenkompetenz:
P Aktivierung der historischen Vorkenntnisse
P Veranschaulichung eines Sachverhaltes an
Karte und Text
P Darstellung der Ergebnisse in der Fremdsprache
Bewusstsein von den Ursachen der „rivalité séculaire“ zwischen Deutschland und Frankreich
Leçon 2 La Dépêche d’Ems
[1] Wiederholung des bisher Gelernten
[1] Aufgabenkontrolle in Partnerarbeit (M 2):
Die Schülerinnen und Schüler vergleichen ihre
Unterstreichungen in Stillarbeit. Jeweils zwei
Schüler tragen ihre unterstrichenen Begriffe vor
und erfragen sie von der Klasse, deren deutsche
Texte abgedeckt sind. Die Begriffe werden dann
nach Schwerpunkten zusammengefasst.
Erarbeitung von Fachvokabular an zweisprachigen Texten (M 2)
Methodenkompetenz:
Wortfeldarbeit
Sinnerschließendes Lesen
Herausarbeiten von Schlüsselwörtern
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch
Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Zusammenfassen schwieriger Texte mit einfachen
Worten
Regard croisé: unterschiedliche Sichtweisen der
geschichtlichen Ereignisse in den beiden Ländern
Beispiel:
Nach der Wortschatzarbeit stellen die Schülerinnen und Schüler zunächst auf Deutsch die Unterschiede zwischen den beiden Fassungen der
Emser Depesche zusammen und versuchen die
Empörung Frankreichs und seine anschließende
Kriegserklärung zu begründen.
Les personnages importants
Sa Majesté
L’empereur
Le roi
Le comte
L’ambassadeur
La communication
Une dépêche, un télegramme, télégraphier, les
nouvelles, la lettre, recevoir, consentir≠refuser,
la confirmation
[3] LZK
Montrez les différences importantes des deux
versions de la dépêche d’Ems
mögliches Tafelbild:
Dans la version longue, le roi de Prusse dit que
le prince Hohenzollern renonce pour toujours
au trône d’Espagne et on n’a plus rien à dire
sur cette question.
Dans la version courte, le roi de Prusse dit qu’il
n’a plus rien à dire à l’ambassadeur français.
[4] Transferübung
Erklärt den Unterschied der deutschen Bezeichnung „deutsch-französischer Krieg“ und der französischen Bezeichnung „la guerre francoprussienne“.
Ecrivez deux phrases dans vos cahiers.
Die Begründung wird in der Zielsprache festgehalten:
•
•
Le texte 1 est plus poli, il respecte l’autre
côté
Le texte 2 est plus agressif, il est comme
une offense
Transferleistung und Erkenntnis der unterschiedlichen Sichtweisen von historischen Sachverhalten
in Deutschland und Frankreich (z.B. die besondere Betonung Preußens in der Zeit des deutschfranzösischen Krieges und der deutschen Reichsgründung)
Leçon 3 La guerre franco-prussienne et ses
conséquences – décrire des tableaux
contemporains
[1.] Ergebnissicherung der wichtigsten Aspekte
der HA auf Folie (durch Schülerinnen und Schüler):
Allemagne:
Pour les Allemands, une nation allemande est
très importante. Tous les Allemands veulent
vivre dans un pays uni.
France:
Pour les Français, l’Allemagne est surtout une
Prusse forte. Ils ne pensent pas encore aux
autres pays allemands.
Wiederholung des bisher Erlernten, Zusammenfassung unter anderem Aspekt
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch
Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
[2.] Les résultats de la guerre franco-prussienne:
a) L’armée française est battue, Napoleon
III prisonnier (tableau 1)
b) Le Reich allemand est proclamé à Versailles (tableau 2)
c) L’Alsace et la Lorraine deviennent provinces allemandes (texte leçon 4)
Kurze Zusammenfassung des Kriegsverlaufs
anhand des letzten Teils von M 1
Ergebnisse: Niederlage Frankreichs, Friedensvertrag von Frankfurt
Begründung der „rivalité séculaire“
[3.] Description des tableaux 1 et 2
Identifiez les personnages historiques du premier
plan et décrivez leur attitude
Mögliche Schülerantworten:
Tableau 1 (M 3.1)
Napoleon III est conduit en calèche ouverte en
Allemagne, accompagné et surveillé des soldats,
Bismarck est à cheval en pose de vainqueur,
des soldats morts au bord du chemin,
cruauté des vainqueurs.
Tableau 2 (M 3.2)
Les personnages sont tous de hauts militaires.
Le duc Frédéric 1er de Bade lève le bras pour
saluer nouvel empereur Guillaume 1er. Otto
von Bismarck en uniforme blanc est le personnage principal qui attire l’attention de tous
les autres.
La proclamation de l’empire allemand dans la
salle la plus importante de la France est une
humiliation pour les Français.
HA: Lückentext (M 4) ausfüllen
Tableau 1
• Napoléon III modeste, surveillé
• Bismarck fier, à cheval
Tableau 2
• Le nouvel empereur allemand Guillaume I
• Son fils
• Bismarck
• Le duc Frédéric de Bade
Ils fêtent la proclamation du Reich allemand
Leçon 4 Portrait historique - approfondissement
Répétition
Présentez les portraits de Napoleon III et de
Bismarck.
Wiederholung des bisher Erlernten
Einsatz des neuen Fachvokabulars unter anderem Aspekt
Bismarck et Napoléon III se rencontrent
Ecrivez un dialogue
Napoléon III meurt ein 1873. Bismarack écrit une
lettre à sa veuve Eugénie.
Lektüre der ausgefüllten Lückentexte (M 4)
Kreative Schreibaufträge:
1. Bismarck und Napoleon III. treffen sich in
Paris und stellen einander Fragen
2. Nach dem Tod Napoléons III schreibt Bismarck einen Brief an dessen Witwe Eugénie
Möglichkeit eines fächerübergreifenden Projekts
(G/Sk/D/Ku): Wandzeitung mit Text-BildVergleich des Reichskanzlers Bismarck mit einem Bundeskanzler der BRD unter folgenden
Gesichtspunkten:
• Offizielle Porträts
• Beruflicher Werdegang
• Amtsantritt/Amtsführung/Rücktritt
• Innen- und außenpolitische Ziele
Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht
GESCHICHTE auf Französisch
Jgst. 8
La guerre franco-prussienne de 1870/71
Leçon 5 La vie scolaire en Alsace-Lorraine allemande
[1.] Lecture de la scène (M 5) ;
Rôles à distribuer:
Le professeur, les élèves,
les vieux du village au fond de la classe.
Le professeur lit le texte.
Les élèves posent des questions:
Pourquoi faut-il enseigner en allemand?
Pourquoi un ordre de Berlin?
Que font les vieux du village en classe?
[2.] La scène est jouée en classe.
M. Hamel quitte la classe. Les trompettes prussiennes jouent la marche „Gloire de la Prusse“
Le nouveau professeur (nom et attitude germanique) arrive et annonce en allemand le nouveau
programme en Histoire (exemples).
Methodenkompetenz
Mögliche Schülerantworten
• Après la guerre, l’Alsace devient province
allemande.
• Berlin est la capitale allemande.
• Ils veulent savoir ce que les élèves vont
apprendre.
Lektüre und Umsetzung in darstellendes Spiel:
• Vorhandenen Text umschreiben
• Neue Textelemente hinzufügen
• Szene eigenständig in Muttersprache und
Zielsprache weiterführen
• Formulieren von Dialogen
• Fragen zum neuen Programm
• Einsatz von Musik
Möglichkeiten zur Sprachmittlung:
1. Eine Schülerin oder ein Schüler ist neu in der
Klasse und versteht die neue Lehrkraft, die nur
Deutsch spricht, nicht. Die anderen Schülerinnen
und Schüler spielen Dolmetscher.
2. Eine Schülerin oder ein Schüler erzählt zuhause von seinem neuen Geschichtsunterricht. Seine
Eltern stellen Fragen.
3. Die Dorfältesten sprechen in der Gaststätte
über die neue Situation. Es gibt Befürworter und
Gegner.
Téléchargement