Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8 La guerre franco-prussienne de 1870/71 Lernziele: Die Schülerinnen und Schüler lernen Ursachen, Verlauf und Konsequenzen des deutschfranzösischen Krieges von 1870/71 aus verschiedenen Perspektiven kennen. Die aus diesem Krieg und dem darauf folgenden Friedensvertrag resultierenden Gegensätze zwischen Deutschland und Frankreich sollen verständlich werden, auch vor dem Hintergrund des 1.Weltkriegs. Lehrplanbezug: Der Lehrplan Geschichte (Jgst. 8) sieht folgende Themen vor: • Politik, Gesellschaft und Wirtschaft in Deutschland 1850 bis 1914 • Reichsgründung 1871, u. a. aus bayerischer Sicht. Aufbau der Lerneinheit: Die Lerneinheit ist auf etwa vier Stunden angelegt. Nach der Erarbeitung des Fachwortschatzes bekommen die Schülerinnen und Schüler Informationen zum Krieg von 1870/71 in beiden Sprachen. Den Kriegsauslöser, die Emser Depesche, lernen die Schülerinnen und Schüler in beiden Sprachen kennen, die einschlägigen Aufgaben können je nach den Sprachkenntnissen der jeweiligen Lerngruppe in beiden Sprachen gelöst werden. Anschließend erkennen sie anhand zweier zeitgenössischer Gemälde die besondere Situation der „Grande Nation“ Frankreich auf der einen und des neu gegründeten deutschen Reiches unter preußischer Führung auf der anderen Seite. Nähere Informationen über die beiden Staatsmänner Napoleon III. und Bismarck bekommen die Schülerinnen und Schüler über Lückentexte, in denen sie bereits ihre sprachlichen Fertigkeiten beweisen können. In diesem Zusammenhang kann eine Methodenvertiefung erfolgen, indem z. B. historische Porträts mit aktuellen von zeitgenössischen Persönlichkeiten wie Präsident/in, Bundeskanzler/in verglichen werden. Dies kann auch als fächerübergreifendes Projekt gestaltet werden. Als Weiterführung der Arbeit empfiehlt sich ein außerschulisches Projekt, in dem die Schülerinnen und Schüler dem Ursprung der Straßen ihrer Stadt nachgehen und ihre Ergebnisse (Fotos, Filme, Befragungen der Einwohner) in ihrer Schule und der Partnerschule in Frankreich vorstellen, z. B. durch die Gestaltung einer Stellwand in der Schule oder auf der Homepage. Fachwortschatz/Vocabulaire thématique la guerre franco-prussienne remporter la victoire capituler renconcer (à tout jamais) le prisonnier la calèche la défaite un rude coup la conscience nationale l’armistice la dépêche d’Ems le représentant proclamer/la proclamation l’empire germanique/l’empire allemand l’unité politique acquérir la chaire la voix douce et grave tomber esclave l’horloge l’angelus éclater paru (paraître) étouffer der deutsch-französische Krieg den Sieg erringen sich ergeben, kapitulieren (für immer) verzichten der Gefangene die Kutsche, der Wagen die Niederlage ein schwerer Schlag das Nationalbewusstsein der Waffenstillstand die Emser Depesche der Vertreter ausrufen/die Ausrufung das deutsche Reich im Mittelalter/Reich von 1871 die politische Einheit erreichen, vollenden das Lehrerpult die sanfte und tiefe Stimme in Unterdrückung, Sklaverei geraten die Turmuhr das Angelusläuten herausplatzen, hier: laut tönen erschienen ersticken Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8 La guerre franco-prussienne de 1870/71 Unterrichtsverlauf Methodisch-didaktischer Kommentar Leçon 1 Introduction dans la situation de 1870 [1] Informationen zum Krieg von 1870/71 in beiden Sprachen und Erarbeitung des Fachwortschatzes (M 1) le vocabulaire la situation de 1870 Einführung in die UE : Karte von Mitteleuropa; Deutscher Text zum Krieg von 1870/71 als Materialgrundlage (M 1), gelenktes Unterrichtsgespräch Nach Vorentlastung des themenspezifischen Wortschatzes mithilfe von M 1 Beschreibung der historischen Situation. [2] Tafelbild La France: une nation - un pays empire de Napoleon III, Konflikt zwischen den beiden Staaten L’Allemagne : une nation – plusieurs pays Le plus grand: la confédération de l’Allemagne du Nord Otto von Bismarck, premier ministre de la Prusse L’Allemagne veut devenir un pays uni La France a peur d’une Allemagne très grande et d’une Prusse très forte LZK Les élèves répètent la situation des deux pays et expliquent des raisons possibles pour un conflit diplomatique qui mène à une guerre. Devoirs Die Schülerinnen und Schüler lesen die beiden deutschen Texte der Emser Depesche (M 2) und erklären (auf Deutsch), worin die Brüskierung Frankreichs liegt. In den französischen Texten unterstreichen sie farbig die Begriffe, die ihnen bereits bekannt sind oder die sie erschließen können. • • Thronfolge in Spanien Frankreich fühlt sich durch Bismarcks verkürzte Depesche beleidigt Folge: Krieg 1870/71 Je nach Kenntnissen der Lerngruppe können unterschiedlich große Anteile der Inhalte der 1. Stunde in der Zielsprache formuliert werden. In jedem Fall sollte genügend Zeit bleiben für das Erlernen des spezifischen Fachwortschatzes. Methodenkompetenz: P Aktivierung der historischen Vorkenntnisse P Veranschaulichung eines Sachverhaltes an Karte und Text P Darstellung der Ergebnisse in der Fremdsprache Bewusstsein von den Ursachen der „rivalité séculaire“ zwischen Deutschland und Frankreich Leçon 2 La Dépêche d’Ems [1] Wiederholung des bisher Gelernten [1] Aufgabenkontrolle in Partnerarbeit (M 2): Die Schülerinnen und Schüler vergleichen ihre Unterstreichungen in Stillarbeit. Jeweils zwei Schüler tragen ihre unterstrichenen Begriffe vor und erfragen sie von der Klasse, deren deutsche Texte abgedeckt sind. Die Begriffe werden dann nach Schwerpunkten zusammengefasst. Erarbeitung von Fachvokabular an zweisprachigen Texten (M 2) Methodenkompetenz: Wortfeldarbeit Sinnerschließendes Lesen Herausarbeiten von Schlüsselwörtern Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8 La guerre franco-prussienne de 1870/71 Zusammenfassen schwieriger Texte mit einfachen Worten Regard croisé: unterschiedliche Sichtweisen der geschichtlichen Ereignisse in den beiden Ländern Beispiel: Nach der Wortschatzarbeit stellen die Schülerinnen und Schüler zunächst auf Deutsch die Unterschiede zwischen den beiden Fassungen der Emser Depesche zusammen und versuchen die Empörung Frankreichs und seine anschließende Kriegserklärung zu begründen. Les personnages importants Sa Majesté L’empereur Le roi Le comte L’ambassadeur La communication Une dépêche, un télegramme, télégraphier, les nouvelles, la lettre, recevoir, consentir≠refuser, la confirmation [3] LZK Montrez les différences importantes des deux versions de la dépêche d’Ems mögliches Tafelbild: Dans la version longue, le roi de Prusse dit que le prince Hohenzollern renonce pour toujours au trône d’Espagne et on n’a plus rien à dire sur cette question. Dans la version courte, le roi de Prusse dit qu’il n’a plus rien à dire à l’ambassadeur français. [4] Transferübung Erklärt den Unterschied der deutschen Bezeichnung „deutsch-französischer Krieg“ und der französischen Bezeichnung „la guerre francoprussienne“. Ecrivez deux phrases dans vos cahiers. Die Begründung wird in der Zielsprache festgehalten: • • Le texte 1 est plus poli, il respecte l’autre côté Le texte 2 est plus agressif, il est comme une offense Transferleistung und Erkenntnis der unterschiedlichen Sichtweisen von historischen Sachverhalten in Deutschland und Frankreich (z.B. die besondere Betonung Preußens in der Zeit des deutschfranzösischen Krieges und der deutschen Reichsgründung) Leçon 3 La guerre franco-prussienne et ses conséquences – décrire des tableaux contemporains [1.] Ergebnissicherung der wichtigsten Aspekte der HA auf Folie (durch Schülerinnen und Schüler): Allemagne: Pour les Allemands, une nation allemande est très importante. Tous les Allemands veulent vivre dans un pays uni. France: Pour les Français, l’Allemagne est surtout une Prusse forte. Ils ne pensent pas encore aux autres pays allemands. Wiederholung des bisher Erlernten, Zusammenfassung unter anderem Aspekt Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8 La guerre franco-prussienne de 1870/71 [2.] Les résultats de la guerre franco-prussienne: a) L’armée française est battue, Napoleon III prisonnier (tableau 1) b) Le Reich allemand est proclamé à Versailles (tableau 2) c) L’Alsace et la Lorraine deviennent provinces allemandes (texte leçon 4) Kurze Zusammenfassung des Kriegsverlaufs anhand des letzten Teils von M 1 Ergebnisse: Niederlage Frankreichs, Friedensvertrag von Frankfurt Begründung der „rivalité séculaire“ [3.] Description des tableaux 1 et 2 Identifiez les personnages historiques du premier plan et décrivez leur attitude Mögliche Schülerantworten: Tableau 1 (M 3.1) Napoleon III est conduit en calèche ouverte en Allemagne, accompagné et surveillé des soldats, Bismarck est à cheval en pose de vainqueur, des soldats morts au bord du chemin, cruauté des vainqueurs. Tableau 2 (M 3.2) Les personnages sont tous de hauts militaires. Le duc Frédéric 1er de Bade lève le bras pour saluer nouvel empereur Guillaume 1er. Otto von Bismarck en uniforme blanc est le personnage principal qui attire l’attention de tous les autres. La proclamation de l’empire allemand dans la salle la plus importante de la France est une humiliation pour les Français. HA: Lückentext (M 4) ausfüllen Tableau 1 • Napoléon III modeste, surveillé • Bismarck fier, à cheval Tableau 2 • Le nouvel empereur allemand Guillaume I • Son fils • Bismarck • Le duc Frédéric de Bade Ils fêtent la proclamation du Reich allemand Leçon 4 Portrait historique - approfondissement Répétition Présentez les portraits de Napoleon III et de Bismarck. Wiederholung des bisher Erlernten Einsatz des neuen Fachvokabulars unter anderem Aspekt Bismarck et Napoléon III se rencontrent Ecrivez un dialogue Napoléon III meurt ein 1873. Bismarack écrit une lettre à sa veuve Eugénie. Lektüre der ausgefüllten Lückentexte (M 4) Kreative Schreibaufträge: 1. Bismarck und Napoleon III. treffen sich in Paris und stellen einander Fragen 2. Nach dem Tod Napoléons III schreibt Bismarck einen Brief an dessen Witwe Eugénie Möglichkeit eines fächerübergreifenden Projekts (G/Sk/D/Ku): Wandzeitung mit Text-BildVergleich des Reichskanzlers Bismarck mit einem Bundeskanzler der BRD unter folgenden Gesichtspunkten: • Offizielle Porträts • Beruflicher Werdegang • Amtsantritt/Amtsführung/Rücktritt • Innen- und außenpolitische Ziele Materialien für den bilingualen Sachfachunterricht GESCHICHTE auf Französisch Jgst. 8 La guerre franco-prussienne de 1870/71 Leçon 5 La vie scolaire en Alsace-Lorraine allemande [1.] Lecture de la scène (M 5) ; Rôles à distribuer: Le professeur, les élèves, les vieux du village au fond de la classe. Le professeur lit le texte. Les élèves posent des questions: Pourquoi faut-il enseigner en allemand? Pourquoi un ordre de Berlin? Que font les vieux du village en classe? [2.] La scène est jouée en classe. M. Hamel quitte la classe. Les trompettes prussiennes jouent la marche „Gloire de la Prusse“ Le nouveau professeur (nom et attitude germanique) arrive et annonce en allemand le nouveau programme en Histoire (exemples). Methodenkompetenz Mögliche Schülerantworten • Après la guerre, l’Alsace devient province allemande. • Berlin est la capitale allemande. • Ils veulent savoir ce que les élèves vont apprendre. Lektüre und Umsetzung in darstellendes Spiel: • Vorhandenen Text umschreiben • Neue Textelemente hinzufügen • Szene eigenständig in Muttersprache und Zielsprache weiterführen • Formulieren von Dialogen • Fragen zum neuen Programm • Einsatz von Musik Möglichkeiten zur Sprachmittlung: 1. Eine Schülerin oder ein Schüler ist neu in der Klasse und versteht die neue Lehrkraft, die nur Deutsch spricht, nicht. Die anderen Schülerinnen und Schüler spielen Dolmetscher. 2. Eine Schülerin oder ein Schüler erzählt zuhause von seinem neuen Geschichtsunterricht. Seine Eltern stellen Fragen. 3. Die Dorfältesten sprechen in der Gaststätte über die neue Situation. Es gibt Befürworter und Gegner.