Déclaration
Le Barreau du Haut-Canada exprime sa profonde inquiétude à l’égard
de l’escalade des violations des droits de la personne contre des avocats
en Chine
Le Barreau du Haut-Canada exprime sa profonde inquiétude à l’égard de l’escalade des
violations des droits de la personne rapportée contre des avocats en Chine culminant en
menaces officielles contre des avocats chinois qui offrent de l’aide aux Tibétains. Ces
menaces minent l’indépendance de la profession juridique et l’objectif d’établir la
primauté du droit en Chine.
On rapporte que des centaines de Tibétains ont été arrêtés en raison des troubles du 14
mars au Tibet et de la violente répression des manifestations par les forces de sécurité
chinoises. Par conséquent, le 2 avril 2008, dix-huit avocats chinois ont fait une offre
publique pour offrir de l’aide juridique aux détenus tibétains.
Selon les comptes rendus, les autorités chinoises ont déclaré aux membres du groupe
d’avocats, qui sont maintenant 21, qu’ils ne devraient pas se mêler de « l’incident »
tibétain. Les autorités ont interrogé les avocats mêlés au projet, les ont mis sous
surveillance et ont mis leur ligne téléphonique sur écoute.
Les dix-huit avocats qui à l’origine se sont proposés pour aider gratuitement les détenus
tibétains sont Cheng Hai, Guo Yan, Jiang Tianyong, Li Xiongbing, Li Dunyong, Li
Subing, Liu Yajun and Wen Haibao, Mo Hongluo, Peng Jian, Sun Jianguo, Teng Biao,
Tang Jingling, Wei Rujiu, Wu Hongwei, Zhang Hai, Zhang Jiankang et Zhang Jianguo.
Le Barreau a à maintes reprises condamné la persécution et le mauvais traitement des
avocats en Chine, y compris le traitement des avocats en droits de la personne Gao
Zhisheng, Zheng Enchong, Chen Guangcheng, Li Jianqiang et Li Heping, et a exprimé
ses inquiétudes auprès des autorités chinoises. Le Barreau déplore le mauvais traitement
fait récemment aux avocats Teng Biao et Li Heping, qui auraient été enlevés par des
hommes non identifiés, et Zheng Enchong, qui aurait été battu par des agents de police.
Le Barreau du Haut-Canada presse le gouvernement de la Chine,
1. de faire respecter la Constitution de la République de Chine et l’État de droit, de
promouvoir la libre circulation de l’information et le droit d’exercer la liberté
d’expression;
2. de garantir en toutes circonstances l’intégrité physique et psychologique de tous
les avocats qui exercent leurs obligations professionnelles;
3. d’agir promptement pour assurer la libération immédiate et inconditionnelle des
avocats en droits de la personne lorsque leur détention est arbitraire et vise à
sanctionner leurs activités visant les droits de la personne;