
1
RESUMEN
Una de las prioridades de este trabajo es estudiar, desde un punto de vista lingüístico,
los errores cometidos por los hispanohablantes durante su aprendizaje del francés
como lengua extranjera. La interlengua es un idiolecto que posee cada estudiante,
influenciado por interferencias con la lengua española que dan lugar a errores. Nuestra
clasificación de estos últimos y su diversidad aparece establecida a través de los
diferentes planos de la lengua y a través de errores-tipo. El trabajo incluye un
planteamiento didáctico con vistas a enfocar más fácilmente las dificultades de
adquisición de la lengua francesa.
PALABRAS CLAVE
Error, interlengua, error-tipo, interferencias, francés-español.
RÉSUMÉ
travail est point de vue linguistique les erreurs
commises par les hispanophones au cours de leur apprentissage du français langue
étrangère. L’interlangue est un idiolecte que possède chaque étudiant lui-même ;
celui-ci est ol donnant lieu à des erreurs.
concernant les différents plans
linguistiques et à travers d’erreurs-type, étant donné la diversité des erreurs. Le travail
inclut aussi une approche didactique en vue de rendre plus faciles certaines difficultés
MOTS-CLÉS
Erreur, interlangue, erreur-type, interférences, français-espagnol.