NH-Lasttrennschaltleiste Gr. 00 NH slimline switch-disconnectors Size 00 Coupe-circuit à fusibles HPC taille 00 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage SV 9677.060 SV 9677.070 SV 9677.080 SV 9677.065 SV 9677.075 SV 9677.085 Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire Technische Daten Hinweise zur Dokumentation Sicherheitshinweise Varianten Schienensystem Montage Anschlüsse Sicherungen auswechseln Abschließbarkeit Plombieren Spannungsprüfung Parkposition Zubehör – Meldeschalter – Stromwandler Elektronische Sicherungsüberwachung 2 3 3 4 4/5 6 7 8 9 9 10 10 10 11 Technical data Notes on documentation Safety notes Variants Busbar system Assembly Connections Change the fuse Locking the fuse holder Sealing Voltage test Parking position Accessories – Pilot switch – Current transformer Electronic fuse monitoring 2 3 3 4 4 /5 6 7 8 9 9 10 10 10 11 12 12 Caractéristiques techniques Remarques relatives à la documentation Consignes de sécurité Modèles Jeux de barres Montage Raccordements Remplacement des fusibles Cadenassage Plombage Test de tension Position d’attente Accessoires – Micro-commutateurs – Transformateur Surveillance des fusibles électroniques 2 3 3 4 4/5 6 7 8 9 9 10 10 10 11 12 Technische Daten/Technical specifications/Caractéristiques techniques Best.-Nr./Model No. /Référence Mit elektronischer Sicherungsüberwachung With electronic fuse monitoring Avec surveillance électronique des fusibles Baugröße/Size/Taille SV 9677.065 SV 9677.070 SV 9677.075 SV 9677.080 SV 9677.085 – – – – ◾ ◾ 00 00 00 00 00 00 3-polig schaltbar 3-pole, switchable tripolaire, commutable 3-polig schaltbar 3-pole, switchable tripolaire, commutable 3-polig schaltbar 3-pole, switchable tripolaire, commutable 3-polig schaltbar 3-pole, switchable tripolaire, commutable 3-polig schaltbar 3-pole, switchable tripolaire, commutable 3-polig schaltbar 3-pole, switchable tripolaire, commutable Bemessungsbetriebsstrom max. A Rated operating current max. A Courant nominal max. A 160 160 160 160 160 160 Bemessungsbetriebsspannung V, ~ Rated operating voltage V, ~ Tension nominale V, ~ 690, 3~ 690, 3~ 690, 3~ 690, 3~ 400, 3~ 400, 3~ Polzahl Number of poles Nombre de pôles 3-polig 3-pole 3 pôles 3-polig 3-pole 3 pôles 3-polig 3-pole 3 pôles 3-polig 3-pole 3 pôles 3-polig 3-pole 3 pôles 3-polig 3-pole 3 pôles Leitungsabgang Cable outlet Départ de ligne Unten Bottom En bas Unten Bottom En bas Oben Top En haut Oben Top En haut Unten Bottom En bas Unten Bottom En bas Schraube M8 Screw M8 Vis M8 Schraube M8 Screw M8 Vis M8 Schraube M8 Screw M8 Vis M8 Schraube M8 Screw M8 Vis M8 Schraube M8 Screw M8 Vis M8 Schraube M8 Screw M8 Vis M8 1,5 – 95 1,5 – 95 1,5 – 95 1,5 – 95 1,5 – 95 1,5 – 95 Für Schienensysteme mit Mittenabstand mm For bar systems with centre-to-centre spacing mm Pour jeux de barres avec entraxe mm 185 185 185 185 185 185 Für Schienenstärke mm/For bar thickness mm/ Pour épaisseur de barre mm 10 10 10 10 10 10 -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C Ausführung Design Modèle Anschlussart Type of connection Type de raccordement Anschluss von Rundleitern mm² Connection of round conductors mm² Raccordement de câbles cylindriques mm² Lagerungstemperatur/Storage temperature Plage de température de stockage 2 SV 9677.060 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage Hinweise zur Dokumentation/Notes on documentation/ Remarques relatives à la documentation Die Montageanleitung richtet sich an alle Personen, die über eine entsprechende Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke normgerecht mit elektrischen, elektronischen, mechanischen und pneumatischen Betriebsmitteln auszurüsten bzw. zu montieren und betriebsfertig anzuschließen. Die Bedienungsanleitung richtet sich an das Bedienpersonal und entsprechend ausgebildete Fachkräfte für elektronische und mechanische Instandhaltung. The assembly instructions are aimed at personnel who have completed corresponding technical training and are thus qualified to set up enclosures with electrical, electronic, mechanical and pneumatic equipment in accordance with applicable standards and to erect, assemble and connect such enclosures at the place of use. La notice de montage s’adresse à toutes les personnes qui possèdent la formation technique suffisante pour le montage, l’installation sur site et le raccordement d’armoires électriques selon les normes électriques, électroniques, mécaniques et pneumatiques en vigueur. La notice d’utilisation s’adresse aux opérateurs et aux spécialistes formés pour la maintenance électrotechnique The operating instructions are aimed at operating personnel and correspondingly trained specialists for electrical and mechanical maintenance. Certification CE Die Konformitätserklärung steht als Download auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. CE label La déclaration de conformité peut être téléchargée depuis le site Internet de Rittal. Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Beachten Sie folgende Sicherheits- und sonstige Hinweise in der Anleitung: Observe the following safety and other notes in the instructions: Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives contenues dans cette notice : Symbol für eine Handlungsanweisung: 䡲 Der Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine Handlung durchführen sollen. Symbol identifying required actions: 䡲 The bullet point indicates an action to be performed. Symbole indiquant une action à effectuer : 䡲 Le pictogramme en caractère gras indique que vous devez exécuter une action. Sicherheits- und andere Hinweise: Safety and other notes: Consignes de sécurité et autres directives : CE-Kennzeichnung The declaration of conformity is provided for download on the Rittal website. Gefahr! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben. Danger! Immediate danger to life and limb. Achtung! Mögliche Gefahr für Produkt und Umwelt. Caution! Potential threat to the product and its environment. Beachten! Note! Danger ! Risque de blessure grave, voire mortelle. Attention ! Danger éventuel pour le produit et l’environnement. Attention ! Sicherheitshinweise/Safety notes/Consignes de sécurité Vor Installation- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal! To prevent electric shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. To be commissioned and maintained only by qualified personnel! Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation secteur afin d’éviter tout accident. Prevoir une mise en coffret ou armoire appropriée, protéger le produit contre les environnements agressifs. Mise en service et entretien : seulement par du personnel spécialisé ! Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 3 Varianten/Variants/Modèles SV 9677.060 SV 9677.065 SV 9677.070 SV 9677.075 SV 9677.080 SV 9677.085 Schienensystem/Busbar system/Jeux de barres 1.1 1.2 A A mm 30 40 60 80 100 120 4 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage Pz2 Schienensystem/Busbar system/Jeux de barres 1.3 1.4 SV 9677.402 SV 9677.407 2 1 2x 1.5 IP 20 IP 30 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 5 SW13 SW6 Montage/Assembly/Montage 2.1 2.2 1 2 2 3 1 2.3 A 2.3 1 8 Nm 3 x 70 Ib.in 2 8 Nm 3 x 70 Ib.in 2.3 B 2.3 C 1 2 A = 80/100/120 mm 2 2 1 A = 30/40/60 mm 3 8 Nm 3 x 70 Ib.in 3 6 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage SW13 SW4 1x6 Pz2 Anschlüsse/Connections/Raccordements 3.1 3.2 A 1 2 10 Nm 3 x 90 Ib.in 3 3.2 B 3 Nm M5 3 x 27 Ib.in SV 9677.425 20 mm max. Kabelschuh/ max. cable lug/ cosse de câble max. DIN 46 234 70 mm2 DIN 46 235 70 mm2 16 – 70 mm2 rm, f + AE 3.2 C M5 3 Nm 3 x 27 Ib.in SV 9677.420 10 – 50 mm2 rm, sm, f, f + AE 70 – 95 mm2 70 mm2 rm, sm, f, f + AE 95 mm2 rm, sm, f 3.3 SV 9677.400 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 7 Sicherungen auswechseln/Change the fuse/Remplacement des fusibles 4.1 4.2 1 2.1 2 3 4 4.3 4.4 2 3x 1 4.5 4.6 1 2 1 2 8 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage Abschließbarkeit/Locking the fuse holder/Cadenassage 5.1 2 1 1 – 3x Plombieren/Sealing/Plombage 6.1 6.2 3 1 2 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 9 Spannungsprüfung Voltage test Test de tension Parkposition Parking position Position d’attente 7.1 8.1 3x Zubehör – Meldeschalter, Einbau Accesories – Pilot switch, assembly Accessoires – Micro-commutateurs, montage à l’intérieur 9.1 1 1 2 10 2 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 1x6 Zubehör – Stromwandler, Einbau und Kabelverlegung Accesories – Current converter, assembly and cable routing Accessoires – Transformateur, montage et guidage des câbles 10.1 10.2 1 2 3x 3 1 4 3 2 4 5 4 3 10.3 10.4 A 2 1 A 3 2 1 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 1 11 Elektronische Sicherungsüberwachung/Electronic fuse monitoring/ Surveillance des fusibles électroniques 11.1 12 11.2 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage Notizen/Notes Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 13 Notizen/Notes 14 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage Notizen/Notes Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage 15 Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software & Services 02.2017/D-0000-00000665REV01 ◾ ◾ ◾ ◾ ◾ You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact