NH-Sicherungs-Lastschaltleisten Gr. 3, doppelschaltbar NH

publicité
NH-Sicherungs-Lastschaltleisten Gr. 3,
doppelschaltbar
NH slimline fuse-switch disconnectors,
size 3, double fuse
Coupe-circuits à fusibles HPC – taille 3,
doublement commutables
SV 9677.340
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire
Technische Daten
Hinweise zur Dokumentation
Sicherheitshinweise
Schienensystem
Montage
Anschlüsse
Sicherungen auswechseln
Abschließbarkeit 3-polig
Plombieren
Spannungsprüfung
Zubehör – Stromwandler
Kabelverlegung
Zubehör – Meldeschalter
2
3
3
4
5
6
7
8
8
8
9
10
10 – 11
Technical data
2
Notes on documentation
3
Safety notes
3
Busbar system
4
Assembly
5
Connections
6
Change the fuse
7
Locking the fuse holder three-pole
8
Sealing
8
Voltage test
8
Accessories – Current transformer
9
Cable routing
10
Accessories – Pilot switch
10 – 11
Caractéristiques techniques
Remarques relatives
à la documentation
Consignes de sécurité
Jeux de barres
Montage
Raccordements
Remplacement des fusibles
Cadenassage 3 pôles
Plombage
Test de tension
Accessoires – Transformateur
Gestion des câbles
Accessoires – Microcommutateurs
2
3
3
4
5
6
7
8
8
8
9
10
10 – 11
Technische Daten/Technical specifications/Caractéristiques techniques
Best.-Nr.
Model No.
Référence
SV 9677.340
Bemessungsbetriebsstrom max. A
Rated operating current max. A
Courant nominal max. A
1250
Bemessungsbetriebsspannung V, ~
Rated operating voltage V, ~
Tension nominale V, ~
690, 3~
Polzahl
Number of poles
Nombre de pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
Leitungsabgang
Cable outlet
Départ de ligne
oben/unten
top/bottom
en haut/en bas
Anschlussart
Type of connection
Type de raccordement
Anschluss von Rundleitern mm²
Connection of round conductors mm²
Raccordement de câbles cylindriques mm²
Für Wandlereinbau
For converter installation
Pour montage de transformateur
6 – 240
◾
Für Schienensysteme mit Mittenabstand mm
For bar systems with centre-to-centre spacing mm
Pour jeux de barres avec entraxe mm
185
Für Schienenstärke mm
For bar thickness mm
Pour épaisseur de barre mm
10
Lagerungstemperatur
Storage temperature
Plage de température de stockage
2
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
-20°C…+80°C
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
Hinweise zur Dokumentation/Notes on documentation/
Remarques relatives à la documentation
Die Montageanleitung richtet sich an alle
Personen, die über eine entsprechende
Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke
normgerecht mit elektrischen, elektronischen,
mechanischen und pneumatischen Betriebsmitteln auszurüsten bzw. zu montieren und
betriebsfertig anzuschließen.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an das
Bedienpersonal und entsprechend ausgebildete Fachkräfte für elektronische und mechanische Instandhaltung.
The assembly instructions are aimed at
personnel who have completed corresponding technical training and are thus qualified to
set up enclosures with electrical, electronic,
mechanical and pneumatic equipment in
accordance with applicable standards and to
erect, assemble and connect such enclosures
at the place of use.
La notice de montage s’adresse à toutes
les personnes qui possèdent la formation
technique suffisante pour le montage, l’installation sur site et le raccordement d’armoires
électriques selon les normes électriques,
électroniques, mécaniques et pneumatiques
en vigueur.
La notice d’utilisation s’adresse aux
opérateurs et aux spécialistes formés pour la
maintenance électrotechnique
The operating instructions are aimed at
operating personnel and correspondingly
trained specialists for electrical and mechanical maintenance.
Certification CE
Die Konformitätserklärung steht als Download
auf der Homepage von Rittal zur Verfügung.
CE label
La déclaration de conformité peut être
téléchargée depuis le site Internet de Rittal.
Verwendete Symbole
Symbols used
Symboles utilisés
Beachten Sie folgende Sicherheits- und sonstige Hinweise in der Anleitung:
Observe the following safety and other notes
in the instructions:
Tenir compte des consignes de sécurité et
autres directives contenues dans cette notice :
Symbol für eine Handlungsanweisung:
䡲 Der Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine
Handlung durchführen sollen.
Symbol identifying required actions:
䡲 The bullet point indicates an action to be
performed.
Symbole indiquant une action à effectuer :
䡲 Le pictogramme en caractère gras indique
que vous devez exécuter une action.
Sicherheits- und andere Hinweise:
Safety and other notes:
Consignes de sécurité et
autres directives :
CE-Kennzeichnung
The declaration of conformity is provided for
download on the Rittal website.
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib
und Leben.
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
Achtung!
Mögliche Gefahr für Produkt
und Umwelt.
Caution!
Potential threat to the product
and its environment.
Achtung!
Hohe Temperatur
Caution!
High temperature
Beachten!
Note!
Danger !
Risque de blessure grave, voire
mortelle.
Attention !
Danger éventuel pour le produit
et l’environnement.
Attention !
Température élevée
Attention !
Sicherheitshinweise/Safety notes/Consignes de sécurité
Vor Installation- oder Servicearbeiten Stromversorgung
unterbrechen, um Unfälle zu
vermeiden. Die Geräte müssen
in einem passenden Gehäuse eingebaut
und gegen Verschmutzung geschützt
werden. Inbetriebsetzung und Wartung
nur durch Fachpersonal!
To prevent electric shock,
disconnect from power source
before installing or servicing.
Install in suitable enclosure.
Keep free from contaminants. To be
commissioned and maintained only by
qualified personnel!
Avant le montage et la mise en
service, couper l’alimentation
secteur afin d’éviter tout
accident. Prevoir une mise en
coffret ou armoire appropriée, protéger le
produit contre les environnements
agressifs. Mise en service et entretien :
seulement par du personnel spécialisé !
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
3
Schienensystem/Busbar system/Jeux de barres
1.1
Mit Abdeckprofil
With cover section
Avec couvercle de protection
15
8,5
mm
*
Ohne Abdeckprofil
Without cover section
Sans couvercle de protection
15
0m
A
m*
A
A mm
30
40
60
80
*
100
2.4 V1
120
*
2.4 V2
1.2
IP20
4
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
SW18
SW6
0,6x4
Montage/Assembly/Montage
2.1
2.2
1
2
6x
2.3
2.4
4
1
40 Nm
6 x 354 Ib.in
V1 (SV 9677.460)
3
64,5 mm
2
V2 (SV 9677.480)
56 mm
2.5
2.6
A mm
30
40
6x
15 Nm
133 Ib.in
60
80
100
120
A
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
5
SW18
1x6
Anschlüsse/Connections/Raccordements
3.1
3.2
n.
Mi
1
2
14
mm
L2
L1
L3
M12-8.8
max. 4x
max. Kabelschuh/
max. cable lug/
cosse de câble max.
DIN 46 234 300 mm2 – 12
DIN 46 235 240 mm2 – 12
3.3
2 Nm
2 2 x max.
max. 18 Ib.in
1
6
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
Sicherungen auswechseln/Change the fuse/Remplacement des fusibles
4.1
4.2
6x
1
3
2
4.3
6x
2
1
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
7
Abschließbarkeit 3-polig/Locking the fuse holder three-pole/
Cadenassage 3 pôles
5.1
5.2
Plombieren/Sealing/Plombage
6.1
Spannungsprüfung/Voltage test/
Test de tension
7.1
6x
6x
8
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
TX20
1x6
1x6
Zubehör – Stromwandler, Einbau und Kabelverlegung/
Accessories – Current transformer, assembly and cable routing/
Accessoires – Transformateur, montage et gestion des câbles
8.1
8.2
2
1
2
8x
6x
4x
1
8.3
8.4
1,5 Nm
2 x 13 Ib.in
6x
3
4
2
1
8.5
8.6
1
2
6x
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
9
Kabelverlegung/Cable routing/Gestion des câbles
Unten/bottom/par le bas
9.1
Oben/top/par le haut
9.1
1
3
2
2
3
1
Zubehör – Meldeschalter, Einbau und Kabelverlegung außen/
Accessories – Pilot switch, assembly and cable routing outside/
Accessoires – Micro-commutateurs, montage et gestion des câbles, à l’extérieur
10.1
10.2
1
2x
8.1
2
4
3x
2x
3
10
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
Zubehör – Meldeschalter, Einbau und Kabelverlegung innen/
Accessories – Pilot switch, assembly and cable routing inside/
Accessoires – Micro-commutateurs, montage et gestion des câbles, à l’intérieur
11.1
11.2
1
1
8.1
2x
2x
2
2
4
3x
3x
3
11.3
2x
Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage
11
Enclosures
Power Distribution
Climate Control
IT Infrastructure
Software & Services
02.2017/D-0000-00000549REV01
◾
◾
◾
◾
◾
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
www.rittal.com/contact
Téléchargement