Untitled - Broncolor

publicité
31
32
MODE D’EMPLOI | KOBOLD D 1600
EB 800.1600
Avant l’utilisation
Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez savoir sur l’utilisation, la sécurité et l’entretien de votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne
doit l’utiliser. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité.
Table des matièresPage
Attention! Indications de sécurité importantes – À lire absolument avant la mise en service!
34
1. Mise en service
35
2. Installation ou remplacement de la lampe
36
3. Montage ou démontage des réflecteurs et des adaptateurs
36
4. Montage ou démontage des accessoires
36
5. Focalisation
37
6. Utilisation de la torche avec un réflecteur Para
37
7. Modes de fonctionnement
37
8. Affichages sur le régulateur de puissance
38
9. Dispositifs de protection du régulateur de puissance
38
10. Tableau de diagnostic des défauts
39
11. Utilisation de régulateurs de puissance Kobold sur des génératrices à moteur
39
12. Éléments de commande et de signalisation du régulateur de puissance EB 800.1600
40
13. Données techniques du régulateur de puissance EB 800.1600
40
14. Éléments de commande et de signalisation de la torche D 1600
42
15. Données techniques de la torche D 1600
44
16. Numéros de commande des pièces de rechange et des accessoires
44
17. Informations concernant la protection de l’environnement
44
33
ATTENTION! INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
D 1600 | EB 800.1600
> À lire absolument avant la mise en service!
> L’équipement doit être exclusivement utilisé par un personnel qualifié.
> Utiliser exclusivement des câbles de raccordement en parfait état. Lors de la pause des câbles,
veiller à ce que ceux-ci ne soient pas en contact avec des pièces chaudes et ne présentent pas de
risques de trébuchement pour les personnes. S’il est nécessaire d’utiliser un câble prolongateur,
celui-ci doit être suffisamment dimensionné pour le régulateur de puissance à alimenter. Les
câbles qui ne sont pas conçus pour l’ampérage correspondant risquent de surchauffer.
> Pour des raisons de sécurité, le régulateur de puissance ne doit être raccordé au réseau que
par des fiches de réseau avec mise à la terre. Le voyant à LED vert (3) doit être allumé lorsque
l’interrupteur de l’appareil est enclenché.
> Éviter toute utilisation incorrecte et veiller à ce que la circulation naturelle de l’air de refroidissement de la torche et du régulateur de puissance ne soit pas entravée.
> Le régulateur de puissance et la torche ne doivent pas être exposés à l’humidité. Cela pourrait
provoquer des décharges de tension dangereuses.
> Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures, utiliser exclusivement des
accessoires recommandés par le fabricant.
> Ne pas utiliser l’équipement dans une atmosphère explosible.
> La torche et les accessoires additionnels peuvent atteindre des températures élevées. Il convient
donc de prendre toutes les précautions utiles lors de leur manipulation.
> Si les appareils sont suspendus, veuillez toujours les assurer avec un câble en acier.
> En raison du rayonnement thermique, la torche doit être tenue à une distance minimale de 3 mètres des surfaces ou objets inflammables ou sensibles à la chaleur.
> Afin de préserver la durée de vie de la lampe, ne pas interrompre le processus de mise en température d’environ une minute.
> N’utiliser la torche qu’avec un réflecteur ou un adaptateur muni d’un verre de protection intact. Risque d’explosion de la lampe. Le verre de protection empêche la chute d’éclats de verre
brûlants.
> Tout comme la lumière naturelle, la lumière HMI/MSR contient une certaine proportion de rayons
UV. Le verre de protection réduit la proportion des rayons UV à une quantité inoffensive pour des
distances d’utilisation normale. Réduire la durée d’exposition de la peau non protégée en cas
d’utilisation à faible distance.
> Débrancher le régulateur de puissance avant tout remplacement de la lampe.
> Avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil ou lorsqu’il n’est pas utilisé, mettre impérativement
le régulateur de puissance hors tension et le déconnecter du réseau. Ne jamais tirer sur le câble,
mais débrancher directement la fiche de la prise du secteur.
> Laisser refroidir le régulateur de puissance et la torche avant de les ranger.
> Ne pas utiliser des appareils qui sont tombés ou présentent des dommages visibles. S’adresser
à un service après-vente broncolor. Toujours confier les travaux d’entretien ou de réparation à un
spécialiste.
> Afin de garantir la sécurité de fonctionnement mécanique et électrique, utiliser exclusivement
des pièces de rechange d’origine. Des tensions de contact dangereuses risquent de survenir si
l’appareil n’est pas assemblé correctement, même lorsque le régulateur de puissance est fermé.
34
1. MISE EN SERVICE
Le régulateur de puissance EB 800.1600 est un régulateur de puissance électronique exempt de
scintillements et conçu pour des tensions de réseau de 90 V à 265 V. Il s’adapte automatiquement
à la tension de réseau disponible.
L’appareil est adapté à l’utilisation avec des torches munies d’un dispositif de réamorçage à
chaud (Hot Restrike, HR), cela signifie que les lampes peuvent être rallumées à chaud à tout moment. Un délai d’attente n’est plus nécessaire avant le réamorçage à chaud. Pour des raisons de
sécurité, les tensions d’amorçage élevées nécessaires pour cela exigent que l’appareil soit muni
d’une ligne de mise à la terre en parfait état. L’appareil doit en conséquence toujours être raccordé au réseau à partir d’une prise avec conducteur de mise à la terre. Le bon fonctionnement
de la ligne de mise à la terre est signalé par le voyant de contrôle (3).
Étape 1
Équiper la torche d’une lampe compatible (voir chapitre 2) et monter soit un réflecteur, soit un
adaptateur pour boîtes à lumière ou pour Para. La torche est munie d’un interrupteur de sécurité
intégré (17) et ne peut fonctionner qu’avec un réflecteur ou un adaptateur monté. Si elle est utilisée avec un adaptateur, il est nécessaire de tourner la molette de focalisation (11) sur la position
«flood (bare bulb) » (lampe entièrement vers l’avant) afin d’actionner l’interrupteur de sécurité et
d’allumer la lampe.
Étape 2
Raccorder la torche au régulateur de puissance et celui-ci au réseau mis à la terre. Enclencher
l’interrupteur de réseau (2) et contrôler si le voyant de contrôle de la mise à la terre (LED) (3)
est allumé. S’il n’est pas allumé, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité, de débrancher
immédiatement le régulateur de puissance du réseau et de contrôler la ligne de mise à la terre.
Étape 3
Enclencher l’interrupteur (9) de la torche et actionner le bouton (4) du régulateur de puissance.
La lampe s’allume et est en service. La lampe s’éteint en actionnant de nouveau l’interrupteur (9)
de la torche ou le bouton (4) du régulateur de puissance.
Le régulateur de puissance dispose d’un dispositif de préchauffage afin que la température de
service de la lampe soit atteinte rapidement. Pendant cette phase de préchauffage, ne mettre
l’appareil hors tension qu’en cas d’urgence afin de préserver la durée de vie de la lampe. La température de couleur optimale est atteinte au bout d’une minute environ.
Si la lampe ne s’allume pas, le régulateur de puissance arrête le processus d’amorçage au bout
de 2 secondes et le bouton (4) du régulateur de puissance clignote (voir chapitre 7). Un nouvel essai d’amorçage peut être tenté en actionnant le bouton (4) du régulateur de puissance ou
l’interrupteur (9) de la torche. Afin de protéger le dispositif d’amorçage, celui-ci est bloqué pendant 30 secondes après environ 10 essais d’amorçage consécutifs. Veiller à ce que les fentes de
ventilation du régulateur de puissance et de la torche soient toujours bien dégagées.
Étape 4
Le bouton de réglage de puissance (8) du régulateur de puissance permet de régler la puissance lumineuse souhaitée (plage de réglage 50 % – 100 %). Noter ici qu’en fonction du type de
lampe utilisé, la température de couleur peut varier légèrement avec la puissance. La puissance
est automatiquement réglée sur pleine puissance après la mise sous tension de la lampe afin
d’obtenir un préchauffage optimal et rapide de la lampe. La durée du préchauffage dépend de
la température de la lampe lors de la mise sous tension et peut varier entre 5 et 60 secondes.
L’appareil modifie ensuite automatiquement la puissance lumineuse sur la valeur réglée à l’aide
du bouton de réglage (8).
35
2. INSTALLATION OU REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Débrancher la torche du régulateur de puissance avant d’installer ou remplacer la lampe. Enlever
ensuite le réflecteur ou l’adaptateur.
Installation : tourner la molette de focalisation (11) de la torche jusqu’en butée, en position « flood
(bare bulb) ». Le socle de lampe est ainsi déplacé complètement vers l’avant. Ouvrir les deux
volets de couverture (15) et introduire la lampe dans le socle jusqu’en butée. Veiller à ce que les
volets de couverture soient de nouveau complètement fermés.
Remplacement : Attention lampe brûlante ! La lampe doit être suffisamment refroidie avant son
remplacement.
Tourner la molette de focalisation (11) de la torche jusqu’en butée, en position « flood (bare bulb) ».
Le socle de lampe est ainsi déplacé complètement vers l’avant. Il est maintenant possible de retirer la lampe. Les deux volets de couverture (15) sont munis d’un ressort et peuvent être ouverts.
3. MONTAGE OU DÉMONTAGE DES RÉFLECTEURS ET DES ADAPTATEURS
Montage : desserrer la vis de blocage (10) de la torche. Ajuster les boulons de fixation du réflecteur
ou de l’adaptateur en face des ouvertures correspondantes (20), puis pousser le réflecteur ou
l’adaptateur et le tourner de 10° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le boulon
d’arrêt (16) s’enclenche de manière audible. Ce faisant, veiller à ne pas endommager la lampe !
Démontage : desserrer la vis de blocage (10) de la torche, la tirer axialement vers l’arrière et la maintenir. Tourner le réflecteur de 10° jusqu’à ce qu’il soit libéré. Enlever le réflecteur ou l’adaptateur, en
le tirant en ligne droite vers l’avant. Ce faisant, veiller à ne pas endommager la lampe !
Attention : Lors de l’utilisation avec un adaptateur Para ou un adaptateur pour boîte à lumière, la
molette de focalisation (11) doit être tournée dans la position "bare bulb" (lampe entièrement vers
l’avant) afin d’actionner l’interrupteur de sécurité et d’allumer la lampe.
Pour l’utilisation avec des boîtes à lumière, un adaptateur No. d’article 744-0310 est disponible
comme accessoire.
4. MONTAGE OU DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES
Déverrouiller et relevez la griffe mobile (28) en la poussant dans le sens du ressort. Le coupe-flux
à 4 volets (27, 34) et éventuellement l’anneau Scrim (26) peuvent maintenant être glissés depuis
le haut dans la rainure de fixation extérieure des deux griffes fixes (30). Si d’autres accessoires sont
nécessaires, comme des filtres ou des lentilles de diffusion (25, 33), ceux-ci peuvent être glissés
dans la rainure de fixation intérieure. Basculez la griffe mobile (28) vers le bas jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée automatiquement. Contrôler que le coupe-flux à 4 volets soit bien fixé en le faisant
tourner.
36
5.FOCALISATION
Régler le degré de focalisation à l’aide de la molette de focalisation (11) située à l’arrière de la
torche. La fonction de réglage est marqué des termes flood (bare bulb)/spot. Si la torche est
équipée d’un réflecteur Open Face ou d’un réflecteur Para avec lentille Fresnel, toute la plage de
focalisation peut être employée.
6. UTILISATION DE LA TORCHE AVEC UN RÉFLECTEUR PARA
Pour utiliser la torche dans un réflecteur Para, un adaptateur pour Para (35), No d’article
43.156.00 est nécessaire. Il est recommandé d’enlever complètement l’étrier (21) de la torche.
Pour cela, desserrer les vis (18) de chaque côté de la torche et tirer les deux plaques de support (19) avec l’étrier en direction de la poignée. Il est maintenant possible d’enlever le dispositif complet. Veuillez tenir compte de l’énergie maximale autorisée pour le réflecteur Para.
7. MODES DE FONCTIONNEMENT
Le régulateur de puissance dispose de 3 modes de fonctionnement différents pouvant être
réglés en actionnant le bouton (5) du régulateur de puissance. Le mode sélectionné est signalé
par l’allumage de l’une des LED (5 a–c) :
low noise :
optimal :
high speed :
fonctionnement pour prises de vue extrêmement sensibles au bruit, jusqu’à 100
images par seconde (fps)
fonctionnement pour prises de vue « normales », jusqu’à 800 images par seconde
(fps)
fonctionnement pour prises de vue à grande vitesse, jusqu’à 2000 images par
seconde (fps)
37
8. AFFICHAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PUISSANCE
Interrupteur principal (2)
allumé : la tension de réseau est présente. L’appareil est sous tension.
éteint : l’appareil est hors tension ou la tension de réseau est absente.
Voyant de contrôle de la mise à terre (3)
allumé : l’appareil est sous tension et la ligne de mise à la terre est correctement raccordée.
éteint : l’appareil est hors tension ou la ligne de mise à la terre n’est pas correctement raccordée.
Voyant de contrôle de la torche (4)
allumé : la torche est sous tension et l’appareil fonctionne normalement.
éteint : la torche et/ou le régulateur de puissance sont hors tension ou la tension de réseau est
absente.
Voyant (5a–c) du mode de fonctionnement sélectionné
Voyant (7a, b) de reconnaissance de la torche
9.DISPOSITIFS DE PROTECTION DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE
Le régulateur de puissance EB 800.1600 dispose d’un système de surveillance électronique
avec diagnostic de défauts détaillé.
Protection contre les surtensions : si la tension appliquée est supérieure à 260 V, le régulateur de
puissance se met automatiquement hors tension ou ne peut pas être mis sous tension. Cela est
signalé par le clignotement du bouton lumineux (4).
Protection contre les sous-tensions : si la tension appliquée est inférieure à 90 V, le régulateur de
puissance se met automatiquement hors tension ou ne peut pas être mis sous tension. Cela est
signalé par le clignotement du bouton lumineux (4).
Limitation de courant : si une torche de 1600 W est alimentée avec une tension de réseau
inférieure à 95 V, la puissance de la lampe est automatiquement réduite afin que l’intensité maximale
de 18 A du courant absorbé ne soit pas dépassée. Cela est signalé par le clignotement du voyant
(7a). Si la tension dépasse de nouveau 95 V en service, la valeur réduite est automatiquement
conservée afin d’éviter une variation de lumière continue.
Surveillance thermique : si la température maximale de l’appareil est dépassée, le régulateur
de puissance diminue automatiquement lentement la puissance jusqu’à maximum 50 %. Cette
baisse de la puissance permet à l’utilisateur de reconnaître la situation et d’empêcher ou retarder
une coupure définitive. En cas de coupure, l’appareil ne se remet pas automatiquement sous
tension pour des raisons de sécurité. La torche doit être remise manuellement sous tension.
Protection du dispositif d’amorçage : s’il n’est pas possible d’allumer la lampe, le dispositif
d’amorçage est bloqué pendant 30 secondes après environ 10 essais d’amorçage consécutifs.
38
10. TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS
Dérangement
détecté
Réinitialisation Start/Stop high speed normal low noise 800 W
(4)
(5a)
(5b)
(5c)
(7a)
1600 W earth
(7b)
(3)
Court-circuit
Redémarrage
clignote
clignote
clignote off
(on)
(on)
on
Lampe éteinte
Redémarrage
clignote
off
off
(on)
(on)
on
Lampe incorrecte Redémarrage
reconnue
clignote
off
clignote clignote
(on)
(on)
on
Tension appliquée Redémarrage
sup. à 265 VAC
clignote
clignote
off
off
(on)
(on)
on
Tension appliquée Redémarrage
inf. à 85 VAC
clignote
clignote
off
clignote
(on)
(on)
on
Température de après
clignote
service dépassée refroidissement
off
clignote off
(on)
(on)
on
Plus de 10 essais
d’amorçage
après
clignote
refroidissement
off
clignote clignote
(on)
(on)
on
Dérangement
technique
SAV
clignote
clignote clignote
clignote clignote on
clignote
off
11. UTILISATION DE RÉGULATEURS DE PUISSANCE KOBOLD
SUR DES GÉNÉRATRICES À MOTEUR
Les régulateurs de puissance peuvent être utilisés avec des génératrices à moteur (pour autant
que leur tension se situe dans la plage de tolérance de 200 – 260 V, respectivement 95 – 135 V)
dans toutes les conditions de charge (y compris charge capacitive). L’expérience a montré qu’il
est nécessaire d’utiliser des génératrices à moteur avec stabilisation électronique. Les génératrices à moteur sans stabilisation électronique peuvent provoquer des pointes de tension de
300 V et plus. Cela risque d’entraîner des dommages pour lesquels Bron Elektronik AG décline
toute responsabilité.
39
12. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET DE SIGNALISATION DU
RÉGULATEUR DE PUISSANCE EB 800.1600
1Poignée
2
Interrupteur principal 0/I à fusible intégré
3
Voyant de contrôle de la mise à terre
4
Bouton lumineux torche on/off
5
Bouton de sélection du mode de fonctionnement
5a–c
Voyant du mode de fonctionnement
6
Câble de réseau
7
Prise pour fiche de torche
7a–b
Voyant de la torche reconnue
8
Bouton de réglage de puissance (dimmer)
13. DONNÉES TECHNIQUES DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE EB 800.1600
Puissance connectée
Tension réseau Fréquence réseau
Courant
Facteur de puissance
Fréquence lampe
Plage de réglage Reconnaissance torche
Caractéristique de démarrage
Dimensions (lxlxh)
Poids
Degré de protection
40
1800 VA
90 – 265 V
50/60 Hz
20 A (90 VAC), 15 A (120 VAC), 8 A (230 VAC)
99 % à 110 V / 95 % à 230 V
rectangulaire 50, 400, 1000 Hz
50 – 100 %
automatique
Démarrage à froid et réamorçage
360 x 240 x 120 mm
6,9 kg
IP 23
41
14. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET DE SIGNALISATION DE LA
TORCHE D 1600
9
Interrupteur on/off
10
Vis de blocage
11
Molette de focalisation
12
Câble torche
13
Rondelle d’arrêt
14
Levier d’arrêt
15
Volets de couverture
16
Boulon d’arrêt
17
Interrupteur de sécurité
18
Vis pour démonter l’étrier (p. ex. pour montage dans Para)
19
Plaque de support pour étrier
20
Ouverture pour fixation d’un réflecteur ou d’un adaptateur
21
Tourillon pour pied 28 mm avec alésage 16 mm
22
Vis de blocage pour tourillon pour pied 16 mm
23
Boulon de fixation
24
Réflecteur PAR
25Diffuseur
26
Anneau scrim
27
Coupe-flux à 4 volets pour réflecteur PAR
28
Griffe mobile
29
Borne filtre
30
Griffe fixé
31
Verre de protection
32
Réflecteur Open Face
33
Filtre de diffusion et filtre de conversion
34
Coupe-flux à 4 volets pour réflecteur Open Face
35
Adaptateur pour bôîtes à lumière
36
Adaptateur pour Paras
37
Cloche de protection en verre
38
Douille 16 mm
42
Téléchargement