SAMU 89 - SAU - SMUR Auxerre Fièvre à Virus Ebola (FVE) Procédures et protocoles de prise en charge (Mise à jour 11 janvier 2016) Dr Duché Tailliez M. SAMU 89 SAU Auxerre . Janvier 2016 Procédures et protocoles de prise en charge Fièvre à Virus Ebola Rédacteur : ◦ Mme le Dr DUCHE TAILLIEZ Monique responsable SAMU 89, SAU Auxerre, CESU 89. Destinataires : ◦ Mmes et Mrs les médecins urgentistes du territoire Sud de l’Yonne ◦ Mmes et Mrs les IDE des Structures d’Urgences de l’Yonne ◦ Mmes et Mrs les Assistants de Régulation Médicale du SAMU 89 ◦ Mmes et Mrs les ambulanciers de l’Yonne Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Définition du cas suspect de FVE Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Le cas suspect Définition InVs au 29 décembre 2015 Fièvre = ou > à 38° Voyage dans les 21 jours précédents Dans le pays suivant : Liberia Depuis le 20 octobre 2014, le Nigeria ne fait plus partie de la zone à risque. Depuis le 24 novembre 2014, la république démocratique du Congo ne fait plus partie de la zone à risque. Depuis le 18 janvier 2015, le district de Bamako (Mali) ne fait plus partie de la zone à risque. Depuis le 9 novembre 2015, le Sierra Leone ne fait plus partie de la zone à risque. Depuis le 28 décembre 2015, la Guinée Conakry ne fait plus partie de la zone à risque. Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Carte des souches du virus EBOLA Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Afrique de l’ouest Sortie de la zone à risque au 20/10/2014 (InVS) Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Définition du cas possible de FVE Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Cas possible Un patient dit « cas possible » est défini comme toute personne présentant, dans un délai de 21 jours après son retour de la zone à risque*, une fièvre supérieure ou égale à 38°C et ◦ 1) Pour laquelle une exposition à risque a pu être établie dans un délai de 21 jours avant le début des symptômes ou ◦ 2) Pour laquelle il est impossible d’évaluer l’existence d’expositions à risque (patient non interrogeable quelle qu’en soit la raison, ou opposant aux questions par exemple). Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Expositions à risque (Questionnaire InVS à remplir) Contact avec le sang ou un autre fluide corporel d’un patient infecté, ou une personne suspectée d’être infectée par le virus Ebola, à titre personnel ou professionnel Prise en charge pour une autre pathologie ou visite dans un hôpital ayant reçu des patients infectés par le virus Ebola Contact direct avec une personne présentant un syndrome hémorragique ou avec le corps d’un défunt, dans la zone à risque* Manipulation ou consommation de viande issue de la chasse, crue ou peu cuite, dans la zone à risque* Travail dans un laboratoire qui détient des souches de virus Ebola ou des échantillons contenant le virus Ebola Travail dans un laboratoire qui détient des chauves-souris, des rongeurs ou des primates non humains originaires d’une zone d’épidémie d’Ebola Contact direct avec une chauve-souris, des rongeurs, des primates non humains ou d’autres animaux sauvages dans la zone à risque*, ou en provenance de la zone à risque* Rapports sexuels avec une personne ayant développé une infection à virus Ebola, dans les 10 semaines suivant le début des symptômes du cas, Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Expositions à risque (Questionnaire InVS à remplir) Contact avec le sang ou un autre fluide corporel d’un patient infecté, ou une personne suspectée d’être infectée par le virus Ebola, à titre personnel ou professionnel Prise en charge pour une autre pathologie ou visite dans un hôpital ayant reçu des patients infectés par le virus Ebola Soins reçus d’un tradi-praticien susceptible d’avoir pris en charge des cas de maladie à virus Ebola Contact direct avec une personne présentant un syndrome hémorragique ou avec le corps d’un défunt, dans la zone à risque* Manipulation ou consommation de viande issue de la chasse, crue ou peu cuite, dans la zone à risque* Travail dans un laboratoire qui détient des souches de virus Ebola ou des échantillons contenant le virus Ebola, Travail dans un laboratoire qui détient des chauves-souris, des rongeurs ou des primates non humains originaires d’une zone d’épidémie d’Ebola, Contact direct avec une chauve-souris, des rongeurs, des primates non humains ou d’autres animaux sauvages dans la zone à risque*, ou en provenance de la zone à risque* Rapports sexuels avec une personne guérie d’une infection confirmée à virus Ebola, Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Conduite à tenir pour le SAMU Centre 15 Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Arbre décisionnel SAMU 89 ESR Etablissement de Santé Référent SAMU des ESR Domicile PARIS PARIS BEGIN Tel : 01 43 98 50 00 BICHAT : Tel : 01 40 25 80 80 NECKER E. MALADES Tel : 01 44 49 40 00 Appel SAMU 89 Centre 15 Régulation = cas suspect SAMU 75 Tel : 01 45 67 50 50 Confinement du patient Pas de transport SAMU 94 Tel : 01 45 17 95 00 Appel ARS (H24) Tel : 03 80 41 99 99 STRASBOURG Tel : 03 88 11 67 68 NANCY Tel : 06 85 11 67 94 STRASBOURG Tel : 03 88 87 90 15 Confirmation cas possible Appel Etablissement de Santé de Référence (ESR) le plus proche ou zone défense Transfert direct à l’ESR NANCY Tel : 03 83 85 14 96 Transport organisé en concertation avec le SAMU de l’ESR Transport médicalisé terrestre (HELICO =0) Par équipe du SAMU de l’ESR si possible Sinon par équipe du SAMU 89 (ambulance VRM 4) Transport non médicalisé Par équipe départementale dédiée Appel Ambulances Auxerroises Conduite à tenir pour le Service d’Accueil des Urgences Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Cas suspect Arbre décisionnel SAU SAMU des ESR ARS Tel : 03 80 41 99 99 Information SAMU 89 ESR Etablissement de Santé de Référence Appel ARS PARIS BEGIN Tel : 01 43 98 50 00 BICHAT : Tel : 01 40 25 80 80 NECKER E. MALADES Tel : 01 44 49 40 00 Confirmation cas possible Transfert ESR le plus proche ou STRASBOURG Tel : 03 88 11 67 68 NANCY Tel : 06 85 11 67 94 ceux de la zone défense Organisation transfert SAMU 89 + SAMU de l’ESR Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 PARIS SAMU 75 Tel : 01 45 67 50 50 SAMU 94 Tel : 01 45 17 95 00 STRASBOURG Tel : 03 88 87 90 15 NANCY Tel : 03 83 85 14 96 Prise en charge par équipe SMUR ou SAU d’un cas suspect Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Prise en charge SAU Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Prise en charge SAU d’un cas suspect /et possible Le patient considéré comme un cas suspect est immédiatement isolé dans la pièce d’examen dédiée (salle d’examen détenu). Appel immédiat aux cadres du service et aux référents NRBC Le personnel affecté à sa prise en charge est limité au strict minimum. Le patient endosse un pyjama à usage unique et un masque chirurgical. Le personnel revêt la tenue de protection complète (QS : protocole habillage et déshabillage) Aucun examen biologique ne peut être réalisé sur le site d’Auxerre ( Niveau 0) Aucun geste invasif ne sera pratiqué hormis urgence vitale. Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Transport d’un cas possible de FVE Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Transport cas possible de FVE SFMU. Samu Urgences de France . Octobre 2014 Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Transport d’un cas possible de FVE Les cas possibles sont systématiquement transférés vers le service dédié de l’ESR le plus proche ( CH de Paris ou à défaut Strasbourg ou Nancy pour l’Yonne). Ce transport sanitaire s’effectue après concertation entre le Samu-Centre 15 territorialement compétent et le SamuCentre 15 de l’ESR. Le transfert s’effectue par une UMH (Unité Mobile Hospitalière) ou une ambulance prédéfinie selon l’état du patient. (VRM4 . Ambulance Auxerroise pour l’Yonne) Il convient de limiter les gestes invasifs dans la prise en charge, pas de voie veineuse périphérique si l’état du patient ne le justifie pas (risque d’AES + risques hémorragiques majeurs du patient FVE). Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Transport d’un cas possible de FVE Consignes +++++ Apparenter l’ensemble « patient-brancard » à un environnement contaminé. Tout contact ne se fait qu’avec une tenue de protection et par un minimum de personnes. Faire le point du matériel nécessaire (disposer d’urinoirs à usage unique en cas de transport long par exemple) et retirer de l’ambulance tout matériel non indispensable à la mission. L’équipe SMUR (Médecin et Infirmier), en tenue complète de protection (QS) , n’a aucun contact avec l’extérieur. Elle ne touche pas les parois de l’ambulance et se fait ouvrir toutes les portes. Au moins un des ambulanciers reste en tenue habituelle de travail. Il assiste l’équipe (ouvre les portes, fourni le matériel, conduit le véhicule …) mais n’a aucun contact avec l’ensemble « patient-brancard ». Eliminer déchets et tenues dans un sac DASRI doublé. Les déchets sont pris en charge par l’ESR. Port de protections pour le nettoyage de la cellule et du matériel (hypochlorite de sodium à 0,5%) Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Transport d’un patient très symptomatique et/ou « secrétant » Patient à fort risque de contamination de l’environnement. Si les délais de prise en charge le permettent, le transport de ce patient sera effectué par une équipe SMUR dédiée de l’ESR, équipée de moyens de protection adaptés (housse de transport pour patients contaminés) Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Documents et sites de référence Surveillance des infections à virus Ebola. Définition de cas au 29 décembre 2015. Institut de Veille Sanitaire (InVS). Message d’Alerte Rapide Sanitaire (MARS n °9). Ministère de la Santé. 14 novembre 2014 Annexe n°2 du MARS n°6 : liste actualisée au 25 septembre 2014 des établissements disposant de capacités opérationnelles de prise en charge Ebola. Questionnaire d’évaluation d’un cas suspect. InVS . 24 novembre 2014. Investigation of suspected Ebola Virus cases , November 24th 2014 Procédure de prise en charge des appels pour suspicion de Fièvre à Virus Ebola. SFMU. SAMU Urgences de France . Octobre 2014 Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 SAMU 89 - SAU - SMUR Auxerre Fièvre à Virus Ebola (FVE) Protection des personnes Modalités d’habillage et de déshabillage Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Protection des personnes Patient ◦ Isolé dans une salle d’examen (salle habituellement réservée aux détenus) ◦ Port de tenue jetable ◦ Port de masque chirurgical Personnel ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Combinaison étanche imperméable aux liquides Sur bottes imperméables et anti dérapantes Double paire de gants nitrile à manches longues Lunettes couvrantes ou écran protecteur Masques FFP2 Personnel limité au strict nécessaire Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 L’habillage Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Tenue de protection complète Virus Ebola Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Tenue de protection complète pour personnel SAU -SMUR Une combinaison (norme EN 14126) Une paire de surbottes Deux paires de gants en nitrile adaptées à la taille de l’agent Un masque FFP2 Un casque ou des lunettes de protection Un pyjama à usage unique Une charlotte pour les soignants ayant les cheveux longs Un tablier à usage unique si besoin pour les soins très exposants Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Tenue complète de protection du personnel Une paire de surbottes Un casque Deux paires de gants en nitrile Un tablier à usage Une charlotte Un masque FFP2 Une combinaison Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Un pyjama à usage unique Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Contre indications à l’habillage Les femmes enceintes Certaines pathologies: diabète, cardiaque, claustrophobie, hypersudation… Le port de deux paires de lunettes : une pour voir de près et une pour voir de loin. Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Modalités d’habillage La mise en place de la tenue nécessite une aide : aide à l’habillage mais aussi contrôle de l’habillage. Un référent NRBC du service sera présent pour aider le personnel concerné (médecins, IDE, ambulanciers). Pas de bijoux( bagues, colliers, piercing…) L’habillage doit être réalisé au dernier moment pour des raisons de confort. Au préalable : hydratation, collation et passage aux sanitaires. Chaussures de travail fermées et basses (plus faciles à retirer lors du déshabillage). Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Modalités d’habillage S’habiller dans une pièce fermée dite « propre » à l’écart du danger( salle de formation CESU aux urgences pour le SAU Auxerre). Mettre un pyjama à usage unique à la place de sa tenue de travail. 1 Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Modalités d’habillage Enlever ses chaussures Enfiler la combinaison jusque la taille 2 3 Remettre ses chaussures de travail Remonter la combinaison jusqu'aux genoux 4 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 5 Modalités d’habillage Enfiler les surbottes Attacher les fixations des surbottes 6 7 8 Recouvrir les surbottes par la combinaison 9 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Modalités d’habillage Mettre la première paire de gants en nitrile 10 11 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Modalités d’habillage Enfiler la combinaison Placer les élastiques des manches autour des pouces 12 13 Remonter la fermeture à glissière. 14 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 15 Modalités d’habillage Appliquer le masque FFP2 sur le visage en positionnant bien les deux sangles, une sous l’oreille et l’autre par-dessus l’oreille. 17 Pincer le nez pour assurer une meilleure étanchéité. 16 19 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 18 20 Modalités d’habillage Enfiler la deuxième paire de gants par dessus la manche de la combinaison 21 22 24 23 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Modalités d’habillage Mettre une charlotte si cheveux longs. L’aide met en place la capuche 25 26 L’aide ferme complètement la fermeture à glissière. 27 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Modalités d’habillage L’aide enlève la protection de l’adhésif du plus petit rabat en premier et le colle. L’aide enlève la protection de l’adhésif du grand rabat et le colle sur le petit rabat. 28 29 30 31 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Modalités d’habillage L’aide enlève la protection de l’adhésif sous le menton et le colle. 33 32 La fermeture à glissière est alors invisible. 34 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 35 Modalités d’habillage Fixation latérale L’aide met le casque ou les lunettes en les ajustant à la taille du soignant 36 37 Fixation frontale 38 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 39 Fin Habillage 5040 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Vérification finale Fixation casque ou lunettes devant puis derrière et enfin sur les côtés. 41 Etanchéité de la tête( adhésif du menton, masque FFP2). Etanchéité des adhésifs de la poitrine. Etanchéité des gants et positionnement. 42 44 44 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 43 Vérification finale Intégrité de la tenue dans sa totalité. 45 Etanchéité des surbottes 46 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Vérification finale par le réfèrent L’aide remplit la check - list de la procédure complète de l’habillage. L’aide valide le départ du soignant sur le terrain. L’aide note l’heure de départ du soignant. Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016 Déshabillage en binôme Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Matériel nécessaire Un champ imperméable Une paire de ciseaux Deux sacs DASRI Un support poubelle Une solution hydro alcoolique Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Matériel nécessaire Un champ imperméable Un support poubelle Deux sacs DASRI Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Une paire de ciseaux Une solution Hydro alcoolique Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Modalités de déshabillage Technique de déshabillage rigoureuse (risque d’auto contamination ++++ ). Déshabillage à l’écart du patient (près de la sortie du box d’examen). Se faire aider au déshabillage par une personne en tenue de protection. Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Phase de préparation Installer le champ imperméable au sol vers la sortie Installer la paire de ciseaux sur le champ Installer la solution hydro alcoolique sur le champ 1 2 Installer un sac DASRI sur le support de la poubelle. Mettre le deuxième sac à l’intérieur du premier. 3 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 4 Déshabillage en binôme champ imperméable sac DASRI Sortie Zone de fuite paire de ciseaux solution hydroalcoolique Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » enlève le casque ou les lunettes. 5 6 Le « déshabilleur » jette le casque ou les lunettes dans le sac DASRI. Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 7 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » enlève les adhésifs sous le menton puis les adhésifs de la poitrine. 8 9 La fermeture à glissière devient visible. 10 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » ouvre la fermeture à glissière en totalité. 11 Danger +++++ Le « déshabilleur » ne touche pas l’intérieur 12 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » écarte la combinaison pour pouvoir commencer à dégager la capuche. 13 14 Attention de ne pas toucher l’intérieur de la combinaison. 15 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » dégage et retourne la capuche. 16 17 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 18 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » descend la tenue le long du corps en la roulant vers l’extérieur jusqu’en bas des pieds. 19 20 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Les manches sont dégagées lentement une à une. 21 22 23 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Les manches sont dégagées lentement une à une. 25 24 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » prend la paire de ciseaux. Il saisit la surbotte par l’extérieur de la combinaison, en ne touchant qu’à la partie extérieure(jaune). 27 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 26 28 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » coupe les liens de la surbotte. 29 30 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 31 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » coupe la surbotte jusqu’à la cheville. 32 33 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 34 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » coupe la combinaison en ne tenant que l’extérieur de la combinaison( partie jaune). 35 36 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 37 Déshabillage en binôme Le« déshabilleur » retient la tenue et la surbotte. 38 39 40 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le déshabilleur regroupe la combinaison et la jette la dans le sac DASRI 41 42 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 43 Déshabillage en binôme Le « déshabillé » retire son pied en reculant d’un pas dans la zone propre sans toucher la zone « contaminée ». 45 47 48 44 46 49 Déshabillage en binôme Même manœuvre pour l’autre pied 51 50 53 52 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabillé » enlève sa paire de gants : Le premier gant par l’extérieur Le deuxième par l’intérieur 54 Le « déshabillé » fait tomber ses gants dans les mains du « déshabilleur ». 55 56 57 58 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » met de la solution hydroalcoolique sur une main du « déshabillé » 59 60 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Phase de déshabillage Le « déshabilleur » met de la solution hydroalcoolique sur une main du « déshabillé » 59 60 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabillé » enlève sa cagoule ou la charlotte en l’attrapant par l’arrière. Le « déshabillé » fait tomber sa cagoule dans les mains du déshabilleur. 61 Le « déshabilleur » jette la cagoule dans le sac de déchets DASRI. 62 64 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 63 Déshabillage en binôme Le « déshabillé » enlève son masque FFP2 en l’attrapant par l’arrière. Le « déshabillé » fait tomber le masque FFP2 dans les mains du « déshabilleur ». 65 Le « déshabilleur jette le maque FFP2 dans le sac déchets DASRI. 66 67 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » met de la solution hydro alcoolique dans la main du « déshabillé ». 68 Le « déshabillé » se frictionne en respectant les sept temps. Le « déshabilleur » jette la solution hydro alcoolioque dans le sac déchets DASRI. 69 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 70 Déshabillage en binôme Le « déshabilleur » reste seul dans la salle « contaminée ». Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Matériel nécessaire Un champ imperméable Une paire de ciseaux Deux sacs « déchets »jaune DASRI Un support poubelle Une solution hydroalcoolique Un miroir Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Une paire de ciseaux Un champ imperméable Deux sacs DASRI Un support poubelle Un miroir Une solution hydroalcoolique Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Phase de préparation Se mettre sur le champ imperméable. Installer la paire de ciseaux sur le champ. Installer la solution hydroalcoolique sur le champ. Installer un sac DASRI sur le support de la poubelle Mettre le deuxième sac à l’intérieur du premier. Installer le miroir. Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Miroir Sac DASRI sortie Zone de fuite Zone contaminée Paire de ciseaux Solution hydroalcoolique Déshabillage seul Délimiter une zone propre dite de fuite et se mettre dos à la zone de fuite. Zone de fuite 1 Zone contaminée Se déshabiller face à un miroir diminue le risque d’auto contamination. 2 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Enlever les lunettes ou le casque de protection 3 Jeter les lunettes ou le casque dans le sac DASRI. 4 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Enlever les adhésifs sous menton 5 Enlever les adhésifs du grand rabat 6 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Enlever les adhésifs du petit rabat 7 Bien écarter les deux rabats 8 La fermeture devient visible et peut être saisie 9 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Ouvrir la fermeture à glissière en totalité. Puis écarter la combinaison en la tenant par l’extérieur 10 11 Danger ++++ ne pas toucher l’intérieur, « le blanc » 12 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 13 Déshabillage seul Enlever la capuche par retournement en ne touchant que l’extérieur Bien enrouler la capuche en arrière et par l’extérieur jusqu’aux épaules. 14 15 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 16 Déshabillage seul Ecarter la tenue par l’extérieur en ne touchant que le côté jaune. 17 18 Dégager une épaule lentement une par une. 19 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 20 Déshabillage seul Dégager les bras un par un. 21 22 La première paire de gants s’enlève en même temps que le bras. 23 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 24 Déshabillage seul Dégager le deuxième bras en touchant l’intérieur avec son deuxième gant »propre ». 25 26 La première paire de gant s’enlève en même temps que le bras. Commencer à descendre la tenue en la roulant par l’intérieur Dr Duche Tailliez M. CESU 89 27 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 28 Déshabillage seul Descendre la tenue en la roulant jusqu’aux chevilles. 29 Les surbottes deviennent visibles. 30 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Découper les liens des surbottes et les surbottes jusqu’à la cheville. 31 32 33 34 35 Déshabillage seul 36 Découper le bas de la tenue pour faciliter le dégagement des pieds. 37 39 3838 40 Déshabillage seul Rouler la tenue et la jeter dans le sac DASRI. 41 42 Sortie Zone de fuite Retirer un pied puis le poser dans la zone dite propre. 43 Zone contaminée 44 45 Déshabillage seul Sortie Zone de fuite Retirer le deuxième pied Zone contaminée et le poser dans la zone Zone contaminée 47 46 dite propre. Zone contaminée 48 49 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Enlever sa cagoule ou sa charlotte en l’attrapant par l’arrière et la jeter dans le sac déchets DASRI. Hygiène des mains par friction avec la solution hydro alcoolique. Rouler le champ et le jeter dans le sac déchets DASRI. Dr Duche Tailliez M. CESU 89 51 Zone contaminée 50 52 53 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul Enlever sa paire de gants en ôtant le premier par l’extérieur puis le second par l’intérieur. 54 Jeter les gants dans le sac DASRI. Hygiène des mains par friction avec l solution hydro alcoolique. 55 57 56 58 Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 Déshabillage seul 59 60 Enlever son masque FFP2 en l’attrapant par l’arrière et le jeter dans le sac de déchets DASRI. Hygiène des mains par friction avec la solution hydro alcoolique. Suivi de mesures de décontamination du matériel et de l’environnement. Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89 61 Dr Duche Tailliez Monique SAMU 89 SAU Auxerre. CESU 89