
150
maxon DC motor
  maxon DC motor  Edition mai 2016 / Modifications réservées
maxon Spécification standard
Nos spécifications standard vous per-
mettent d’évaluer les qualités essen-
tielles des moteurs maxon à courant 
continu. Elles concernent les applica-
tions les plus courantes et s’appliquent 
à nos «conditions générales de vente».
Les informations relatives aux normes 
et directives se trouvent aux pages 
14 et 15.
Spécification Standard No. 100 
pour maxon DC motor
1.  Généralités
 La spécification standard définit les 
contrôles et les tests effectués lors du 
processus de fabrication et sur le pro-
duit fini. Afin de garantir nos standards 
haute qualité, nous contrôlons la confor-
mité des matériaux, des pièces détachés 
et des sous-ensembles, du processus 
de fabrication au produit fini selon leur 
taille et leurs caractéristiques spéci-
fiques. Les résultats obtenus sont enre-
gistrés et sont disponibles sur simple de-
mande. Les procédures de prélèvements 
d’échantillons sont conformes à l’ISO 
2859, MIL STD 105E et DIN/ISO 3951 
(contrôle par attributs, échantillonnage 
séquentiel, inspection variable) ainsi que 
celles relatives aux contrôles de fabrica-
tion interne. Cette spécification standard 
s’applique dans tous les cas, excepté 
celui où maxon a passé un autre accord 
avec son client.
2.  Valeurs
2.1 Les données électriques s’appliquent 
à des températures de 22° à 25°C. Le 
contrôle des données est effectué dans 
un intervalle de fonctionnement d’une 
minute.
 Tension de mesure  ± 0.5 % pour 
tensions ≥ 3 V et 
± 0.015 V pour 
tensions ≤ 3 V
 Vitesse  ± 10%
 Courant à vide  ≤ valeur maximale
 Sens de rotation  cw = sens 
horaire
 Position du moteur   horizontale
 Remarques: La tension de mesure peut 
être différente de la tension nominale 
indiquée dans le catalogue. Le courant 
à vide spécifié dans le catalogue est une 
valeur type et non une valeur maximum.
 Résistance aux bornes: La résistance 
de bobinage est vérifiée en usine par 
échantillonnage. La résistance aux 
bornes est déterminée lors de la quali-
fication du produit. On notera ici que la 
résistance aux bornes dépend de la po-
sition du rotor. Comme la résistance de 
contact sur les balais en graphite dépend 
de la densité du courant, les résultats 
fournis par une mesure de résistance 
sur un courant faible avec un ohmmètre 
ne sont pas probants. Sur les balais en 
métal précieux, la mesure de résistance 
donne une valeur trop faible lorsque le 
balai shunte deux lamelles de collecteur 
et court-circuite ainsi une section du 
bobinage.
 L’inductivité est déterminée lors de la 
qualification du produit. La fréquence de 
mesure est de 1 kHz. L’inductivité aux 
bornes dépend de la fréquence.
 Commutation:  Le réglage du point 
neutre et le contrôle des défauts élec-
triques, par exemple une rupture de 
bobinage et un court-circuit entre les 
spires, sont effectués au moyen d’un os-
cilloscope. L’image de commutation mé-
tal et l’image de commutation graphite 
ne sont pas directement comparables. 
Les balais métal montrent une image 
de commutation clairement définie, qui 
reste sans parasite presque jusqu’à la vi-
tesse maximale admissible. Avec les ba-
lais graphites, on n’obtient cette image 
que jusqu’à 1/3 de la vitesse maximale 
admissible. Lorsque, sur le moteur avec 
balais en graphique, la durée de service 
augmente, la résistance de contact des 
balais varie ainsi que la constante de 
couple à cause du recouvrement des la-
melles. Il s’ensuit une légère variation du 
courant à vide et de la vitesse. Le même 
effet peut être constaté lorsque le moteur 
fonctionne assez longtemps au ralenti.
2.2 Valeurs mécaniques suivant plan d’en-
combrement. Nous vérifions les valeurs 
mécaniques à l’aide de nos instruments 
standards, tels que appareil electrique 
de mesure de longeur DIN 32876, micro-
mètre DIN 863, comparateur DIN 878, 
pied à coulisse DIN 862, tampon à tolé-
rance DIN 2245, tampon à filetage DIN 
2280 et autres.
2.3 Equilibrage: Nos rotors sont équilibrés 
selon des valeurs standards ou spéci-
fiques clients sur demande.
2.4 Bruit:  Un contrôle des valeurs aber-
rantes est effectué de manière subjec-
tive pour une charge donnée. Lors du 
fonctionnement des ensembles, la mise 
en mouvement des pièces composant 
le moteur et le réducteur engendrent 
des bruits de différents niveaux, de dif-
férentes fréquences et de différentes 
intensités. C’est pourquoi le niveau de 
bruit observé sur un simple échantillon 
ne peut être pris comme référence du 
niveau de bruit des livraisons à venir.
2.5 Durée de vie: Les tests de durée de vie 
sont réalisés dans le cadre de la quali-
fication du produit selon des critères 
internes homogènes. La durée de vie 
d’un moteur dépend essentiellement 
des données de fonctionnement et 
des conditions environnementales. Le 
nombre important des différents cas 
d’application ne nous permet pas d’indi-
quer une durée de vie moyenne.
2.6 Facteurs environnementaux
 Protection anticorrosion: Nos produits 
sont testés lors de la qualification confor-
mément à la norme DIN EN 60068-2-30. 
 Traitements de surface: Nos traite-
ments de surface et procédés de revête-
ment ont été choisis d’après leur valeur 
de tenue à la corrosion. Le contrôle de 
ces revêtements est réalisé lors de la 
qualification du produit conformément 
aux normes applicables.
 3. Il est possible de définir des para-
mètres divergents ou complémentaires 
par rapport à la fiche technique. En 
tant que spécifications du client, ceux-
ci feront ensuite partie intégrante du 
contrôle systématique. Des certificats 
de contrôle peuvent être fournis selon 
accord préalable.
Edition Janvier 2010 / Modifications réservées