Révision partielle de l’ordonnance sur les médicaments vétérinaires (OMédV)
Révision partielle de l’ordonnance sur la publicité pour les médicaments (OPuM) dans le cadre de la mise en œuvre de la motion
Eder 13.3393
Procédure d’audition du 22.12.2014 au 23.03.2015
Prise de position de
Nom / entreprise / organisation : Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la
santé
Abréviation de l’entr. / org. : CDS
Adresse : Case postale 684, 3000 Berne 7
Personne de référence : Stéphane Luyet
Téléphone : 031/356.20.20
Courriel : [email protected]
Date : 19.02.2015
Révision partielle de l’ordonnance sur les médicaments vétérinaires (OMédV)
Révision partielle de l’ordonnance sur la publicité pour les médicaments (OPuM) dans le cadre de la mise en œuvre de la motion
Eder 13.3393
Procédure d’audition du 22.12.2014 au 23.03.2015
Informations importantes :
1. Veuillez n'effectuer aucun changement dans le format du formulaire.
2. Si vous souhaitez supprimer certains tableaux dans le formulaire, vous avez la possibilité d'ôter la protection du texte sous « Outils/Ôter la protection ».
4. Veuillez envoyer votre prise de position par voie électronique avant le 23 mars 2015 à l'adresse suivante : [email protected]
Révision partielle de l’ordonnance sur les médicaments vétérinaires (OMédV)
Révision partielle de l’ordonnance sur la publicité pour les médicaments (OPuM) dans le cadre de la mise en œuvre de la motion
Eder 13.3393
Procédure d’audition du 22.12.2014 au 23.03.2015
Révision partielle de l’ordonnance sur les médicaments vétérinaires (OMédV)
Nom /
entreprise
(prière
d’utiliser
l’abréviation
indiquée à la
première page)
Remarques générales
CDS (Comité
directeur)
De manière générale, la présente révision mérite d’être soutenue. La compétence et la responsabilité du
vétérinaire, telle que stipulée dans différents articles (p. ex. art. 10 ou 20 OmédV), par rapport au détenteur
d’animaux, est un point central dans le concept d’une utilisation réduite des médicaments vétérinaires.
Toutefois, pour les parties prenantes, la signification et les conséquences effectives, au cas où les contrôles
ne sont pas suivis ou adaptés, ne sont pas évidents. Dans la mesure où cela peut avoir d’importantes
conséquences pour les services des vétérinaires cantonaux, l’ordonnance doit préciser et définir ce que
comprend cette autorité, où sont les limites et de quelle manière elle doit être mise en oeuvre. L’objectif de
cette révision doit être d’assurer la sécurité juridique pour toutes les parties prenantes, c’est-à-dire qu’il
faut réduire la marge d’interprétation et que l’application soit la plus efficace possible. L’objectif de
limiter les divergences avec le droit européen est souhaitable.
Pour atteindre les objectifs de la révision de l’OMédV, en lien avec la problématique de la résistance aux
antibiotiques, il est nécessaire de clarifier et de compléter les responsabilités et les exigences attendues
des détenteurs d’animaux. Une fois les bases dans la LPTh crées, l’OMédV doit être adaptée en conséquence. La
responsabilité des détenteurs d’animaux ainsi que des personnes impliquées, qui se trouvent à la limite du
domaine vétérinaire doit être clarifiée dans le domaine de la formation postgrade et continue.
Les relations entre l’OFSP et l’OSAV, ainsi que leurs responsabilités respectives, mériteraient d’être
expliquées. Nous ne voyons pas les raisons pour lesquelles l’OFSP responsable de la révision et l’OSAV de la
mise en œuvre.
Nom /
entreprise
article
modification proposée (texte proposé)
CDS
Art. 10 al. 5
Mieux décrire et expliquer les coûts
et les avantages de l’obligation de
déclarer (cela peut être fait dans le
rapport explicatif) et indiquer la
forme que doit prendre la déclaration.
CDS
Art. 10a al.
Clarification et explications
Révision partielle de l’ordonnance sur les médicaments vétérinaires (OMédV)
Révision partielle de l’ordonnance sur la publicité pour les médicaments (OPuM) dans le cadre de la mise en œuvre de la motion
Eder 13.3393
Procédure d’audition du 22.12.2014 au 23.03.2015
2
souhaitées
CDS
Art. 10b
« d’un jour » à biffer
CDS
Art. 15a
Remplacer « responsable technique »
par « vétérinaire autorisé » ou
« vétérinaire responsable »
CDS
Art. 16 al. 3
Proposition de clarification : « le
responsable technique remet
l’ordonnance au fabricant et conserve
une copie dans le dossier médical. Le
détenteur... » et la dernière phrase
est à biffer
Tâches de contrôle à clarifier, ev.
indiquer si cela peut faire partie des
tâches mentionnées à l’art. 31 al. 1
et 4
CDS
Art. 19 let.
e
Cela doit être clarifié dans
l’ordonnance, notamment les personnes
qui doivent posséder ces compétences
et la formation minimale à suivre pour
les acquérir.
Cela doit être clarifié dans
l’ordonnance : il faut intégrer au
minimum la périodicité des contrôles
et l’autorité responsable des
contrôles ainsi que les conséquences
en cas de non respect des exigences
Révision partielle de l’ordonnance sur les médicaments vétérinaires (OMédV)
Révision partielle de l’ordonnance sur la publicité pour les médicaments (OPuM) dans le cadre de la mise en œuvre de la motion
Eder 13.3393
Procédure d’audition du 22.12.2014 au 23.03.2015
minimales
CDS
Art. 20 et
art. 20a
« vétérinaire responsable » ou
« vétérinaire autorisé » plutôt que
« responsable technique »
« de 3 jours » à biffer !
Clarification et explications
souhaitées de ce que signifie
« habilité à donner des instructions »
CDS
Art. 36 al. 1
CDS
Art. 38
Créer l’annexe 6
Annexe 1
Cela doit être clarifié et précisé et
notamment le rôle des cantons. Il faut
aussi définir les critères de base
servant au classement des
exploitations. Il faut également
préciser sous quelle forme les
vétérinaires donnent leur compte-rendu
de visite et à qui, ainsi que si ces
documents servent de base à
l’évaluation du risque par les
cantons.
Proposition pour l’annexe 1, ch. 1,
al. 1 : « Chaque exploitation doit
être visitée par le vétérinaire
autorisé (ou responsable) entre une et
quatre fois par an en fonction des
risques. »
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !