
1 Consignes de sécurité (suite)
1) Conditions et environnements dépassant les spécifications données ou
si l’appareil est utilisé en extérieur.
2) Installation sur un équipement en relation avec l’énergie nucléaire, les
chemins de fer, la navigation aérienne, les véhicules, l’équipement médical,
l’alimentation et la boisson, les équipements de loisirs, les circuits d’arrêt
d’urgence, les applications de presse ou les équipements de sécurité.
3) Une application pouvant entraîner des effets néfastes sur les
personnes, la propriété ou les animaux et nécessitant une analyse
spéciale de la sécurité.
1.2 Recommandations spécifiques
ATTENTION
• Cet appareil est destiné à un usage dans les systèmes
d’automatisation générale d’usine.
Si d’autres applications (notamment les applications indiquées dans la
section 1.1) sont utilisées, veuillez contacter SMC avant utilisation.
• Utiliser dans les limites de tension et de température spécifiques.
Le non respect de la tension indiquée peut entraîner un
dysfonctionnement, des dommages, un choc électrique et/ou un incendie.
• Utiliser de l’air propre et comprimé pour le fluide.
Ne pas utiliser de gaz inflammables ou explosifs pour le fluide car ils
peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Si d’autres fluides que
de l’air comprimé sont utilisés, veuillez contacter l’agent du service SMC.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour résister à des explosions.
Ne pas utiliser cet appareil dans des lieux où des explosions de poussière
peuvent se déclencher ou en présence de gaz inflammables ou explosifs
car cela peut également entraîner des explositions et/ou un incendie.
PRUDENCE
• Cet appareil n’a pas été nettoyé.
Lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement propre, souffler par
jets d’air et confirmer le niveau de purification de l’appareil avant utilisation.
• Cet appareil a une électrode très saillante.
Pendant l’utilisation ou le nettoyage de l’appareil, ne pas toucher
l’électrode pour éviter tout risque de blessure.
Guide d’installation et de maintenance
Ioniseur à buse
Série IZN10
1.1 Recommandations générales
ATTENTION
• La compatibilité de l’équipement relève de la responsabilité de la
personne ayant conçu les systèmes ou décidant de ses
spécifications.
Les produits spécifiés dans le présent document étant utilisés dans
diverses conditions d’exploitation, leur compatibilité avec le système
spécifique utilisé doit être basée sur les spécifications ou sur les
analyses et/ou les tests appropriés de conformité aux exigences
requises. Il incombera aux personnes ayant décidé de la compatibilité
de l’équipement de garantir la performance et la sécurité du système
initial. Construire le système après avoir révisé toutes les spécifications
indiquées dans le dernier catalogue ou la documentation, et après avoir
pris en compte les répercussions d’une défaillance d’une pièce
d’équipement.
• Seul le personnel dûment formé doit utiliser les machines et les
équipements.
Cet appareil génère des hautes tensions qui peuvent être dangereuses
si l’opérateur y est peu habitué. Le montage, la manipulation ou la
réparation des systèmes doit être confié uniquement à des opérateurs
dûment formés et expérimentés.
• Ne jamais entretenir une machine ou un équipement ni tenter de
déposer un élément quel qu’il soit, tant que les conditions de
sécurité ne sont pas confirmées.
1) L’inspection et la maintenance d’une machine ou d’un équipement
doivent être réalisées après confirmation des conditions de sécurité, en
tenant compte des domaines tels que la mise à la terre, la prévention
des chocs électriques et des autres types de blessures.
2) Lorsque l’équipement doit être déplacé, confirmer le processus de
sécurité comme mentionné ci-dessus. Couper la pression d’air et
l’alimentation qui forment les sources d’énergie de l’équipement et
purger toute la pression résiduelle d’air contenue dans le système.
3) Avant de redémarrer les machines/équipements, prendre garde à
tout court-circuit, etc.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les conditions ou les
environnements suivants. Si cela est impossible, prendre les
mesures nécessaires et contacter SMC.
2 Conditions d’utilisation prévues (suite)
2.2 Généralités
IZN10-01 / IZN10-02
Buse à économie d’énergie / Buse à large flux
3 Comment commander
2 Conditions d’utilisation prévues
2.1 Caractéristiques
3 Comment commander (suite)
IZN10-TFL07FR-A
C
Modèle du ioniseur IZN10- (NPN) IZN10- P (PNP)
Type Décharge corona
Méthode de fonctionnement Type CA haute fréquence
Tension électrode Note1) 2500 V
Equilibre ionique Note2) ±10 V max.
Génération d'ozone Note 3) 0,03 ppm (0,05 ppm pour la buse d'élimination
de charge à économie d'énergie)
Fluide Air (propre et sec)
Pression de
fonctionnement Note 4) 0,05 MPa ~ 0,7 MPa
Qualité
de l'air Dimension du tuyau de
connexion φ6 mm et φ1/4 inch
Tension d'alimentation 24 VDC ± 10 %
Consommation électrique 80 mA (Lorsque les signaux d'entrée et de sortie
ne sont pas utilisés)
Signal d'arrêt de décharge
Signal de réinitialisation
Signal
d'entrée Signal de démarrage de la
maintenance
GND vers connexion
Consommation
électrique :
5 mA ou moins
+24 V vers la connexion
Consommation
électrique :
5 mA ou moins
Signal de décharge
Signal d'erreur
Signal de
sortie Signal de maintenance
Charge Max. de
courant : 40 mA
Tension résiduelle :
1 V ou moins
(avec un courant de
charge de 40 mA)
Tension Max.
appliquée : 28 VDC
Courant de charge
max. : 40 mA
Tension résiduelle :
1 V ou moins
(avec un courant de
charge de 40 mA)
mm 005 ~ 02 ecaciffe noitanimilé'd ecnatsiD
Température ambiante 0 à 55 °C
Humidité ambiante 35 à 65 % HR (sans condensation)
Matériau
Boîtier : ABS, acier inoxydable
Buse : Acier inoxydable
Aiguille de l'électrode : Tungstène
Résistance aux vibrations Endurance 50 Hz Amplitude 1mm 2 heures à
chaque direction de vibration X, Y, Z
Résistance à l'impact 10 G
g 021 sdioP
Norme applicable/ directive Repère CE
Note 1) Sonde de mesure : 1000 MΩ, 5 pF.
Note 2) Distance entre l’objet chargé et l’ioniseur : 100 mm, pression d’air : 0,3 MPa, en
utilisant la buse d’élimination de charge d’économie d’énergie.
Note 3) Valeur supérieure au niveau de fond, mesurée à 300 mm de la face avant de la
buse.
Note 4) Sans soufflage, l’élimination de la charge n’est pas possible et la concentration
en ozone augmentera et endommagera d’une manière irréversible le produit et
l’équipement périphérique.
(Masse)
(Points de montage)
Taraudage M3×0,5 profondeur 4 mm
2 taraudages M3×0,5 profondeur 10 mm
IZN10 - 01 P 06 Z - B1
Nom de la série
IZN10 Type CA haute fréquence
Forme de la buse
01 Buse d'élimination de charge à
économie d'énergie
xulf egral à e
suB 20
Spécification de sortie
NPN elluN
PNP P
Diamètre du raccordement
06 φ 6 mm: métrique
07 φ 6,35: 1/4 pouce
16 φ 6 mm: métrique coudé
17 φ 6,35: 1/4 pouce coudé
Câble d'alimentation électrique
m 3 elluN
m 01
Z
inruof noN N
Support
troppus snaS luN
L epytéquerre cevA 1B
B2 Avec support inclinable
B3 Avec équerre type L + support rail DIN
Accessoires
euqirtcelé noitatnemila'd elbâC
m 3 PC-01NZI
m 01 ZPC-01NZI
Support
L ne Equerre 1B-01NZI
Pièces de montage collectives
IZN10-B2 Avec support inclinable
IZN10-B3 Avec équerre type L + support rail DIN
Pas de montage Nombre de stations
Pièces de réparation
ES 17 mm 2 2 stations
snoitats 3 3
edortcelé'l ed elliugiA
IZN10-NT Electrode tungstène
IZS30-M2 Kit de nettoyage de l'aiguille de
l'électrode
IZN10 - ES 2
4 4 stations
Option
Jeu de pièces de montage Vis hexagonal à tête creuse,
fraisoir et boulons hexagonaux inclus. L'ioniseur et les
supports de montage de rail DIN et L doivent être
commandés séparément.
4 Installation
4.1 Environnement
ATTENTION
1. Utiliser dans les limites du fluide de fonctionnement et de la
température ambiante.
La plage spécifique du fluide de fonctionnement et de la température
ambiante du ioniseur est comprise entre 0 et 55 oC. Dans les milieux où
la température change brusquement, même si ces changements se
situent dans la plage de température spécifique, de la condensation
peut se former. L’ioniseur ne devrait pas être utilisé dans de telles
conditions.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans un espace clos.
Cet appareil utilise la méthode opérationnelle de décharge corona et ce
processus générant des petites quantités d’ozone et d’oxydes d’azote
(NOx), l’ioniseur doit être utilisé dans des endroits ouverts et
suffisamment ventilés.
3. Environnements à éviter
Ne pas utiliser ou stocker dans les conditions suivantes pour éviter de
provoquer une panne de l’équipement :
• Températures ambiantes en dehors de la plage 0 à 55 oC.
• Humidité ambiante en dehors de la plage 35 à 65 % HR.
• Lieux où des changements rapides de la température peuvent former
de la condensation.
• Lieux où des gaz corrosifs, des gaz inflammables ou d’autres
substances inflammables volatiles sont stockés.
• Lieux où le produit peut être exposé à une poudre conductive telle que
de la poudre de fer ou de la poussière, un nuage d’huile, du sel, un
solvant organique, des copeaux, des particules ou de l’huile de coupe.
• Directement sur la trajectoire des climatiseurs.
• Dans des lieux clos et insuffisamment ventilés.
• Exposé à la lumière solaire directe et/ou à une chaleur rayonnante.
• Lieux où un fort bruit électromagnétique est généré, comme les champs
électriques ou magnétiques forts ou les points de tension d’alimentation.
• Lieux où le produit peut être soumis à une décharge électrostatique.
• Lieux où se produit un bruit RF.
• Lieux prédisposés à la foudre.
• Lieux où le produit peut recevoir un impact ou une vibration directe.
1 Consignes de sécurité
• Ce manuel contient des informations essentielles relatives à la
protection des utilisateurs et d’autres personnes contre d’éventuelles
blessures et/ou des dommages de l’équipement.
• Lire ce manuel avant de commencer à utiliser le produit afin de vous
assurer de le manipuler correctement et lire les manuels des appareils
utilisés en conjonction avec ce produit avant de les utiliser.
• Garder ce manuel dans un endroit sûr pour une utilisation future.
• Ces consignes indiquent le niveau de danger potentiel par des étiquettes
d’indication “DANGER”, “ATTENTION” ou “PRUDENCE”, suivies
d’informations importantes qui doivent être soigneusement respectées.
• Pour assurer la sécurité du personnel et de l’équipement, les
consignes de sécurité de ce manuel et le catalogue des produits
doivent être respectés ainsi que les autres pratiques de sécurité y
afférentes.
• Ce produit est un équipement de classe A, destiné à être utilisé dans
un milieu industriel.
DANGER
DANGER prévient d’un risque potentiel élevé, qui s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION prévient d’un risque potentiel moyen, qui s’il n’est
pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE
PRUDENCE prévient d’un risque potentiel faible, qui s’il n’est
pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou
légères.