SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS
1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT
Qutenza 179 mg cutaneous patch
2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION
Each 280
cm2
cutaneous patch contains a total of 179 mg of capsaicin
or 640 micrograms of capsaicin
per
cm2
of patch.
Excipient with known effect
Each 50 g tube of cleansing gel for Qutenza contains 0.2 mg/g
butylhydroxyanisole (E320).
Forthefulllistofexcipients,seesection6.1.
3. PHARMACEUTICAL FORM
Cutaneous patch.
Each patch is 14 cm x 20 cm (280
cm2
)andconsistsofanadhesive
sidecontainingtheactivesubstanceandanoutersurfacebacking
layer.Theadhesivesideiscoveredwitharemovable,clear,unprinted,
diagonallycut,releaseliner.Theoutersurfaceofthebackinglayeris
imprinted with ‘capsaicin 8%’.
4. CLINICAL PARTICULARS
4.1 Therapeutic indications
Qutenza is indicated for the treatment of peripheral neuropathic pain in
adults either alone or in combination with other medicinal products for
pain.
4.2 Posology and method of administration
The Qutenza cutaneous patch should be applied by a physician or by a
healthcareprofessionalunderthesupervisionofaphysician.
Posology
Qutenza should be applied to the most painful skin areas (using up to a
maximum of 4 patches). The painful area should be determined by the
physicianandmarkedontheskin.Qutenzamustbeappliedtointact,
non-irritated,dryskin,andallowedtoremaininplacefor30minutes
forthefeet(e.g.HIV-associatedneuropathy,painfuldiabeticperipheral
neuropathy) and 60 minutes for other locations (e.g. postherpetic
neuralgia).Qutenzatreatmentsmayberepeatedevery90days,as
warranted by the persistence or return of pain.
The treatment area may be pre-treated with a topical anaesthetic or the
patient may be administered an oral analgesic prior to application of
Qutenza to reduce potential application related discomfort. The topical
anaestheticshouldbeappliedtocovertheentireQutenzatreatment
area and surrounding 1 to 2 cm. The topical anaesthetic or oral
analgesic should be used in accordance with the medicinal product’s
instructionsforuse.Inclinicaltrials,patientswerepre-treatedwith
topicallidocaine(4%),lidocaine(2.5%)/prilocaine(2.5%)orwith50mg
oftramadol.Theanaestheticcreamshouldberemovedpriortoapplying
Qutenza and the skin washed and dried thoroughly.
Renal and/or hepatic impairment
Nodoseadjustmentisrequiredforpatientswithrenalorhepatic
impairment.
Paediatric population
The safety and efficacy of Qutenza in children from birth to 18 years has
notbeenestablished.Nodataareavailable.
Methodofadministration
Cutaneous use only.
Precautions to be taken before handling or administering the medicinal
product
NitrileglovesshouldbewornatalltimeswhilehandlingQutenzaand
cleaningtreatmentareas.LatexglovesshouldNOTbewornastheydo
notprovideadequateprotection.Useofamaskandprotectiveglasses
isrecommended,particularlyduringapplicationandremovalofthe
patch.
Theseprecautionsshouldbetakentoavoidunintentionalcontactwith
thepatchesorothermaterialsthathavecomeincontactwiththetreated
areas. This may result in transient erythema and burning sensation (with
mucousmembranesbeingparticularlysusceptible),eyepain,eyeand
throat irritation and cough.
Patches should not be held near eyes or mucous membranes.
Ifnecessary,hairsintheaffectedareashouldbeclippedtopromote
patchadherence(donotshave).Thetreatmentarea(s)shouldbegently
washedwithsoapandwater.Followinghairremovalandwashing,the
skin should be thoroughly dried.
Instructions for use
Qutenza is a single use patch and can be cut to match the size and
shapeofthetreatmentarea.Qutenzashouldbecutpriortoremovalof
thereleaseliner.ThereleaselinershouldNOTberemoveduntiljust
prior to application. There is a diagonal cut in the release liner to aid in
itsremoval.Asectionofthereleaselinershouldbepeeledandfolded
andtheadhesivesideoftheprintedpatchplacedonthetreatmentarea.
The patch should be held in place. The release liner should slowly and
carefully be peeled from underneath with one hand while the patch
should simultaneously be smoothed onto the skin with the other to
ensurethatthereiscompletecontactbetweenthepatchandtheskin,
with no air bubbles and no moisture.
Whentreatingfeet,Qutenzapatchescanbewrappedaroundthe
dorsal,lateralandplantarsurfacesofeachfoottocompletelycoverthe
treatment area.
ToensureQutenzamaintainscontacttothetreatmentarea,stretchable
socks or rolled gauze may be used.
TheQutenzapatchesshouldberemovedgentlyandslowlybyrolling
them inward to minimize the risk of aerosolisation of capsaicin. After
removalofQutenza,cleansinggelshouldbeappliedliberallytothe
treatment area and left on for at least one minute. Cleansing gel should
bewipedoffwithdrygauzetoremoveanyremainingcapsaicinfrom
theskin.Afterthecleansinggelhasbeenwipedoff,theareashouldbe
gently washed with soap and water.
Acute pain during and following the procedure should be treated with
localcooling(suchasacoolcompress)andoralanalgesics(e.g.,short-
acting opioids).
For instructions on handling and disposal of the treatment materials see
section 6.6.
4.3 Contraindications
Hypersensitivitytotheactivesubstanceortoanyoftheexcipientslisted
in section 6.1.
4.4 Special warnings and precautions for use
Healthcareprofessionalsshouldwearnitrilegloveswhenhandling
patches and when cleansing treatment areas (see section 4.2). It is
advisabletoadministerQutenzainawellventilatedtreatmentarea.
Dermal assessment
Qutenzashouldbeusedonlyondry,intact(unbroken)skinandnoton
theface,abovethehairlineofthescalp,and/orinproximitytomucous
membranes.Inpatientswithpainfuldiabeticperipheralneuropathy,a
carefulvisualexaminationofthefeetshouldbeundertakenpriortoeach
applicationofQutenzaandatsubsequentclinicvisitstodetectskin
lesionsrelatedtounderlyingneuropathyandvascularinsufficiency.
Sensory function
Reductionsinsensoryfunctionhavebeenreportedfollowing
administration of Qutenza. Decreases in sensory functions are generally
minorandtemporary(includingtothermalandsharpstimuli),however,
a single case of persistent hypoesthesia has been reported in clinical
studies in painful diabetic neuropathy. For this case a relationship with
Qutenza could not be excluded. Caution should be exercised in patients
with reduced sensation in the feet and in those at increased risk for
such changes in sensory function. All patients with pre-existing sensory
deficits should be clinically assessed for signs of sensory loss prior to
eachapplicationofQutenza.Ifsensorylossisdetectedorworsens,
Qutenza treatment should be reconsidered.
Monitoringandmanagementofapplicationsitereactions
Applicationsitereactions,suchastransientlocalapplicationssite
burning,pain,erythemaandpruritusarecommonorverycommon.In
addition,therehavebeenreportedcasesofburns,includingsecond
degreeburns,inpatientstreatedwithcapsaicinpatches.Seesection
4.8.Inpatientsreportingseverepain,thepatchshouldberemovedand
the skin examined for chemical burn.
Unintended exposure
IfQutenzacomesincontactwithskinnotintendedtobetreated,
cleansing gel should be applied for one minute and wiped off with
drygauzetoremoveanyremainingcapsaicinfromtheskinsurface.
Afterthecleansinggelhasbeenwipedoff,theareashouldbegently
washedwithsoapandwater.Ifburningofeyes,skin,orairwayoccurs,
theaffectedindividualshouldberemovedfromthevicinityofQutenza.
Eyes or mucous membranes should be flushed or rinsed with water.
Appropriatemedicalcareshouldbeprovidedifshortnessofbreath
develops.
Increase in blood pressure
Asaresultoftreatment-relatedincreasesinpain,transientincreasesin
bloodpressure(onaverage<8.0mmHg)mayoccurduringandshortly
after the Qutenza treatment. Blood pressure should be monitored during
the treatment procedure. For patients with unstable or poorly controlled
hypertensionorahistoryofcardiovasculardisease,theriskofadverse
cardiovasculareventsduetothepotentialstressoftheprocedure
should be considered prior to initiating Qutenza treatment.
Particularattentionshouldbegiventodiabeticpatientswith
comorbiditiesofcoronaryarterydisease,hypertensionand
cardiovascularautonomicneuropathy.
Treatment-related discomfort
Patients experiencing pain during and after patch application should
beprovidedwithsupportivetreatmentsuchaslocalcoolingororal
analgesics (i.e. short acting opioids).
Patients using high doses of opioids may not respond to oral opioid
analgesics when used for acute pain during and following the treatment
procedure.Athoroughhistoryshouldbereviewedpriortoinitiating
treatmentandanalternativepainreductionstrategyputinplacepriorto
Qutenza treatment in patients with suspected high opioid tolerance.
Cleansing gel
ThecleansinggelforQutenzacontainsbutylhydroxyanisole,whichmay
cause local skin reactions (e.g. contact dermatitis) or irritation of the
eyes and mucous membranes.
4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of
interaction
Noformalinteractionstudieswithothermedicinalproductshavebeen
performedasonlytransientlowlevelsofsystemicabsorptionhavebeen
shown to occur with Qutenza.
4.6 Fertility, pregnancy and lactation
Pregnancy
There are no or limited amount of data from the use of capsaicin in
pregnant women.
Basedonhumanpharmacokinetics,whichshowtransient,lowsystemic
exposuretocapsaicin,thelikelihoodthatQutenzaincreasestheriskof
developmentalabnormalitieswhengiventopregnantwomenisverylow.
However,cautionshouldbeexercisedwhenprescribingtopregnant
women.
Breast-feeding
It is unknown whether capsaicin/metabolites are excreted in human milk.
Availablepharmacodynamic/toxicologicaldatainanimalshaveshown
excretion of capsaicin/metabolites in milk (for details see 5.3).
A risk to the newborns/infants cannot be excluded.
Breast-feeding should be discontinued during treatment with Qutenza.
Fertility
Thereisnodatainhumansavailableonfertility.Areproductive
toxicology study in rats showed a reduction in the number and percent
of motile sperm and the number of pregnancies (see section 5.3).
4.7 Effects on ability to drive and use machines
Qutenzahasnoornegligibleinfluenceontheabilitytodriveanduse
machines.
4.8 Undesirable effects
Summary of the safety profile
Of the 1826 patients treated with Qutenza in randomized controlled
trials,1089(59.6%)reportedadversereactionsconsideredrelatedto
themedicinalproductbytheinvestigator.Themostcommonlyreported
adversereactionsweretransientlocalapplicationsiteburning,pain,
erythemaandpruritus.Adversereactionsweretransient,self-limiting
andusuallymildtomoderateinintensity.Inallcontrolledtrials,the
discontinuationrateduetoadversereactionswas2.0%forpatients
receivingQutenzaand0.9%forpatientsreceivingcontrol.
Tabulatedlistofadversereactions
InTable1belowalladversereactions,whichoccurredatanincidence
greater than control and in more than one patient in controlled clinical
trialsinpatientswithpostherpeticneuralgia(PHN),painfulHuman
Immunodeficiency Virus – Associated Neuropathy (HIV-AN) and
painfuldiabeticperipheralneuropathy,arelistedbysystemorganclass
andfrequency:verycommon(≥1/10),common(≥1/100to<1/10),
uncommon(≥1/1,000to<1/100)andnotknown(cannotbeestimated
fromtheavailabledata).
Withineachfrequencygrouping,adversereactionsarepresentedin
order of decreasing seriousness.
Table 1: Tabulated list of adverse reactions
System organ class
and frequency Adverse reaction
Infections and
infestations
Uncommon Herpes zoster
Nervous system
disorders
Common
Uncommon
Burning sensation
Dysgeusia,hypoaesthesia
Eye disorders
Uncommon Eye irritation
Cardiac disorders
Uncommon Firstdegreeatrio-ventricular(AV)block,
tachycardia,palpitations
Vascular disorders
Uncommon Hypertension
Respiratory, thoracic
and mediastinal
disorders
Uncommon Cough,throatirritation
Gastrointestinal
disorders
Uncommon Nausea
Skin and
subcutaneous tissue
disorders
Uncommon Pruritus
Musculoskeletal and
connective tissue
disorders
Common
Uncommon
Pain in extremity
Musclespasms
General disorders and
administration site
conditions
Very common
Common
Uncommon
Applicationsitepain,applicationsite
erythema
Applicationsitepruritus,application
sitepapules,applicationsitevesicles,
applicationsiteoedema,application
siteswelling,applicationsitedryness
Applicationsiteurticaria,application
siteparaesthesia,application
sitedermatitis,applicationsite
hyperaesthesia,applicationsite
inflammation,applicationsitereaction,
applicationsiteirritation,applicationsite
bruising,peripheraloedema
Investigations
Uncommon Increased blood pressure
Injury, poisoning
and procedural
complications
Not known Burnsseconddegree,accidental
exposure(includingeyepain,eyeand
throat irritation and cough)
Descriptionofselectedadversereactions
Temporary,minorchangesinheatdetection(1°Cto2°C)andsharp
sensations were detected at the Qutenza application site in clinical trials
withhealthyvolunteers.
Reportingofsuspectedadversereactions
Reportingsuspectedadversereactionsafterauthorisationofthe
medicinal product is important. It allows continued monitoring of the
benefit/risk balance of the medicinal product. Healthcare professionals
areaskedtoreportanysuspectedadversereactions(seedetails
below).
United Kingdom
Yellow Card Scheme
www.mhra.gov.uk/yellowcard
Ireland
HPRAPharmacovigilance,
EarlsfortTerrace,
IRL - Dublin 2;
Tel: +353 1 6764971;
Fax: +353 1 6762517.
Website: www.hpra.ie;
4.9 Overdose
Nocaseofoverdosehasbeenreported.Qutenzaisrequiredtobe
administeredbyaphysicianorunderthesupervisionofaphysician.
Therefore,overdosingisunlikelytooccur.Overdosemaybeassociated
withsevereapplicationsitereactions,e.g.applicationsitepain,
applicationsiteerythema,applicationsitepruritus.Incaseofsuspected
overdose,thepatchesshouldberemovedgently,cleansinggelshould
be applied for one minute and then wiped off with dry gauze and
theareashouldbegentlywashedwithsoapandwater.Supportive
measures should be taken as clinically needed. There is no antidote to
capsaicin.
5. PHARMACOLOGICAL PROPERTIES
5.1 Pharmacodynamic properties
Pharmacotherapeuticgroup:Anaesthetics,otherlocalanaesthetics,
ATC code: N01BX04
Mechanismofaction
Capsaicin,or6-nonenamide,N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl]-
8-methyl,(6E),isahighlyselectiveagonistforthetransientreceptor
potentialvanilloid1receptor(TRPV1).Theinitialeffectofcapsaicin
istheactivationofTRPV1-expressingcutaneousnociceptors,which
resultsinpungencyanderythemaduetothereleaseofvasoactive
neuropeptides.
Pharmacodynamic effects
Followingcapsaicinexposure,cutaneousnociceptorsbecomeless
sensitivetoavarietyofstimuli.Theselater-stageeffectsofcapsaicinare
frequently referred to as “desensitization” and are thought to underlie
the pain relief. Sensations from non TRPV1-expressing cutaneous
nervesareexpectedtoremainunaltered,includingtheabilitytodetect
mechanicalandvibratorystimuli.Capsaicin-inducedalterationsin
cutaneousnociceptorsarereversibleandithasbeenreportedand
observedthatnormalfunction(thedetectionofnoxioussensations)
returnswithinweeksinhealthyvolunteers.
Clinical efficacy and safety
Efficacy of a single 30-minute application of Qutenza to the feet has
been shown in controlled clinical trials conducted in patients with painful
Human Immunodeficiency Virus – Associated Neuropathy (HIV-AN) and
painful diabetic peripheral neuropathy. Efficacy of a single 60-minute
application of Qutenza to locations other than the feet has been shown
in controlled clinical trials conducted in patients with postherpetic
neuralgia(PHN).Painreductionwasobservedatweek1inPHN,week
2 in HIV-AN and week 3 in painful diabetic peripheral neuropathy. For
all three aetiologies efficacy was maintained throughout the 12-week
study period. For painful diabetic peripheral neuropathy consistent and
reproducible efficacy has been demonstrated with repeated treatments
during a 52-week period.
The safety profile of Qutenza in diabetic patients was consistent with
that seen in the non-diabetic population.
Qutenzahasbeenshowntobeeffectivewhenusedaloneorwhenused
in combination with systemic medicinal products for neuropathic pain.
5.2 Pharmacokinetic properties
ThecapsaicincontainedinQutenzaisintendedfordeliveryintotheskin.
In vitro data(activesubstancedissolutionandskinpermeationassays)
demonstrate that the rate of release of capsaicin from Qutenza is linear
during the application time. Based on in vitro studies,approximately1%
of capsaicin is estimated to be absorbed into the epidermal and dermal
layers of skin during one-hour applications. As the amount of capsaicin
released from the patch per hour is proportional to the surface area of
application,thisamountstoanestimatedtotalmaximumpossibledose
for a 1000
cm2
area of application of approximately 7 mg. Assuming
1000
cm2
ofpatchareadeliversapproximately1%ofcapsaicinfromthe
patchtoa60kgperson,themaximumpotentialexposuretocapsaicinis
approximately0.12mg/kg,onceevery3months.
AccordingtotheECScientificCommitteeonFood,theaverage
European oral intake of capsaicin is 1.5 mg/day (0.025 mg/kg/day for
a 60 kg person) and the highest dietary exposure is 25 to 200 mg/day
(up to 3.3 mg/kg/day for a 60 kg person).
Pharmacokineticdatainhumansshowedtransient,low(<5ng/ml)
systemicexposuretocapsaicininaboutonethirdofPHNpatients,in
3% of patients with painful diabetic peripheral neuropathy and in no
HIV-AN patients following 60-minute applications of Qutenza. No data
areavailablefollowing30-minutetreatments.Ingeneral,theproportions
of PHN patients with systemic exposure to capsaicin increased with
larger treatment areas and with longer treatment durations. The highest
concentration of capsaicin detected in patients treated for 60 minutes
was4.6ng/mL,whichoccurredimmediatelyafterQutenzaremoval.
MostquantifiablelevelswereobservedatthetimeofQutenzaremoval,
with a clear trend towards disappearance by 3 to 6 hours after Qutenza
removal.Nodetectablelevelsofmetaboliteswereobservedinany
subject.
A population pharmacokinetic analysis of patients treated for 60 and
90minutesindicatedthatcapsaicinlevelsinplasmapeakedaround20
minutesafterQutenzaremovalanddeclinedveryrapidly,withamean
elimination half-life of about 130 minutes.
5.3 Preclinical safety data
Non-clinicaldatarevealnospecialhazardforhumansbasedon
conventionalstudiesofsafetypharmacology,single-dosetoxicity,and
repeated-dose toxicity.
Genotoxicity studies performed with capsaicin show a weak mutagenic
responseinthemouselymphomaassayandnegativeresponsesin
theAmes,mousemicronucleusandchromosomalaberrationinhuman
peripheral blood lymphocytes assays.
A carcinogenicity study performed in mice indicates that capsaicin is not
carcinogenic.
Areproductivetoxicologystudyconductedinratsshowedastatistically
significant reduction in the number and percent of motile sperms in rats
treated3hours/daybeginning28daysbeforecohabitation,through
cohabitation and continuing through the day before sacrifice. Although
neitherstatisticallysignificantnordosedependent,theFertilityIndex
and the number of pregnancies per number of rats in cohabitation were
reduced in all capsaicin-treated groups.
A teratology study conducted in rabbits did not show any potential for
embryofetal toxicity. Delays in skeletal ossification (reductions in ossified
metatarsals)wereobservedinaratteratologystudyatdoselevels
higherthanhumantherapeuticlevels;thesignificanceofthisfindingfor
humansisunknown.Peri-andpost-nataltoxicologystudies,conducted
inratsdonotshowpotentialforreproductivetoxicity.Lactatingrats
exposedtoQutenzadailyfor3hoursshowedmeasurablelevelsof
capsaicin in the mothers’ milk.
A mild sensitization was seen in a cutaneous sensitization study with
guinea pigs.
6. PHARMACEUTICAL PARTICULARS
6.1 List of excipients
Patch
Matrix:
siliconeadhesives
diethylene glycol monoethyl ether
silicone oil
ethylcellulose N50 (E462)
Backing layer:
polyester backing film
printing ink containing Pigment White 6
Removable protective layer:
polyester release liner
Cleansing gel
macrogol 300
carbomer
purified water
sodium hydroxide (E524)
disodium edetate
butylhydroxyanisole (E320)
6.2 Incompatibilities
Not applicable.
6.3 Shelf life
4 years
After opening sachet: apply Qutenza within 2 hours
6.4 Special precautions for storage
Qutenza cutaneous patch: Store flat in the original sachet and carton.
Store below 25°C.
Cleansing gel: Store below 25°C.
6.5 Nature and contents of container
The Qutenza patch is stored in a paper coated aluminium foil sachet
with acrylnitrile-acrylic acid copolymer heat seal layer.
Qutenzaisavailableinakitcontainingoneortwoindividuallysealed
Qutenza patches and a 50 g tube of cleansing gel.
Not all pack sizes may be marketed.
6.6 Special precautions for disposal and other handling
Healthcareprofessionalsshouldwearnitrilegloveswhenhandling
patches and cleansing treatment areas. The use of a mask and
protectiveglassesisrecommended,seesection4.2.
Usedandunusedpatchesandallothermaterialsthathavebeenin
contact with the treated area should be disposed of immediately after
use by sealing them in a polyethylene medical waste bag and placing in
an appropriate medical waste container.
7. MARKETING AUTHORISATION HOLDER
Astellas Pharma Europe B.V.
Sylviusweg62
2333 BE Leiden
Netherlands
8. MARKETING AUTHORISATION NUMBERS
EU/1/09/524/001-002
9. DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE
AUTHORISATION
Dateoffirstauthorisation:15May2009
Dateoflatestrenewal:15May2014
10. DATE OF REVISION OF THE TEXT
20 August 2015
Detailedinformationonthismedicinalproductisavailableonthe
websiteoftheEuropeanMedicinesAgency(EMA)
http://www.ema.europa.eu.
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT
Qutenza179mgpatchcutané.
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Chaquepatchcutanéde280cm2contientautotal179mgdecapsaïcine,
soit 640 microgrammes de capsaïcine par cm2 de patch.
Excipient à effet notoire
Chaquetubede50gdegelnettoyantpourQutenzacontient0,2mg/gde
butylhydroxyanisole (E320).
Pourlalistecomplètedesexcipients,voirrubrique6.1.
3. FORME PHARMACEUTIQUE
Patchcutané.
Chaque patch mesure 14 cm x 20 cm (280 cm2) et comprend une face
adhésivecontenantlasubstanceactiveetunecouchedesupportconstituant
lafaceexterne.Lafaceadhésiveestcouverted’unfilmdeprotection
détachable,transparent,sansimpressionetcoupéendiagonale.Surlaface
externedelacouchedesupportestimprimé«capsaicin8%».
4. DONNÉES CLINIQUES
4.1 Indications thérapeutiques
Qutenzaestindiquépourletraitementdesdouleursneuropathiques
périphériqueschezlesadultes,seulouenassociationavecd’autres
médicamentsantidouleur.
4.2 Posologie et mode d’administration
LepatchcutanéQutenzadoitêtreappliquéparunmédecinouun
professionneldesantésouslasupervisiond’unmédecin.
Posologie
Qutenzadoitêtreappliquésurleszonescutanéeslesplusdouloureuses
(enutilisantjusqu’à4patchsaumaximum).Lazonedouloureusedoit
êtredéterminéeparlemédecinetdélimitéeparunmarquagesurlapeau.
Qutenzadoitêtreappliquésurunepeauintacte,nonirritéeetsèche,
etlaisséenplacependant30minutespourlespieds(p.ex.encasde
neuropathieassociéeauVIHouNA-VIH,deneuropathiediabétique
douloureuse) et 60 minutes pour d’autres endroits du corps (p. ex. pour la
douleurpost-zostérienneouDPZ).LesapplicationsdeQutenzapeuventêtre
répétéestousles90jours,siladouleurpersisteouapparaîtdenouveau.
Lazoned’applicationpeutêtreprétraitéeparunanesthésiquetopiqueou
lepatientpeutrecevoirunantalgiqueparvoieoraleavantl’applicationde
Qutenzapourréduirelagênepotentielleliéeàlaprocédure.L’anesthésique
topiquedoitêtreappliquédefaçonàcouvrirlatotalitédelazoneàtraiterpar
Qutenzaetàladépasserde1à2cm.L’anesthésiquetopiqueoul’antalgique
parvoieoraledoitêtreutiliséenrespectantlesinstructionsd’utilisationdu
médicament.Danslesessaiscliniques,lespatientsontétéprétraitéspar
lalidocaïneà4%,lalidocaïne/prilocaïne(2,5/2,5%)topiqueoupar50mg
detramadol.Lacrèmeanesthésiantedoitêtreretiréeavantl’applicationde
Qutenzaetlapeausoigneusementlavéeetséchée.
Insuffisance rénale et/ou hépatique
Aucunajustementposologiquen’estnécessairechezlespatientssouffrant
d’insuffisancerénaleouhépatique.
Population pédiatrique
Lasécuritéetl’efficacitédeQutenzachezlesenfants,delanaissance
jusqu’àl’âgede18ansn’ontpasétéétablies.Aucunedonnéen’est
disponible.
Moded’administration
Usagecutanéuniquement.
Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du
médicament
Il faut porter des gants en nitrile lors de chaque manipulation de Qutenza et
lorsdunettoyagedeszonestraitées.NEPASutiliserdesgantslatexcarils
n’assurent pas une protection suffisante. Le port d’un masque et de lunettes
deprotectionestrecommandé,enparticulierlorsdel’applicationetduretrait
du patch.
Cesprécautionsdoiventêtreprisespouréviterdetoucherinvolontairement
lespatchsetlesautresmatérielsquisontentrésencontactavecleszones
traitées.Uneexpositionaccidentellepeutentraîner,defaçontransitoire,
érythèmeetsensationdebrûlure(lesmuqueusesétantparticulièrement
sensibles),douleuroculaire,irritationdesyeuxetdelagorgeettoux.
Lespatchsnedoiventpasêtreplacésprèsdesyeuxetdesmuqueuses.
Sinécessaire,lespoilscouvrantlazoneàtraiterdoiventêtrecoupésras,
pourfavoriserl’adhérencedupatch(nepaslesraser).Leszonesàtraiter
doiventêtrelavéesdoucementavecdel’eauetdusavon.Unefoislespoils
coupésetlapeaulavée,celle-cidoitêtresoigneusementséchée.
Mode d’emploi
Qutenzaestunpatchàusageuniqueetpeutêtrecoupéauxdimensionset
àlaformedelazoneàtraiter.IlfautcouperQutenzaavantderetirerlefilm
deprotection.CedernierDOITêtreenlevéJUSTEAVANTl’application.Le
filmdeprotectionestcoupéendiagonalepourpouvoirêtreretiréfacilement.
Unepartiedufilmdeprotectiondoitêtredécolléeetpliéeetlafaceadhésive
dupatchimpriméplacéesurlazoneàtraiter.Lepatchdoitêtremaintenuen
place.Lefilmdeprotectionestensuitedécolléparendessouslentementet
avecprécautiond’unemain,pendantquelepatchestsimultanémentlissé
sur la peau de l’autre main pour assurer un contact parfait entre le patch et la
peau,sansbullesd’airnihumidité.
Pourletraitementdespieds,lespatchsQutenzapeuventêtreenveloppés
autourdesfacesdorsale,latéralesetplantairedechaquepiedafinde
recouvrircomplètementlazoneàtraiter.
Pours’assurerqueQutenzaresteencontactaveclazoneàtraiter,onpeut
utiliser des chaussettes extensibles ou une bande de gaze.
LespatchsQutenzadoiventêtreretirésdoucementetlentementenles
enroulantversl’intérieurpourminimiserlerisqued’aérosolisationdela
capsaïcine.AprèsleretraitdeQutenza,dugelnettoyantdoitêtreappliqué
généreusementsurlazonetraitéeetlaisséenplacependantaumoinsune
minute.Ildoitensuiteêtreessuyéavecunecompressesèche,pouréliminer
toutetracedecapsaïcinedelapeau.Unefoislegelnettoyantessuyé,la
zonetraitéedoitêtrelavéedoucementavecdel’eauetdusavon.
Ladouleuraiguëpendantetaprèsl’applicationdoitêtretraitéepardes
méthodesderefroidissementlocal(parexempleparapplicationd’une
compressefroide)etdesantalgiquesparvoieorale(p.ex.,opiacésd’action
rapide).
Pourlesinstructionsconcernantlamanipulationetl’éliminationdesmatériels
utiliséslorsdel’application,voirlarubrique6.6.
4.3 Contre-indications
Hypersensibilitéàlasubstanceactiveouàl’undesexcipientsmentionnésà
la rubrique 6.1.
4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi
Lesprofessionnelsdesantédoiventporterdesgantsennitrilelorsqu’ils
manipulentlespatchsetnettoientleszonestraitées(voirrubrique4.2).Il
estconseilléd’administrerQutenzadansunezonedesoincorrectement
ventilée.
Evaluationcutanée
Qutenzanedoitêtreutiliséquesurunepeausècheetintacte(nonlésée)
etjamaissurlevisage,niau-dessusdelalimiteducuirchevelu,etni
àproximitédesmuqueuses.Chezlespatientsatteintsdeneuropathie
diabétiquedouloureuse,unexamenvisuelminutieuxdespiedsdoitêtre
réaliséavantchaqueapplicationdeQutenzaetlorsdesvisitescliniques
ultérieuresenvuededétecterd’éventuelleslésionscutanéesliéesàune
neuropathiesous-jacenteetàuneinsuffisancevasculaire.
Fonction sensorielle
Desréductionsdelafonctionsensorielleontétérapportéessuiteà
l’administration de Qutenza. Les diminutions des fonctions sensorielles
sontgénéralementmineuresettemporaires(incluantstimulithermiques
etmécaniques),cependant,unseulcasd’hypoesthésiepersistantea
étérapportédanslesétudescliniquesdesneuropathiesdiabétiques
douloureuses.PourcecasunlienavecQutenzanepeutêtreexclu.Une
prudenceestrecommandéechezlespatientsdontlasensibilitéest
réduiteauniveaudespiedsetchezceuxprésentantunrisqueaccrude
modificationsdelafonctionsensorielle.Touslespatientsprésentantdes
déficitssensorielspré-existantsdoiventêtreévaluéssurleplancliniqueen
vuededétecterunepertesensorielleavantchaqueapplicationdeQutenza.
Siunepertesensorielleestdétectéeous’aggrave,letraitementparQutenza
doitêtrereconsidéré.
Surveillanceetpriseenchargedesréactionsausited’application
Lesréactionslocalesettransitoiresauniveaudusited’application,telsque
brûlure,douleur,érythèmeetpruritsontfréquentesvoiretrèsfréquentes.
Deplus,descasdebrûlures,ycomprisdesbrûluresauseconddegréont
étérapportéschezdespatientstraitésavecdespatchsdecapsaïcine.Voir
rubrique4.8.Chezlespatientsprésentantunedouleurintense,lepatch
doitêtreretiréetlapeauexaminéepours’assurerdel’absencedebrûlure
chimique.
Expositioninvolontaire
SiQutenzaentreencontactavecunezonecutanéequinedoitpasêtre
traitée,ilfautappliquerdugelnettoyantpendantuneminuteetl’essuyeravec
unecompressesèchepourenlevertoutetracedecapsaïcinedelasurface
delapeau.Unefoislegelnettoyantretiré,lazonedoitêtrelavéedoucement
avecdel’eauetdusavon.Encasdebrûluredesyeux,delapeauou
desvoiesrespiratoires,lesujetdoitêtreéloignédeQutenza.Lesyeuxou
lesmuqueusesdoiventêtrerincésoulavésàl’eau.Dessoinsmédicaux
appropriésdoiventêtredispensésencasdedyspnée.
Augmentationdelapressionartérielle
L’intensificationdeladouleurliéeautraitementpeutinduiredes
augmentationspassagèresdelapressionartérielle(enmoyenne<8,0mm
Hg)pendantetjusteaprèsl’applicationdeQutenza.Lapressionartérielle
doitêtresurveilléependantlaprocéduredetraitement.Pourlespatients
souffrantd’unehypertensionartérielleinstableoumalcontrôléeouayantun
antécédentdemaladiecardiovasculaire,lerisqued’événementsindésirables
cardiovasculairesdusaustresspotentieldelaprocéduredoitêtreprisen
considérationavantdecommencerletraitementparQutenza.Uneattention
particulièredoitêtreapportéeauxpatientsdiabétiquesprésentantdes
comorbiditéstellesque:maladiecoronarienne,hypertensionetneuropathie
autonomecardiovasculaire(NAC).
Gêneliéeautraitement
Lespatientssouffrantdedouleurspendantetaprèsl’applicationdupatch
doiventrecevoiruntraitementdesoutientelqu’unrefroidissementlocalou
desantalgiquesparvoieorale(c’est-à-diredesopiacésd’actionrapide).
Lespatientsprenantdefortesdosesd’opiacéspeuventnepasrépondreà
desantalgiquesopiacésparvoieoralelorsqu’ilssontutiliséspoursoulager
ladouleuraiguëpendantetaprèslaprocéduredetraitement.Ilconvient
d’examinerminutieusementlesantécédentsdupatientavantdecommencer
letraitementetdemettreenplaceunestratégiealternativederéductionde
ladouleuravantdetraiterparQutenzalespatientschezlesquelsuneforte
toléranceauxopiacésestsuspectée.
Gel nettoyant
LegelnettoyantpourQutenzacontientdubutylhydroxyanisolepouvant
provoquerdesréactionscutanéeslocales(tellesqu’unedermatitede
contact) ou une irritation des yeux et des muqueuses.
4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes
d’interactions
Aucuneétudeformelled’interactionsavecd’autresmédicamentsn’aété
réalisée,carilaétémontréqueQutenzanedonnelieuqu’àdefaibles
niveaux,transitoires,d’absorptionsystémique.
4.6 Fertilité, grossesse et allaitement
Grossesse
Iln’existepasdedonnéesouilexistedesdonnéeslimitéessurl'utilisationde
la capsaïcine chez la femme enceinte.
Auvudespropriétéspharmacocinétiqueschezl’homme,quimontrentune
faibleexpositionsystémiquetransitoireàlacapsaïcine,laprobabilitéque
Qutenzaaugmentelerisqued’anomaliesdudéveloppementlorsqu’ilest
administréàdesfemmesenceintesesttrèsfaible.Toutefois,Qutenzane
seraprescritqu'avecprudencechezlafemmeenceinte.
Allaitement
Onnesaitpassilacapsaïcine/métabolitessontexcrétésdanslelait
maternelhumain.Lesdonnéespharmacodynamiques/toxicologiques
disponibleschezl’animalontmisenévidencel’excrétiondelacapsaïcine/
métabolitesdanslelait(voirrubrique5.3).
Unrisquepourlesnouveau-nés/nourrissonsnepeutêtreexclu.
L’allaitementdoitêtreinterrompuaucoursdutraitementavecQutenza.
Fertilité
Aucunedonnéen’estdisponiblesurlafertilitéchezl’Homme.Uneétudede
toxicitésurlareproductionchezleratamontréunediminutiondunombreet
dupourcentagedespermatozoïdesmobilesetdunombredegestations(voir
rubrique 5.3).
4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des
machines
Qutenzan’aaucuneffetouqu’uneffetnégligeablesurl’aptitudeàconduire
desvéhiculesetàutiliserdesmachines.
4.8 Effets indésirables
Résuméduprofildetolérance
Sur1826patientstraitésparQutenzadansdesessaisrandomiséset
contrôlés,1089(59,6%)ontsignalédeseffetsindésirablesconsidéréspar
l’investigateurcommeétantliésaumédicament.Leseffetsindésirablesles
plusfréquemmentrapportésétaientunesensationdebrûlure,unedouleur,
unérythèmeetunprurit,locauxettransitoiresauniveaudusited’application.
Leseffetsindésirablesontététransitoires,ilsontdisparuspontanémentet
ontétégénéralementd’intensitélégèreàmodérée.Danstouslesessais
contrôlés,letauxdepatientsayantarrêtéprématurémentletraitement
enraisond’effetsindésirablesaétéde2,0%chezlespatientstraitéspar
Qutenzaetde0,9%chezlespatientstraitésdanslegroupetémoin.
Listetabuléedeseffetsindésirables
Dansletableau1ci-dessous,tousleseffetsindésirablessurvenusavecune
fréquencesupérieureàcelleobservéedanslegroupetémoinetchezplus
d’unpatientdanslesessaiscliniquescontrôlésmenéschezdespatients
souffrantdedouleurpost-zostérienne(DPZ),deneuropathieassociéeau
Virusdel’ImmunodéficienceHumaine(NA-VIH)etdeneuropathiediabétique
douloureuse,sonténumérésparclassedesystèmed’organesetpar
fréquence:trèsfréquent(≥1/10),fréquent(≥1/100,<1/10),peufréquent
(≥1/1000,<1/100)etfréquenceindéterminée(nepeutêtreestiméesurla
basedesdonnéesdisponibles).
Auseindechaquegroupedefréquence,leseffetsindésirablessont
présentéssuivantunordredécroissantdegravité.
Tableau 1: Liste tabulée des effets indésirables
Classe de systèmes
d’organes et fréquence Effet indésirable
Infections et infestations
Peufréquent Zona
Affections du système
nerveux
Fréquent
Peufréquent Sensation de brûlure
Dysgueusie,hypoesthésie
Affections oculaires
Peufréquent Irritation oculaire
Affections cardiaques
Peufréquent Blocauriculo-ventriculaire(AV)dupremier
degré,tachycardie,palpitations
Affections vasculaires
Peufréquent Hypertensionartérielle
Affections respiratoires,
thoraciques et
médiastinales
Peufréquent Toux,irritationpharyngée
Affections gastro-
intestinales
Peufréquent Nausées
Affections de la peau et
du tissu sous-cutané
Peufréquent
Prurit
Affections musculo-
squelettiques et
systémiques
Fréquent
Peufréquent Douleursdesextrémités
Spasmes musculaires
Troubles généraux
et anomalies au site
d'administration
Trèsfréquent
Fréquent
Peufréquent
Douleurausited’application,érythèmeau
site d’application
Pruritausited’application,papulesausite
d’application,vésiculesausited’application,
œdèmeausited’application,gonflement
ausited’application,sécheresseausite
d’application
Urticaireausited’application,paresthésie
ausited’application,dermatiteausite
d’application,hyperesthésieausite
d’application,inflammationausite
d’application,réactionausited’application,
irritationausited’application,contusionau
sited’application,œdèmepériphérique
Investigations
Peufréquent Augmentationdelapressionartérielle
Lésions, intoxications et
complications liées aux
procédures
Fréquenceindéterminée Brûluresauseconddegré,exposition
accidentelle(comprenantdouleuroculaire,
irritation des yeux et de la gorge et toux)
Descriptiond’autreseffetsindésirables
Temporairement,desréductionsmineuresdeladétectiondelachaleur(1°C
à2°C)etdelasensibilitéauxobjetspointusontétédéceléesauniveaudu
sited’applicationdeQutenzadanslesessaiscliniquesmenéschezdes
volontairessains.
Déclarationdeseffetsindésirablessuspectés
Ladéclarationdeseffetsindésirablessuspectésaprèsautorisationdu
médicamentestimportante.Ellepermetunesurveillancecontinuedurapport
bénéfice/risquedumédicament.Lesprofessionnelsdesantédéclarent
touteffetindésirablesuspectévialesystèmenationaldedéclaration–voir
Annexe V.
4.9 Surdosage
Aucuncasdesurdosagen’aétérapporté.Qutenzadoitêtreadministrépar
unmédecinousouslasupervisiond’unmédecin.Parconséquent,ilest
improbablequ’unsurdosageseproduise.Lesurdosagepeutêtreassocié
àdesréactionssévèresauniveaudusited’application,parexempleune
douleur,unérythème,unpruritausited’application.Encasdesuspicion
desurdosage,ilfautretirerdoucementlepatch,appliquerdugelnettoyant
pendantuneminute,puisl’essuyeravecunecompressesècheetlaver
doucementlazonetraitéeavecdel’eauetdusavon.Destraitements
d’appointdoiventêtremisenplaces’ilssontcliniquementnécessaires.Iln’y
a pas d’antidote à la capsaïcine.
5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES
5.1 Propriétés pharmacodynamiques
Classepharmacothérapeutique:Anesthésiques,autresanesthésiques
locaux,CodeATC:N01BX04
Mécanismed’action
Lacapsaïcineou6-nonénamide,N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-
8-méthyl,(6E),estunagonistehautementsélectifdurécepteurvanilloïde
1àpotentielderécepteurtransitoire(TRPV1,transient receptor potential
vanilloid 1).L’effetinitialdelacapsaïcineestl’activationdenocicepteurs
cutanésexprimantleTRPV1,àl’originedupiquantetdel’érythèmedusàla
libérationdeneuropeptidesvasoactifs.
Effets pharmacodynamiques
Suiteàuneexpositionàlacapsaïcine,lesnocicepteurscutanésdeviennent
moinssensiblesàdiversstimuli.Ceseffetsretardésdelacapsaïcine
sontfréquemmentappelés«désensibilisation»etsontsupposésêtreà
l’originedusoulagementdeladouleur.Lasensibilitédesnerfscutanésqui
n’exprimentpasleTRPV1sontcenséesresterinchangées,notammentla
capacitéàdétecterdesstimulimécaniquesetvibratoires.Lesmodifications
induitesparlacapsaïcineauniveaudesnocicepteurscutanéssont
réversiblesetilaétérapportéetobservéquelafonctionnormale(la
détectiondesensationsnocives)serétablitenquelquessemaineschezles
volontairessains.
Efficacitéetsécuritécliniques
L’efficacitéd’uneapplicationuniquedeQutenzapendant30minutessurles
piedsaétédémontréedansdesessaiscliniquescontrôlésmenéschezdes
patientssouffrantdeneuropathieassociéeauVirusdel’Immunodéficience
Humaine(NA-VIH)etdeneuropathiediabétiquedouloureuse.L’efficacité
d’uneapplicationuniquedeQutenzapendant60minutesauniveaudes
autreszonesquelespiedsaétédémontréedansdesessaiscliniques
contrôlésmenéschezdespatientssouffrantdedouleurpost-zostérienne
(DPZ).Lesoulagementdeladouleuraétéobservélapremièresemaine
pourlaDPZ,ladeuxièmesemainepourlaNA-VIHetlatroisièmesemaine
pourlaneuropathiediabétiquedouloureuse.Pourlestroisétiologies,
l’efficacitéaétémaintenuependanttouteladuréedel’étudede12
semaines.Encequiconcernelaneuropathiediabétiquedouloureuse,une
efficacitéconstanteetreproductibleaétédémontréeavecdestraitements
répétéssurunepériodede52semaines.
LeprofildesécuritédeQutenzachezlespatientsdiabétiquescorrespondait
àceluiobservédanslapopulationnondiabétique.
Qutenzas’estavéréefficacelorsqu’ilétaitutiliséseulouenassociationavec
desmédicamentsàviséesystémiquepourlesdouleursneuropathiques.
5.2 Propriétés pharmacocinétiques
LacapsaïcinecontenuedansQutenzaestdestinéeàêtrelibéréedansla
peau.Desdonnéesin vitro (expériencesdedissolutiondelasubstance
activeetdeperméationcutanée)démontrentquelavitessedelibérationde
lacapsaïcinedeQutenzaestlinéairependantletempsd’application.Sur
labased’étudesin vitro,ilestestiméqu’environ1%delacapsaïcineest
absorbéparl’épidermeetledermependantdesapplicationsd’unedurée
d’uneheure.Laquantitédecapsaïcinelibéréeparlepatchparheureétant
proportionnelleàlasurfaced’application,celareprésenteunedosetotale
maximalepossibleestiméeàenviron7mgpourunesurfaced’application
de 1 000 cm2. En supposant qu’une surface de patch de 1 000 cm2libère
environ1%decapsaïcineàunepersonnede60kg,l’expositionmaximale
potentielleàlacapsaïcineestapproximativementde0,12mg/kg,unefois
tous les trois mois.
SelonleComitéScientifiquedel'AlimentationdelaCommission
Européenne,enEuropel’ingestionmoyennedecapsaïcineestde1,5mg/
jour(0,025mg/kg/jourpourunepersonnede60kg)etleniveaud’exposition
alimentaireleplusélevéestde25à200mg/jour(jusqu’à3,3mg/kg/jourpour
une personne de 60 kg).
Desdonnéespharmacocinétiqueschezl’hommeontmontréuneexposition
systémiquetransitoireetfaible(<5ng/ml)àlacapsaïcinechezprèsd’un
tiersdespatientssouffrantdeDPZ,chez3%despatientssouffrantde
neuropathiediabétiquedouloureuseetchezaucunpatientsouffrantde
NA-VIH,aprèsdesapplicationsdeQutenzad’uneduréede60minutes.
Aucunedonnéen’estdisponiblepourlestraitementsd’uneduréede30
minutes.Engénéral,lepourcentagedepatientssouffrantdeDPZayant
uneexpositionsystémiqueàlacapsaïcineaaugmentéavecdessurfaces
detraitementplusétenduesetdesduréesdetraitementpluslongues.La
concentrationdecapsaïcinelaplusélevéedétectéechezdespatientstraités
pendant60minutesaétéde4,6ng/mletelleaétéatteinteimmédiatement
aprèsleretraitdeQutenza.Laplupartdestauxquantifiablesontété
observésaumomentduretraitdeQutenza,avecunenettetendanceà
disparaîtredansles3à6heuressuivantes.Aucuntauxdétectablede
métabolitesn’aétéobservéchezaucundessujets.
Uneanalysedelapharmacocinétiquedepopulationdepatientstraités
pendant60et90minutesaindiquéquelestauxplasmatiquesdecapsaïcine
atteignaientunpicàpeuprès20minutesaprèsleretraitdeQutenzaet
qu’ilsdiminuaienttrèsrapidement,avecunedemi-vied’éliminationmoyenne
d’environ130minutes.
5.3 Données de sécurité préclinique
Lesdonnéesnoncliniquesissuesdesétudesconventionnellesde
pharmacologiedesécurité,detoxicologieenadministrationuniqueetde
toxicologieenadministrationrépétée,n’ontpasrévéléderisqueparticulier
pour l’homme.
Lesétudesdegénotoxicitéréaliséesaveclacapsaïcineontmontréune
faibleréponsemutagènedansletestdulymphomedesourisetdes
réponsesnégativesdansletestd’Ames,letestdumicronoyauchezlasouris
etletestd’aberrationschromosomiquesréalisésurdeslymphocytesde
sanghumainpériphérique.
Uneétudedecancérogenèseréaliséechezlasourisindiquequela
capsaïcinen’estpascancérogène.
Uneétudedetoxicologiedelareproductionmenéechezleratamontré
unediminutionstatistiquementsignificativedunombreetdupourcentage
despermatozoïdesmobileschezdesratsayantreçuuntraitementpendant
3heures/jour,commencé28joursavantlacohabitation,poursuivipendant
lacohabitationetjusqu’aujourprécédantlesacrifice.Bienqu’ilsnesoient
nistatistiquementsignificatifsnidose-dépendants,l’indicedefertilitéetle
nombre de gestations par rapport au nombre de rats en cohabitation ont
diminuédanstouslesgroupestraitésparlacapsaïcine.
Uneétudedetératologieconduitechezlelapinn’amontréaucun
potentieldetoxicitéembryofœtale.Desretardsd’ossificationdusquelette
(diminutionsdunombredemétatarsiensossifiés)ontétéobservésdans
uneétudetératologiquechezleratàdesniveauxdedosessupérieurs
auxniveauxthérapeutiquesutiliséschezl’homme;lasignificationdece
résultatpourl’hommen’estpasconnue.Desétudesdetoxicologiepéri-et
postnatalemenéeschezleratn’ontpasmontrédepotentieltoxiquepour
lareproduction.DesratesallaitantesexposéesàQutenzaquotidiennement
pendant3heuresontprésentédestauxmesurablesdecapsaïcinedansle
laitdesmères.
Unelégèresensibilisationaétéobservéedansuneétudedesensibilisation
cutanéechezlecobaye.
6. DONNÉES PHARMACEUTIQUES
6.1 Liste des excipients
Patch
Matrice :
adhésifssilicone
éthermonoéthyliquedediéthylèneglycol
huile silicone
éthylcelluloseN50(E462)
Couche de support :
film support polyester
encre d’impression contenant du pigment blanc 6
Film de protection détachable :
film polyester
Gel nettoyant
macrogol 300
carbomère
eaupurifiée
hydroxyde de sodium (E524)
édétatedisodique
butylhydroxyanisole (E320)
6.2 Incompatibilités
Sansobjet.
6.3 Durée de conservation
4 ans
Aprèsouverturedusachet:appliquerQutenzadansles2heuresquisuivent
6.4 Précautions particulières de conservation
Qutenzapatchcutané:àconserveràplatdanslesachetetlaboîted’origine.
Àconserveràunetempératurenedépassantpas25°C.
Gelnettoyant:àconserveràunetempératurenedépassantpas25°C.
6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur
LepatchQutenzaestconservédansunsachetconstituéd’unefeuille
d’aluminiumdoubléedepapierrecouverted’unfilmthermosoudablede
copolymèred’acrylonitrileetd’acideacrylique.
Qutenzaestdisponibleenkitcontenantunoudeuxpatchsscellés
individuellementetuntubede50gdegelnettoyant.
Touteslesprésentationspeuventnepasêtrecommercialisées.
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation
Lesprofessionnelsdesantédoiventporterdesgantsennitrilelorsqu’ils
manipulentlespatchsetnettoientleszonestraitées.Leportd’unmasqueet
delunettesdeprotectionestrecommandé,voirrubrique4.2.
Lespatchsutilisésetnonutilisésettouslesautresmatérielsquiontété
encontactaveclazonetraitéedoiventêtreimmédiatementéliminés
aprèsutilisationenlesplaçantdansunsacenpolyéthylènepourdéchets
médicaux;quidoitêtrescelléetdéposédansunepoubelleappropriéepour
déchetsmédicaux.
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
Astellas Pharma Europe B.V.
Sylviusweg62
2333 BE Leiden
Pays-Bas
8. NUMÉRO D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
EU/1/09/524/001-002
9. DATE DE PREMIÈRE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE
L’AUTORISATION
Datedepremièreautorisation:15mai2009
Datededernierrenouvellement:15mai2014
10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE
20 Août 2015
Desinformationsdétailléessurcemédicamentsontdisponiblessurlesite
internetdel’Agenceeuropéennedesmédicaments(EMA)
http://www.ema.europa.eu/
147400
84876925
147400 EU-AqutLFT.indd 2 16-09-15 10:44