Mini guide
VEVEY-BLONAY-LES PLEIADES
L’association «AstroPléiades - Parcours Claude Nicollier»
Il s’agit d’une association à but non lucratif, créée afin d’assurer la pérennité et le
développement du site astromonique des Pléiades, ainsi que de promouvoir ce
site unique par des évènements et des visites guidées.
Elle est soutenue par:
- GoldenPass Services (Groupe MOB)
- Les communes du district de Vevey
- l’Observatoire de Genève
- Claude Nicollier ainsi que les membres et amis
Comment se rendre sur le site?
Il se trouve au sommet des Pléiades, à l’arrivée du «Train des étoiles» (départ
de Vevey).
Visites guidées:
Des visites guidées peuvent être organisées pour les groupes, sur réservation à
la gare de Blonay (adresse en fin de brochure).
Der Verein « AstroPléiades - Parcours Claude Nicollier »
Der Verein ohne lukratives Ziel wurde zum Erhalt und zur Entwicklung der
astronomischen Anlage auf Les Pléiades gegründet. Zudem fördert er den
Bekanntheitsgrad und organisiert Anlässe sowie geführte Rundgänge.
Der Verein wird namentlich von folgenden Organisationen unterstützt:
- GoldenPass Services ( lokale Eisenbahn)
- Die Gemeinden des Bezirks Vevey
- Das Observatorium von Genf
- Claude Nicollier sowie Vereinsmitglieder und Freunde
Wie erreicht man den Ort?
Die Ausstellung befindet sich auf dem Gipfel der Pléiades, nahe der Bahnstation
(Abfahrt ab Vevey oder Blonay)
Geführte Rundgänge:
Diese können für Gruppen am Bahnhof Blonay organisiert und reserviert werden
(Adresse siehe letzte Seite)
The « AstroPléiades – Claude Nicollier Trail » Association
This not-for-profit association has been created to assure the long term future and
development of the Pléiades astronomical site together with its promotion through
the organisation of special events and guided tours.
It is supported by:
- GoldenPass Services (local railway)
- The communes of the Vevey district
- The Geneva Observatory
- Claude Nicollier, as well as members and friends
How can the site be reached ?
It is at the summit of the Pléiades, next door to the “Train des étoiles” station on
the line from Vevey.
Guided tours
Bookings for guided tours for groups can be made at the Blonay train station
(address at the end of the brochure).
1
Croix
1360.55
2
Les
Pléiades
Gare
Restaurant
Ligne MVR
Début de la visite
d’AstroPléiades
Départ du Parcours
Claude Nicollier
Le site «AstroPléiades»
Il a reçu l’approbation et le soutien de Claude Nicollier, astronaute, qui a accepté
de le parrainer.
Il se veut une initiation à l’astronomie moderne avec, pour objectif, de faire
découvrir l’Univers en quatre grands sauts dans l’espace.
Construit en 2001 sur la prairie située derrière l’hôtel-restaurant des Pléiades, le
site compte un ensemble de modèles didactiques destinés à faire découvrir les
bases de l’astronomie.
Die Anlage «AstroPléiades»
Die Anlage erhielt die Unterstützung des Astronauten Claude Nicollier, welcher
zudem bereit war, die Patenschaft zu übernehmen.
Die Ausstellung soll einen Einblick und den Einstieg in die moderne Astronomie
ermöglichen und basiert auf der Idee, das Universum in 4 grossen Sprüngen
(Massstäben) vorzustellen.
AstroPléiades besteht aus mehreren didaktischen Modellen, welche im Jahr
2001 auf der Wiese, oberhalb des Restaurants von Les Pléiades, realisiert
wurden.
The «AstroPléiades» site
The site has been approved and supported by Claude Nicollier the astronaut, who
has also agreed to be its patron.
The site provides an introduction to modern astronomy, with the aim of discove-
ring the Universe in four giant leaps into space.
Built in 2001 on the field behind the hotel and restaurant of the Pléiades, the site
includes a number of educational displays designed to introduce the basics of
astronomy.
2
Page / Seite
1. Notre observatoire terrestre /
Die Erde als Observatorium / Our terrestrial Observatory
1.1. Le gnomon / Der Gnomon / the Gnomon 3
1.2. Les saisons / Die Jahreszeiten / The seasons 4
1.3. Le cube à 3 temps / Der Würfel der 3 Zeiten / 5
The cube with three times
2. Le système solaire / Das Sonnensystem / The solar System
2.1. Le Soleil / Die Sonne / The Sun 6
2.2. Le cercle vertical / Der Vertikalreis / 7
The vertical cercle
2.3. L’éclipse solaire / Die Sonnenfinsternis / 8
The solar eclipse
2.4. Le gravitest / Der Gravitest / The Gravitest 9
3. Vers les prochaines étoiles /
Zu den nächsten Fixsternen / Towards the next stars
3.1. Le système solaire à la nouvelle échelle / Das Sonnensystem 10
im neuen Massstab / The solar system on a new scale
3.2. La grande ourse / Der grosse Bär / The great bear 11
3.3 Le télémètre / Der Telemeter / The Rangefinder 12
3.4 La structure interne des étoiles / Die Innenstruktur 13
der Sterne / The internal structure of the stars
4. Notre Galaxie et l’amas local de galaxies / Unsere Galaxie und
die näheren Sternsysteme / Our Galaxy and the local group
4.1 Le microscope / Das Mikroskop / The microscope 14
4.2 Le sable de Jordanie / Der Sand aus Jordanien / 15
The sand from Jordan
4.3 Notre Galaxie / Unsere Galaxie / Our Galaxy 16
4.4 Les étoiles proches du soleil / Die Nachbarsterne der 17
Sonne / The stars close to the Sun
4.5 La constellation des Pléiades / Die Konstellation der 18
Pleiaden / The Pléiades Constellation
4.6 Le groupe local de galaxies / Die nächsten Galaxien 19
The local group of Galaxies
Suivez le «Parcours Claude Nicollier», sentier astronomique qui vous permettra
de redescendre, à pied ou en trottinette, jusqu’à Blonay. Arrêtez-vous à chacune
des 10 bornes didactiques (piliers de bois) situées en bordure du chemin forestier
et essayez de répondre aux questions posées relatives à l’astronomie et au do-
maine spatial (voir plan en page 22).
Zu Fuss oder mit dem Trottinett, entdecken Sie den astronomischen Weg „Par-
cours Claude Nicollier“ zwischen Les Pléiades und Blonay. Machen Sie einen
Halt an jeder der 10 Säulen aus Holz und versuchen Sie, auf die Fragen der Astro-
nomie und Weltraumfahrt, die richtige Antwort zu finden. (siehe auch Seite 22)
Follow the “Claude Nicollier trail” which is an astronomical path that will ena-
ble you to descend either on foot or by scooter as far as Blonay. On the way, you
will be able to stop at each of the 10 educational display points (which are made
out of wood) situated along the forest trail and try to answer the questions about
astronomy and outer space (see map on page 22).
3
1.1 Le Gnomon
Il s’agit d’un simple bâton planté verticalement dans le sol.
La direction et la longueur de son ombre dépendent de la position du Soleil.
Utilisé voici 3’000 ans déjà et malgré sa grande simplicité, le gnomon a permis
aux astronomes de l’antiquité de résoudre des problèmes difficiles tels que la
division d’une journée en périodes égales, de mesurer le cycle des saisons et
d’établir les premiers calendriers.
Placez vous-même un petit caillou à l’extrémité de l’ombre et revenez quelques
minutes plus tard.
Que constatez-vous ?
1.1 The Gnomon
A gnomon is a simple stick planted vertically into the ground. The direction and
length of its shadow depends on the position of the Sun.
Already in use for 3000 years, the gnomon despite its simplicity, has enabled
astronomers since ancient times to solve difficult problems such as the division of
the day into equal periods, the measurement of the cycle of the seasons and the
establishment of the first calendars.
Put a small stone at the end of the shadow and come back in a few minutes.
What do you notice?
1.1 Der Gnomon
Dieser einfache, senkrecht stehende Stab erlaubt uns, die verschiedenen Län-
gen und Richtungen der Schatten zu beobachten und zu messen, welche von
der Position der Sonne am Himmel abhängen.
Obwohl sehr einfach, erlaubte der Gnomon bereits vor über 3000 Jahren,
Jahres-, Tages- und Saisonkalender zu erstellen.
Legen Sie einen Stein an das Ende des Schattens und machen Sie dasselbe
ein paar Minuten später.
Was stellen Sie fest?
1 / 24 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !