La Cerisaie
De Anton Tchekhov
Traduction du russe André Markowicz, Françoise Morvan
Mise en scène Julie Brochen
Du mardi 27 avril au dimanche 30 mai 2010
du lundi au samedi à 20h, dimanche 30 mai à 16h
Relâche les dimanches (sauf le 30 mai),
samedis 1er et 8 mai, lundi 24 mai
Salle Bernard-Marie Koltès
Dossier d’accompagnement
Contact Relations publiques : Lorédane BesnierTel : 03 88 24 88 47 [email protected]
Site internet : www.tns.fr Réservations : 03 88 24 88 47
CRÉATION
avec les comédiens de la
troupe du TNS
Reprise à Paris, Odéon-Théâtre de l’Europe
du 22 septembre au 24 octobre 2010
dans le cadre du Festival d’Automne à Paris
Théâtre National de Strasbourg
La Cerisaie
2
L a t ê t e m e t o u r n e .
Conférence
Les « Cerisaies » de l’Europe
Les voyages scéniques du texte
tchékhovien
par Georges Banu
dont l’ouvrage
Notre théâtre, La Cerisaie,
Cahier de spectateur
vient d’être réédité
chez Actes Sud.
Mercredi 14 avril à 18h
Amphithéâtre de la MISHA
5 allée du Général Rouvillois
Réservation obligatoire
au 03 88 24 88 00
Rencontre autour de
La Cerisaie
Théâtre et Musique
Avec Julie Brochen et
l’équipe artistique
Samedi 22 mai à 11h
Librairie internationale Kléber
Réservation recommandée au
03 88 24 88 00
Projection du film
ONCLE VANIA
réalisé par
Jean-Baptiste Mathieu
à partir de la mise en scène de la
pièce de Tchekhov
par Julie Brochen en 2003.
Suivie d’une rencontre
avec la metteur en scène et le
réalisateur
Samedi 29 mai à 15h30
Auditorium du MAMCS
Réservation recommandée au
03 88 24 88 00
Rencontre à l’issue de la représentation de 20h mercredi 12 mai
Séances spéciales
Représentation en audio-description jeudi 27 mai
Représentation surtitrée en français vendredi 28 mai
Représentation surtitrée en allemand samedi 29 mai
Théâtre National de Strasbourg
La Cerisaie
3
La Cerisaie
De Anton Tchekhov
Traduction du russe André Markowicz, Françoise Morvan
Mise en scène Julie Brochen
Lumières Olivier Oudiou Scénographie Julie Terrazzoni Costumes Manon Gignoux
Maquillages, coiffures Catherine Nicolas Assistanat à la mise en scène Xavier
Legrand Musique Carjez Gerretsen (Clarinette), Secret Maker (Gérard Tempia
Bondat et Martin Saccardy) Magie Abdul Alafrez Travail vocal Bernard Gabay
Avec, par ordre alphabétique
Abdul Alafrez Le chef de gare
Muriel Inès Amat* Varia
Jeanne Balibar Lioubov Andreevna Ranevskaïa
Fred Cacheux* Iacha
Jean-Louis Coulloc'h Iermolaï Alexeevitch Lopakhine
Bernard Gabay Semione Panteleevitch Epikhodov
Carjez Gerretsen Le passant
Vincent Macaigne Piotr Sergueevitch Trofimov
Gildas Milin Gaev Leonid Andreevitch
Judith Morisseau Ania
Cécile Péricone* Charlotta Ivanovna
André Pomarat Firs
Jean-Christophe Quenon Boris Borissovitch Simeonov-Pichtchik
Hélène Schwaller Douniacha
* Comédiens de la troupe du TNS
Production Théâtre National de Strasbourg
Le décor et les costumes sont réalisés par les ateliers du TNS
Stagiaires de l’École du TNS :
- à la mise en scène Hugues de la Salle (élève metteur en scène)
- à la création des costumes Anne Lezervant, Camille Valat (élèves scénographes-
costumières)
Du mardi 27 avril au dimanche 30 mai 2010
Du lundi au samedi à 20h, dimanche 30 mai à 16h
Relâche les dimanches (sauf le 30 mai),
samedis 1er et 8 mai, lundi 24 mai
Salle Bernard-Marie Koltès
La Cerisaie n'est pas seulement l'histoire de la vente d'une maison, de la vente d'une
immense et belle propriété, d'un jardin et d'une chambre d'enfant. Que fait-on, lors
d’un départ définitif, de la mémoire des occupants ? Comment concilier le passé et le
présent de nos vies. Doit-on oublier pour avancer ? Comment avoir la force de partir ?
La Cerisaie est la première création de Julie Brochen au TNS. Autour d’elle, une équipe
de compagnons fidèles nourrie de récentes rencontres pour écrire l’histoire d’une
nouvelle permanence artistique.
CRÉ
ATION
La Cerisaie est publié par les
éditions
Actes-Sud, 2002.
Pour cette création, le texte
sera revu par les traducteurs
André Markowicz
et Françoise Morvan.
Théâtre National de Strasbourg
La Cerisaie
4
SOMMAIRE
Anton Tchekhov et son temps
Biographie…………………………………………………………………………………….……………………p. 5
L’objectivité de Tchekhov………………………………………………………………………….……….p. 7
Tchekhov et ses contemporains…….………………………….……………………………………….p. 8
La Cerisaie mise en scène par Julie Brochen
Résumé de la pièce……………………………………………………………………………..................p. 9
Les personnages…………………………………………………………………………………………………p. 11
Note d’intention de Julie Brochen (décembre 2009).............................................p. 13
Entretien Julie Brochen / Fanny Mentré (8 mars 2010)……………………………………...p. 16
Les décors de La Cerisaie………..……………………………………………………………..…………..p. 19
Recherche sur les costumes.………………………………………………………………………….…..p. 21
Traduire La Cerisaie par André Markowicz et Françoise Morvan …………….…………p. 23
Annexe 1 : Les mises en scènes de La Cerisaie
Tchekhov et La Cerisaie / texte de Peter Brook……………………………….………………….p.25
Travailler Tchekhov par Antoine Vitez…………………………………………………………………p.27
La Cerisaie d’Anton Tchekhov par Stéphane Braunschweig………………………………..p.28
Annexe 2 : Extraits de La Cerisaie
Le projet de Lopakhine / Acte I.………………………………………..………………..………………p.30
L’hypocrisie de l’intelligentsia russe selon Trofimov / Acte II…..............................p.33
La générosité de Lioubov / Acte II……………………………………………………………………....p.35
La prise de distance d’Ania / Acte II…………………………………..........................…………p.36
La vente de la cerisaie / Acte III…………………………………………………………………………..p.37
Les derniers mots de Firs / Acte IV………………………………………………………………………p.39
Théâtre National de Strasbourg
La Cerisaie
5
Anton Tchekhov et son temps
Biographie
ANTON PAVLOVITCH TCHEKHOV (1860-1904)
Prosateur et auteur dramatique russe
Dans ses articles et ses lettres Tchekhov critique le théâtre commercial de son temps qui pervertit les auteurs,
les acteurs et le public. Parmi ses nouvelles, plusieurs traitent du théâtre ; il en adapte lui-même à la scène : Le
Chant du cygne (1887), Tragique malgré lui (1889), Le Jubilé (1891). La Mouette renvoie des échos de ce monde
des coulisses, cruel et frelaté. En 1880-1881, Une pièce sans nom, connue grâce à Vilar sous le titre de Ce fou de
Platonov, offre, malgré le relâchement de la forme, la plupart des thèmes et des types du théâtre tchekhovien.
Ivanov (1887, remaniée en 1889) apporte un ton nouveau : le mal de vivre de l’intellectuel russe, coinentre
son aspiration à transformer le monde et son inaction congénitale dans une société médiocre. Des années
quatre-vingt datent la plupart des pièces courtes, comiques non sans l’arrière-plan trivial et étroit de la vie
russe : L’Ours (1888), La Demande en mariage (1889), La Noce (1890), Les Méfaits du tabac (1886, remaniée en
1904), souvent écrites à la demande de comédiens. Le Sylvain ou l’Esprit des bois, transformé, devient Oncle
Vania autour de 1896, contemporain de La Mouette qui essuie un four à Saint-Pétersbourg.
Tchekhov et le Théâtre d’Art de Moscou
Les Trois sœurs (1900) et La Cerisaie (1904) sont composées pour le MHAT, le Théâtre d’Art de Moscou, qui a
été fondé en 1897 par Constantin Stanislavski et Vladimir Nemirovitch-Dantchenko. Les deux metteurs en
scène y dirigent une jeune troupe d’avant-garde.
L’écriture de Tchekhov est neuve : simplicité, pour ne pas dire banalité des situations et des dialogues
recouvrent la réalité sociale de l’époque et dissimulent une vie intérieure qui affleure dans des
correspondances subtiles avec les gestes, les comportements, les sons, le cadre de vie. Des thèmes récurrents
(le départ, le suicide ou ses substituts) semblent donner du mouvement à une action nulle. Les personnages
subissent des faits venus de l’extérieur sans tenter d’avoir une prise sur eux ; les rares initiatives sont un échec
dans le marécage du manque de chaleur humaine et d’une société bloquée, à l’exception de La Cerisaie, avec la
montée dynamique et destructrice de la bourgeoisie. Le symboliste Biely considérait ce théâtre à la fois comme
l’aboutissement ultime du réalisme et une première approche du symbolisme, donc unique et sans postérité
possible. Le mérite du MHAT est d’avoir su faire sentir par des procédés scéniques les particularités de
l’écriture tchekhovienne à un public souffrant des mêmes maux. Les pièces de Tchekhov ont joué un rôle dans
l’élaboration du « système » de Stanislavski : recherche du non-dit du texte, justification intérieure des silences
et des gestes, qui traduisent la vie profonde des personnages indépendamment des paroles et mieux qu’elles.
Tchekhov et Olga Knipper,
son épouse,
comédienne au Théâtre d’Art
1 / 41 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !