Loïc Lesvignes CM Grammaire arabe 23.03.2009 UAR011M1 Rappel : Leçon 11 : Le pluriel ‐ الج ْمع َ II Le pluriel interne G) La classe des pluriels quadrilitères Un modèle générique : Pluriel Singulier َمفا ِعل مفعل َمكاتِب َم ْكتَب دارس ِ َم َم ْد َر َسة Modèle Exemples Un premier modèle variant : Pluriel Singulier َمفاعيل مفعال َمفاتيح ِم ْفتاح َعناوين َعنوان َسالطين س ُْلطان دنانير دينار Modèle Exemples Remarque : Dans le dernier exemple, le Nūn rajouté est un Nūn « euphonique », pour éviter l’hiatus. Un second modèle variant : Sens Pluriel Singulier َمفاعيل minute دقائق َدقيقَة journal جرائد َجري َدة message َرسائل رسالَة ِ valise حقائب َحقيبَة client زبائب َزبون 1 Modèle Exemples Loïc Lesvignes CM Grammaire arabe 23.03.2009 UAR011M1 Sur le même modèle que طالب, on enregistre un modèle variant : Sens Pluriel Singulier فَوا ِعل فا ِعل Rue, voie شوارع شارع Sourcil / chambellan حواجب حاجب ِ bus حوافل حافلة قوافل قافلة Modèle Exemples Remarque : Pour le 2e exemple, on a ici le sens inanimé de sourcil… Le sens animé de chambellan possède le même sg, mais pas le même pluriel (حجّاب ُ < حاجب sur le modèle de ) طالب ! III Bilan : Les pluriels externes masculins sont majoritairement réservés aux être‐humains et aux adjectifs issus de participes. Les pluriels externes féminins sont réservés aux femmes et aux êtres féminins1, mais aussi aux مصدر des verbes augmentés A L’EXCEPTION du مصدر de la Forme 2 qui peut avoir les 2 types de pluriel : Pluriel تعليمات تعاليم Singulier تَعْليم Forme 2 : َعلﱠ َم < تَعْليم … La 2e forme étant la plus employée. Leçon n° 12 La négation – النَفي En arabe, il convient de distinguer soigneusement la négation de la phrase verbale de la négation de la phrase nominale. I La négation de la phrase verbale : Elle s’obtient par l’emploi d’une particule de négation placée immédiatement avant le verbe : cette particule ne peut absolument pas être séparée du verbe qu’elle nie par quelque élément que ce soit. 1 Ou certains noms comme : مستشفيات < مستشفى. 2 Loïc Lesvignes CM Grammaire arabe A) La particule de la négation : النفي (أداة )ج أ َدوات Il y a 4 particules, chacune étant liée au temps du verbe : Nuance Passé Présent Futur 23.03.2009 UAR011M1 Temps associé Particule ماضي + ما + لَم + ال + لَن مضارع مجزوم مضارع مجزوم مضارع منصوب Ce qui signifie que : o 2 particules peuvent être utilisée pour la négation dans le passé (mais qui n’impliquent )ماضي. Il faut toutefois introduire une nuance : ماضي+ ما équivaut à peu près à notre passé‐composé, alors que مضارع+ لَم marque davantage l’antériorité et équivaut à notre pas forcément le o o passé‐simple. 1 seule peut être utilisée pour la négation dans le présent (HORS NEGATION DE LA PHRASE NOMINALE QUI SERA VUE ULTERIEUREMENT) 1 seule peut être utilisée pour la négation dans le futur. Traduction Je n’ai pas compris. Je n’ai pas compris. ou Je ne compris pas. Je ne comprends pas. Verbe ُ فَ ِھ ْم ت Je ne comprendrai pas. Particule + ما أ ْفھَ ْم + لَم أ ْفھَ ُم أ ْفھَ َم + ال + لَن NB : On note que les voyelles finales au مضارع changent, car il s’agit de différents types de مضارع (cf. B) ci‐dessous). Corollaire : Il suffit d’avoir un verbe au مضارع et l’on peut construire un énoncé à tous les temps que l’on veut. B) Les trois « مضارع » : a. Le « جزوم ْ َم مضارع », ou « مضارع apocopé » : C’est le مضارع qui prend un sukūn sur la dernière de ses lettres : أ ْفھَ ْم Il a 3 caractéristiques : o On attribue donc un sukūn à la dernière lettre. o Les 2 personnes du Féminin pluriel restent inchangés. o لَم. On modifie les personnes qui sont marquées par le suffixe supprimé (sauf donc pour les personnes du Féminin pl) : 3 ـن َ qui est alors Loïc Lesvignes CM Grammaire arabe Passé Présent لم تَ ْفھَمي 1لم تَ ْفھَموا لم تَ ْفھَم َن لم يَ ْفھَ ْم َن b. Le « م ْنصوب َ 23.03.2009 UAR011M1 < ال تَ ْفھَمي َن < ال تَ ْفھَمو َن Mais : < ال تَ ْفھَم َن < ال يَ ْفھَ ْم َن مضارع » : C’est le مضارع qui prend une Fatha sur la dernière de ses lettres : أ ْفھَ َم A l’exception de sa voyelle finale, il a les mêmes caractéristiques : o On attribue donc une Fatha à la dernière lettre. o Les 2 personnes du Féminin pluriel restent inchangés. o لَن. On modifie les personnes qui sont marquées par le suffixe supprimé (sauf donc pour les personnes du Féminin pl). ـن َ qui est alors c. Le « م ْرفوع َ مضارع » : C’est le مضارع qui prend une Damma sur la dernière de ses lettres : أ ْفھَ ُم ال ; c'est‐à‐dire le مضارع de base. II La négation de la phrase nominale : Pour choisir la négation adéquate, il faut considérer le temps dans lequel est traitée la phrase nominale. A) Au présent absolu : L’outil de négation de la phrase nominale au présent est la particule ْس َ لَي qui se « décline » en imitant la conjugaison d’un verbe au ماضي. Il faut noter une modification importante : là où le خبر prend le tanwīn [un] dans la phrase nominale‐type, il prend la marque du Cas Direct indéfini [an] sous l’impulsion de ْس َ لَي. Tournure négative Tournure affirmative ُ لَس ً ْت طالبا ُ لَ ْس ًت طالبة ٌ طالب/ أنا ُ طالبة/ أنا ً سوريّا / ُليس الطالب سوريﱞ/ ُالطالب 1 A ce moment‐là, le مبتدأ sera appelé « ليس اسم » et le خبر « خبر ليس ». Comme à la 3e pers du pl masculin du ماضي, on ajoute un Alif graphique. 4 Loïc Lesvignes CM Grammaire arabe 23.03.2009 UAR011M1 B) Au passé et au futur : ُ َي On utilisera le verbe « être » كون o o / كان َ : كان َ , càd le ماضي pour le passé (et éventuellement le مضارع en cas de négation), ُ َي, càd le مضارع pour le futur. Et كون ُ َ ي/ كان Le verbe كون َ donne lui aussi le Cas Direct au خبر. Pour la tournure négative, il faudra utiliser les négations de rigueur : Tournure affirmative Présent ٌ طالب/ أنا Passé ُ َك ْن ً طالبا/ ت Futur ً طالبا/ أكون َ Tournure négative ُ لَس ً طالبا/ ْت ُ ما َك ْن ً طالبا/ ت 1ً طالبا/ لم أ ُك ْن ً طالبا/ لن أكو َن ً طالبا/ ال أكو ُن Traduction Je ne suis pas étudiant Je n’étais pas étudiant Je ne fus pas étudiant Je ne serai [assurément] pas étudiant Je ne serai pas étudiant Remarques : On tolère donc 2 tournures au futur, distinctes grâce à une nuance : o o La 1ère, [Cas Direct / + َم ْنصوب مضارع + ]لَن est une affirmation atténuée. La 2nde, [Cas Direct / + مضارع َمرْ فوع + ]ال est une affirmation réelle. La particule ال pour la négation d’une phrase nominale au futur se trouve UNIQUEMENT avec le ُ َي verbe كون / كان َ L’utilisation de ال ne peut donc prêter à confusion avec une phrase ُ ). Par nominale au présent, puisque la négation serait alors ليس (évidemment sans أكون conséquent, lorsque l’on voit le couple ُال أكون, il ne peut s’agir que d’une phrase nominale négative au FUTUR. 1 Il y a eu disparition de la lettre malade و, en vertu de la règle de la rencontre de 2 sukūns : أ ُك ْن 5 < *أكوْ ْن