Voici un relevé non exhaustif des erreurs les plus fréquentes :
Lexique :
o erreurs de genre : Rappelons les articles de termes courants : die Atomkraft, das
Atomkraftwerk, die Energiewende, der Mindestlohn, der Arbeitgeber/ der
Arbeitnehmer, der Arbeitsplatz, der Arbeitsmarkt, der Vertrag, das Ziel, der
Friede, das Bild, das Beispiel, die Wahl, die Gefahr, das Wachstum, der
Unterschied, der Schutz, , der Vorteil, der Punkt, der Optimismus, die Behörden;
der Eindruck, der Fall, die Steuer (l’impôt), die Anleihe ( l’emprunt)
o Confusions : die Gemeinschaft : la communauté/ die Gesellschaft : la société ; die
Gründung : la fondation /die Grundlage : la base ; l’âge : das Alter ( et non * das
Alt) ; der Arbeiter : l’ouvrier / der Arbeitnehmer : le salarié ; richtig : juste, exact /
gerecht : juste (ungerecht : injuste); wichtig : important /wirklich : réel ) ;
besetzen ( occuper )/ besitzen : posséder
Grammaire :
o Régime des prépositions : gegen + acc, von + datif, wegen + génitif, nach + datif.
o Confusion génitif/datif pluriel : der/den
o Il est malheureusement de plus en plus fréquent que le groupe nominal sujet soit
décliné à l’accusatif, en lieu et place du nominatif.
o D’autant plus que : expression malmaîtrisée : *um so mehr wichtig, dass/ *
immer noch wichtig, als : expression correcte : um so wichtiger, als…
o Au vu de : angesichts + génitif ( et non pas *angesehen)
o Régime des verbes helfen, drohen, folgen, construits avec le datif
o Traduction de la conjonction de subordination « comme » (sens causal ) : da ( et
non pas als)
o La place du verbe conjugué après denn, (denn Deutschland soll) ; après les
adverbes andererseits, tatsächlich, etc…
o Place et forme du verbe (subjonctif) après als utilisé dans les sens de comme si
o Participes passés des verbes forts : entscheiden →entschieden ; unterschreiben
→unterschrieben ; ergreifen →ergriffen ; Beschliessen →beschlossen ;
hervorheben → hervorgehoben
N.B. Les items précédés d’un astérisque sont faux.