Variateurs PowerFlex 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

publicité
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
1
Guide de mise en route
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II
(tailles 9 à 13)
Introduction
Ce guide de mise en route est conçu pour vous guider dans les étapes de base
nécessaires pour installer, mettre en service et programmer les variateurs de vitesse
c.a. PowerFlex 700S – commande Phase II, tailles 9 à 13. Les informations
fournies dans ce document ne remplacent pas celles du manuel utilisateur et
s’adressent uniquement à un personnel qualifié. Pour obtenir des informations
détaillées sur le PowerFlex 700S, consultez les publications appropriées :
Titre
User Manual – PowerFlex 700S Drive with
Phase II Control
Installation Instructions – PowerFlex 700S
and 700H High Power Drives
Reference Manual – PowerFlex 700S Drive
with Phase II Control
Directives de câblage et de mise à la terre
des variateurs c.a. à modulation en largeur
d’impulsion (MLI)
Publication
20D-UM006
Disponibilité
PFLEX-IN006
PFLEX-RM003
DRIVES-IN001
www.rockwellautomation.com/literature
2
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Table des matières
3
Etape 1 : Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produit à DEL Classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences essentielles pour la conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
6
Etape 2 : Identification de la taille du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etape 3 : levage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 4 : montage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Distances et dimensions de montage minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage au sol ou sur un mur pour les variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . 23
Etape 5 : Retrait des protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retrait des protections des variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retrait des protections des variateurs de tailles 13 à 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre. . . . 27
Variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etape 7 : Câblage de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Câbles recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités sur la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage de précharge de l’alimentation c.c.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions pour le câblage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
36
37
39
Etape 8 : Câblage de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages des micro-interrupteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borniers des E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de câblage des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
51
52
52
55
Etape 9 : Vérification de la liste de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avant de mettre le variateur sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise sous tension du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Etape 11 : Faire fonctionner le variateur à partir de la HIM (option). . . . . . . . 64
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fichiers et groupes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Paramètres fréquemment utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Effacement des défauts et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indication par la HIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Effacement manuel des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II
Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Options pour les variateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 1 : Informations
générales
5
Produit à DEL Classe 1
!
ATTENTION : l’utilisation d’équipement à transmission optique comporte un
risque d’altération permanente de l’œil. Ce produit émet une lumière intense et
un rayonnement invisible. Ne regardez pas à l’intérieur des ports des modules ni
dans les connecteurs des câbles à fibre optique.
Précautions générales
!
!
!
!
!
!
!
!
ATTENTION : ce variateur contient des composants sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD). Des précautions de lutte contre l’électricité statique sont
requises lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de
cet appareil. Les composants risquent d’être détériorés si les procédures de
protection contre les décharges électrostatiques ne sont pas respectées. Si vous
n’êtes pas familiarisé avec ces procédures, reportez-vous à la publication
8000-4.5.2 d’Allen-Bradley, « Guarding Against Electrostatic Damage », ou
tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.
ATTENTION : un variateur incorrectement utilisé ou installé risque de
détériorer les composants ou de réduire la durée de vie du produit. Des erreurs
de câblage ou d’application, telles qu’un moteur sous-dimensionné, une
alimentation c.a. incorrecte ou inadaptée ou des températures ambiantes
excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du système.
ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a.
PowerFlex 700S et les équipements associés, doit concevoir ou procéder à
l’installation, la mise en service et la maintenance du système. Le non respect de
ces règles peut entraîner des blessures et / ou des dégâts matériels.
ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, vérifiez que la tension
sur les condensateurs du bus s’est déchargée avant d’entreprendre tout travail sur
le variateur. Mesurez la tension du bus c.c. entre les bornes +DC et –DC du
bornier de puissance (reportez-vous au chapitre 1 du manuel utilisateur du
PowerFLex 700S, pour connaître leur emplacement). La tension doit être nulle.
ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les produits
hôtes DPI ou SCANport ne doivent pas être raccordés directement ensemble par
des câbles 1202. Un risque de comportement imprévisible existe si plusieurs
dispositifs sont reliés de cette manière.
ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les
paramètres 365 [Encdr0 Loss Cnfg] (Conf Perte Codr0) – 394
[VoltFdbkLossCnfg] (ConfPerteTensRtr) permettent de déterminer l’action du
variateur en réponse aux anomalies de fonctionnement. Des mesures devront
être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun
risque de blessure ou de dégât matériel.
ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les
paramètres 383 [SL CommLoss Data] – 392 [NetLoss DPI Cnfg] (Conf
PerteRés DPI) vous permettent de déterminer l’action du variateur si les
communications sont interrompues. Vous pouvez définir ces paramètres pour
que le variateur continue de fonctionner. Des mesures devront être prises
pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque de
blessure ou de dégât matériel.
ATTENTION : la plaque métallique et les vis de fixation du circuit ASIC situé
sur la structure de puissance sont alimentées par la tension élevée du potentiel de
bus c.c. (–). Il existe un risque d’électrocution, de blessure ou de décès si une
personne entre en contact avec l’unité.
6
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Conformité CE
La conformité avec la directive Basse tension et la directive CEM (compatibilité
électromagnétique) a été prouvée à partir des normes européennes (EN)
harmonisées, publiées au Journal Officiel de la Communauté Européenne. Les
variateurs PowerFlex sont conformes aux normes européennes (EN) indiquées
ci-dessous lorsqu’ils sont installés en conformité avec les instructions des
publications 20DUM006, PowerFlex 700S AC Drives with Phase II Control User
Manual et PFLEX-RM003, PowerFlex 700S AC Drives with Phase II Control
Reference Manual.
Les déclarations de conformité CE sont disponibles en ligne à l’adresse suivante :
http://www.ab.com/certification/ce/docs.
Directive Basse tension (73/23/EEC)
• EN50178 Equipements électroniques utilisés dans des installations de puissance.
Directive CEM (89/336/EEC)
• EN61800-3 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable – Partie 3 :
norme de produit relative à la CEM comprenant des méthodes d’essais
spécifiques.
Remarques générales
• Le câble moteur doit être aussi court que possible afin d’éviter les émissions
électromagnétiques et les courants capacitifs.
• L’utilisation de filtres de ligne dans des systèmes sans mise à la terre est
déconseillée.
• Les variateurs PowerFlex peuvent provoquer des interférences radioélectriques
s’ils sont utilisés dans un environnement résidentiel ou domestique. Le cas
échéant, l’utilisateur devra prendre des mesures destinées à éviter ces
interférences, en plus des exigences essentielles pour assurer la conformité aux
normes CE décrites ci-dessous.
• La conformité du variateur avec les exigences CE en matière de compatibilité
électromagnétique ne garantit pas que toute la machine ou l’installation soit
conforme aux exigences CEM de la CE. De nombreux facteurs peuvent influer
sur la conformité globale de la machine ou de l’installation.
• Les variateurs PowerFlex peuvent générer des perturbations basse fréquence
induites (émissions d’harmoniques) sur le système d’alimentation c.a. Des
informations supplémentaires concernant les émissions d’harmoniques se
trouvent dans le manuel de référence PowerFlex Reference Manual.
Exigences essentielles pour la conformité CE
Les conditions 1 à 6 indiquées ci-après doivent être satisfaites pour que les
variateurs PowerFlex répondent aux exigences de la norme EN61800-3.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
7
1. Variateur PowerFlex haute puissance standard, compatible CE. Pour la taille 10,
le variateur doit également être installé dans une armoire Rittal TS 8 (ou
équivalente) adaptée.
2. Prenez connaissance des déclarations importantes de précaution / mise en garde
figurant dans ce document avant d’installer le variateur.
3. Mise à la terre décrite page 36.
4. Le câblage de sortie de puissance, de la commande (E/S) et du signal doit être en
câble blindé, tressé avec un recouvrement de 75 % ou plus, en conduit métallique
ou d’atténuation équivalente.
5. Tous les câbles blindés doivent être terminés par un connecteur blindé approprié.
6. Conditions indiquées dans le Tableau A.
Taille
Tableau A Compatibilité CEM EN61800-3 du PowerFlex haute puissance
9
10
11
12
13
Etape 2 : Identification
de la taille du variateur
Environnement industriel
Limitez le câble moteur à 30 m.
Tout variateur et option
✔
✔
✔
✔
✔
Déterminez la taille de votre variateur en vérifiant les informations de la plaque
signalétique sur le cadre de l’armoire de commande. Le numéro indiquant la taille
est imprimé juste au dessus du numéro de série.
X50
Cat No.
20D
J
300 N 0 NNNBNNNN
UL Open Type/IP00
Cat No.
20D
J
300 N 0 NNNBNNNN
UL Open Type/IP00
540V
650V
Normal Duty Power
160 kW
250 kW
132 kW
200 kW
Heavy Duty Power
Input: DC,
462 - 594 583 - 713
DC Voltage Range
350
350
Amps
Output: 3 Phase, 0 - 320Hz
0 - 400
0 - 460
AC Voltage Range
50 Hz
60 Hz
Base Hz (default)
300/245
300/245
Continuous Amps
330/368
330/368
1 Min Overload Amps
450/490
450/490
2 Sec Overload Amps
MFD. in 1989 on Nov 9
Series: A
Standard I/O: NONE
Original Firmware No. 2.04
C
UL
Æ
US
LISTED
IND CONT EQ
9D42
Frame #: 9
Serial Number: 2622381652
MADE IN THE USA (FAC 1B)
L1
L2
L3
L1
L2
L3
2622381652
U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3
540V
160 kW
Normal Duty Power
132 kW
Heavy Duty Power
Input: DC,
462 - 594
DC Voltage Range
350
Amps
Output: 3 Phase, 0 - 320Hz
0 - 400
AC Voltage Range
Base Hz (default)
50 Hz
Continuous Amps
300/245
1 Min Overload Amps
330/368
450/490
2 Sec Overload Amps
MFD. in 2006 on Nov 9
Series: A
650V
250 kW
200 kW
Standard I/O: NONE
Original Firmware No. 2.04
C
583 - 713
350
UL
Æ
US
LISTED
IND CONT EQ
9D42
0 - 460
60 Hz
300/245
330/368
450/490
Frame #: 9
Serial Number: 2622381652
MADE IN THE USA (FAC 1B)
Taille
2622381652
8
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 3 : levage
du variateur
• Pour les instructions de levage des variateurs de taille 9, voir la section
« Variateurs de taille 9 » ci-dessous.
• Pour les instructions de levage des variateurs de tailles 10 à 13, voir la section
Variateurs de tailles 10 à 13‚ page 9.
Variateurs de taille 9
Important : Pour soulever un variateur de taille 9, une tige doit être placée entre les
trous de levage, comme indiqué dans le Tableau B.
!
ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et / ou détérioration de
l’équipement...
• retirez tout capot d’accès au câblage sur le dessus du variateur ;
• évitez tout contact entre une pièce du variateur ou du mécanisme de
levage et des fils ou composants sous tension ;
• aucune personne ou membre d’une personne (bras, jambe) ne doit se
trouver directement en dessous des équipements soulevés ;
• ne soumettez pas la charge à une accélération ou à une décélération
rapide ;
• inspectez le matériel de levage pour vérifier qu’il est correctement fixé
avant de lever.
Tableau B Taille 9 – Poids approximatifs du variateur et de l’armoire
Ampérage
nominal
Tension du variateur
400 V 261
400 V 300
600 V 170
600 V 208
Poids en kg
du variateur c.a.
et de l’armoire
143
151
143
143
Poids en kg
du variateur c.a.
et de l’emballage
143
151
143
143
Poids en kg
du variateur c.c.
et de l’armoire
109
117
109
109
Poids en kg
du variateur c.c.
et de l’emballage
109
117
109
109
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de tailles 10 à 13
Lorsque vous soulevez les variateurs de tailles 10 à 13, vous devez :
• fixer le matériel de levage ;
• retirer les pieds de la plate-forme et d’expédition.
!
ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et / ou détérioration de
l’équipement...
• évitez tout contact entre une pièce du variateur ou du mécanisme de
levage et des fils ou composants sous tension ;
• aucune personne ou membre d’une personne (bras, jambe) ne doit se
trouver directement en dessous des équipements soulevés ;
• ne soumettez pas la charge à une accélération ou à une décélération
rapide ;
• inspectez le matériel de levage pour vérifier qu’il est correctement fixé
avant de lever.
Tableau C Tailles 13 à 10 – Poids approximatifs du variateur et de l’armoire
Taille
Taille 10
Taille 11
Taille 12
Taille 13
Ampérage
nominal du
variaTension teur
400
385
460
520
600
261
325
385
416
400
590
650
730
600
460
502
590
400
820
920
1030
600
650
750
820
400
1150
1300
1450
600
920
1030
1180
Poids en kg
du variateur c.a.
et de l’armoire
382
382
382
320
351
351
351
564
564
564
511
511
626
814
814
814
752
752
752
1348
1400
1400
1248
1248
1248
Poids en kg
du variateur c.a.
et de l’emballage
432
432
432
370
401
401
401
614
614
614
561
561
676
864
864
864
802
802
802
1468
1520
1520
1368
1368
1368
Poids en kg
du variateur c.c.
et de l’armoire
267
267
267
267
267
267
267
396
396
396
396
396
396
584
584
584
584
584
584
600
600
600
600
600
600
Poids en kg
du variateur c.c.
et de l’emballage
317
317
317
317
317
317
317
446
446
446
446
446
446
634
634
634
634
634
634
720
720
720
720
720
720
9
10
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Fixation du matériel de levage aux variateurs de tailles 10 à 13
A
B
C
B>A
Min. 60˚
A
CONSEIL : Pour que cet angle soit
supérieur à 60°, utilisez une longueur de
chaîne ou de câble entre le centre et les
coins (B) supérieure à la distance entre
les coins opposés (A).
Tableau D Variateurs ouverts de tailles 10 à 13 – Poids approximatifs
Taille
Taille 10
Taille 11
Taille 12
(1)
(2)
(3)
(4)
Ampérage
nomiTension nal du
du varia- variateur
teur
400
385
460
520
600
261
325
385
416
400
590
650
730
600
460
502
590
400
820
920
1030
600
650
750
820
Poids en kg
de la structure(1)
de puissance
120
120
120
120
120
120
120
210
210
210
210
210
210
120
120
120
120
120
120
Poids en kg(2)
de la self sur
bus c.a.
115
115
115
53
84
84
84
84(3)
84(3)
84(3)
115
115
115(3)
115
115
115
84
84
84
Poids en kg
du variateur c.a.
et de
l’emballage(4)
235
235
235
173
204
204
204
378
378
378
325
325
440
350
350
350
288
288
288
Deux structures de puissance sont nécessaires pour le variateur de taille 12.
Deux stators sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 12.
Deux stators sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 11.
Le poids du variateur c.c. et de son emballage est égal au poids de la structure de puissance.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Taille
Taille 13
Tension
du
variateur
400
600
Ampérage
nominal du
variateur
1150
1300
1450
920
1030
1180
Poids en kg
de la self sur
bus c.a.
130(1)
115(2)
115(2)
130(1)
130(1)
130(1)
Poids en kg
de la structure
de puissance
306
306
306
306
306
306
(1) Deux stators et modules NFE sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 13.
(2) Trois stators et modules NFE sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 13.
Instructions pour les variateurs ouverts
B
!
A
.
and
death tes cing. use.
e
k and 5 minue servibefor
shocr, wait befor al
ric
ge manu
elect t powevolta s in
of
bus ction ired.
Risk nnec
Disco DC instru d requ
verify w groun
Follo
Earth
ER
NG
DA
D
C
Fixez le module symétriquement par au
moins deux 2 trous.
! DAN
GER
Risk
of electric
Disconne
shock
ct power, and
verify
death.
DC
wait
Follow bus voltage
5 minutes
instructio
before
and
Earth
ground ns in manualservicing
required.
before .
use.
Poids en kg
du module NFE
67(1)
67(2)
67(2)
67(1)
67(1)
67(1)
11
12
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Retrait des pieds de la plate-forme et d’expédition
ATTENTION : pour éviter toute blessure corporelle et toute détérioration de
l’équipement, ne travaillez pas en dessous du variateur, sauf s’il est fermement
fixé sur des plots adaptés.
!
Tâche
Description
A l’aide d’une clé de 15 mm, retirez les boulons qui maintiennent le variateur à la plate-forme.
A
A
B
Soulevez le variateur de la plate-forme.
A
C
Posez le variateur sur des plots adaptés sur une surface solide et de niveau.
Les plots doivent faire environ 10 cm de hauteur.
A l’aide d’une clé de 17 mm, retirez les boulons qui maintiennent les pieds sur le variateur et retirez
les pieds.
A
D
C
B
A
A
C
A
C
D
D
D
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
13
Températures de fonctionnement
Etape 4 : montage
du variateur
Taille
Température ambiante
9
Circulation de l’air
m3/h
1300
10 2600
Tension
400
Ampérage
261, 300
Régime normal
0 à 40 °C
Régime intensif
0 à 40 °C
600
170
0 à 40 °C
0 à 40 °C
208
0 à 35 °C
0 à 40 °C
385, 460,
500
261, 325,
385
416
0 à 40 °C
0 à 40 °C
0 à 40 °C
0 à 40 °C
0 à 35 °C
0 à 40 °C
0 à 40 °C
0 à 40 °C
600
590, 650,
730
460, 502
0 à 40 °C
0 à 40 °C
600
590
0 à 35 °C
0 à 35 °C
400
820, 920
0 à 40 °C
0 à 40 °C
1030
0 à 40 °C
0 à 35 °C
650, 750
0 à 40 °C
0 à 40 °C
820
0 à 35 °C
0 à 35 °C
1150, 1300, 0 à 40 °C
1450
920, 1030
0 à 40 °C
0 à 40 °C
1150, 1300, 0 à 40 °C
1450
1180
0 à 35 °C
0 à 40 °C
400
600
600
11 3900
12 5200
400
600
13 4200 onduleur
400
600
1150 chaque onduleur
400
600
0 à 40 °C
0 à 35 °C
N/A = Non disponible au moment de la parution
• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 9,
voir la section « Distances de montage des variateurs de taille 9 » ci-dessous.
• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de
taille 10, voir page 15.
• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de
taille 11, voir page 17.
• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de
taille 12, voir page 19.
• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de
taille 13, voir page 21.
Egalement :
• Pour le montage sur le sol ou sur un mur des variateurs de tailles 10 à 13, voir
page 23.
14
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Distances et dimensions de montage minimales
Distances de montage des variateurs de taille 9
400.0 mm
(15,75")
400.0 mm
(15,75")
50.0 mm
(1,97")
50.0 mm
(1,97")
80.0 mm
(3,2")
350.0 mm
(13,8")
350.0 mm
(13,8")
Dimensions des variateurs de taille 9
480.0 (18.90)
5.0 (0.20)
14.0 (0.55)
400.0 (15.75)
240.0 (9.45)
363.3 (14.32)
339.5 (13.37)
9.0 (0.35)
45.0 (1.77)
Nameplate
Plaque
signalétique
Chemin
Wirecâbles
Way
de
1150.0
(45.28)
1120.0
(44.09)
Plaque
signalétique
Nameplate
9.0 (0.35)
372.5 (14.67)
292.5 (11.52)
142.5 (5.61)
62.5 (2.46)
Trous
de levage
Lifting Hole
21.0 (0.83)
21.0
(0.83)
245.53
(9.67)
59.0 (2.32)
191.64
(7.54)
100.12
(3.94)
285.0
(11.22)
Détail
Detail A A
Option Top Hat
CapotBrake
de l’option
freinage
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dégagements pour le montage des variateurs de taille 10
200 mm
(7,87")
800 mm
(31,5")
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
15
16
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dimensions des variateurs de taille 10 (armoire NEMA 1, IP21 code « A »)
632.5*
(24.90)
597.0
(23.50)
534.7
(21.05)
605.5
(23.84)
32.3
(1.27)
498.0
(19.61)
2234.0
(87.95)
2275.0
(89.57)
2201.8
(86.68)
** Cette
dimension correspond à la
This dimension is the depth for drives with
profondeur
pour les variateurs
the optional door-mounted
HIM installed
équipés de l’option HIM à montage
sur porte
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
42.0
(1.65)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dégagements pour le montage des variateurs de taille 11
200 mm
(7,87")
800 mm
(39,3")
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
17
18
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dimensions des variateurs de taille 11 (armoire NEMA 1, IP21 code « A »)
!
797.0
(31.38)
621.74*
(24.48)
736.0
(28.98)
605.5
(23.84)
32.25
(1.27)
498.0
(19.61)
DANGER
2234.0
(87.95)
2275.0
(89.57)
2205.0
(86.81)
* *Cette
dimension
correspond
à la
This dimension
is the depth
for drives with
profondeur
pour les variateurs
the optional door-mounted
HIM installed
équipés de l’option HIM à montage
sur porte
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
42.0
(1.65)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dégagements pour le montage des variateurs de taille 12
200 mm
(7,87")
800 mm
(31,5")
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
19
20
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dimensions des variateurs de taille 12 (armoire NEMA 1 – IP12 code « A »)
632.5*
(24.90)
1196.05
(47.09)
605.5
(23.84)
534.7
(21.05)
32.3
(1.27)
498.0
(19.61)
2234.0
(87.95)
2275.0
(89.57)
2201.8
(86.68)
* Cette dimension correspond à la
*profondeur
This dimensionpour
is theles
depth
for drives with
variateurs
the optional door-mounted HIM installed
équipés de l’option HIM à montage sur porte
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
42.0
(1.65)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Dégagements pour le montage des variateurs de taille 13
200 mm
(7,87")
800 mm
(31,5")
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
50 mm
(2")
ESPACEMENT
DU MUR
Armoire de 1800 mm représentée.
Variateurs de taille 13 – dimensions
Ampér
age
A
1150 1412
1300
1600
1450
600 V
920
1030 1412
1180
Les dimensions sont en millimètres
Tension
400 V
B
1329
C
1264
535
D
735
E
1464
F
1529
1464
735
735
1464
1329
1264
535
735
1264
21
22
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
A
B
619.2
(24.4)
603
(23.7)
C
44
(1.73)
2275
(89.6)
2197
(86.5)
2231
(87.8)
1108.25
(43.6)
D
E
65
(2.6)
535
(21.1)
F
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
23
Montage au sol ou sur un mur pour les variateurs de tailles 10 à 13
Montage au sol uniquement
Fixez le variateur au sol avec les boulons d’ancrage placés dans les trous situés dans
les coins avant de la plaque de base de l’armoire. En plus, fixez le variateur à l’aide
des plaques de montage si nécessaire (Rittal, référence 8800-210 ou équivalent).
Faites ce montage aussi prêt que possible de la plaque de montage de la self. Avec
cette méthode, les trous dans la plaque de base doivent être percés sur site.
Important : S’il faut aligner l’armoire du variateur verticalement avec les
armoires Rittal adjacentes, vous devrez peut-être placer des cales
sous l’armoire du variateur ou utiliser des pieds de nivellement
pour l’ensemble des armoires. Les bouchons en plastique standard
en dessous de l’armoire peuvent avoir été retirés dans l’usine
Allen-Bradley lors de l’installation des pieds d’expédition. Ceci
réduit la hauteur de l’armoire de 2 mm.
Montage sur un mur
Fixez le variateur au sol avec les boulons d’ancrage placés dans les trous situés dans
les coins avant de la plaque de base de l’armoire. Fixez le variateur en boulonnant
les rails de levage réglables sur le panneau arrière ou sur la structure.
wall
24
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de taille 13 sous boîtier avec entrée c.c.
Les variateurs de taille 13 sous boîtier avec entrée c.c. sont livrés avec le panneau de
commande monté dans la zone des connexions du moteur de l’armoire de droite. Le
panneau de commande doit être déplacé de cette position dans une autre armoire, à
distance des connexions de puissance.
Etape 5 : Retrait
des protections
• Pour savoir comment retirer les protections des variateurs de taille 9, voir la
section « Retrait des protections des variateurs de taille 9 » ci-dessous.
• Pour savoir comment retirer les protections des variateurs de tailles 10 à 13, voir
page 25.
Retrait des protections des variateurs de taille 9
A Retrait du capot de protection
des connexions
L1
L2
L3
L1
L2
L3
U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3
vis)
(8 (8
Screws)
vis)
(8 (8
Screws)
B
L1
L2
L3
L1
L2
L3
Retrait du capot
de protection
de l’alimentation
U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3
X50
vis)
(3 (3
Screws)
C Retrait du capot de protection
L1
L2
L3
L1
L2
L3
U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3
des passe-câbles
Lorsque vous avec terminé de retirer les capots de protection, passez à l’Etape 6 :
Configuration du variateur pour le système de mise à la terre‚ page 27.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Retrait des protections des variateurs de tailles 13 à 10
Pour retirer les capots de protection des variateurs de tailles 10 à 13, vous devez
d’abord déplacer les écrans de protection (taille 13 uniquement), le cadre de
commande (tailles 10 à 12 uniquement) et la plaque de ventilation.
Retrait des écrans de protection (taille 13 uniquement)
Tâche
A
Description
Pour les armoires NEMA 1, retirez les vis qui maintiennent les écrans de
protection de l’armoire de droite uniquement, puis retirez les écrans.
A
Déplacement du cadre de commande (tailles 10 à 12 uniquement)
Tâche
A
B
Description
Dévissez les deux vis Torx T8, qui maintiennent le cadre de commande
sur l’armoire du variateur. (Les premiers variateurs de taille 10 produits
ont des trous à la place des fentes pour ces vis. Vous devez
complètement retirer les vis de ces variateurs pour pouvoir faire pivoter
le cadre de commande.)
Faites pivoter le cadre de commande vers l’extérieur en l’écartant de la
structure de puissance.
A
ou
A
B
Variateur de taille 10 représenté
25
26
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Retrait des protections des variateurs de tailles 10 à 13, suite
Retrait des plaques de ventilation
Tâche
C
D
Description
Retirez les quatre vis Torx T8 qui maintiennent la
plaque de ventilation sur le variateur.
Retirez la plaque de ventilation du variateur.
C
C
D
D
C
C
Variateur de taille 10 représenté
Variateur de taille 10 représenté
Retrait des capots de protection (tailles 10 à 12)
Tâche
E
F
G
Description
Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent les protections
supérieure et inférieure sur le capot de protection avant principal,
puis retirez les protections supérieure et inférieure.
E
G
E
Remarque : Le retrait des protections supérieure et inférieure
n’est utile que pour accéder aux bornes de puissance. Vous
pouvez retirer les autres protections sans retirer les protections
supérieure et inférieure.
Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent la protection
avant principale sur le variateur, puis retirez la protection.
Retirez les protections latérales (pas nécessaire pour les
variateurs de tailles 11 et 12).
G
F
E
E
Retrait des capots de protection (taille 13 uniquement)
Tâche
E
Description
Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent chacune des trois
protections principale et inférieure au variateur, puis retirez les protections
principale et inférieure.
Remarque : Le retrait de la protection inférieure n’est utile que pour accéder
aux bornes de puissance.
DC
OP BUS
CO
AN ERATE
ND
D WA
AT UC
IT
HIG TO
5 MIN
H RS AN
UT VOLTA
D CA
ES
BE GE. REPAC
FO
RE MO ITORS
SE VE
RV PO
ICI WE
NG R
!
E
DA
NG
ER
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 6 : Configuration du
variateur pour le système
de mise à la terre
27
• Pour la configuration d’un variateur de taille 9 pour un système de mise à la terre,
voir la section « Variateurs de taille 9 » ci-dessous.
• Pour la configuration des variateurs de taille 10 à 13 pour un système de mise à la
terre, voir la section Variateurs de tailles 10 à 13‚ page 28.
Variateurs de taille 9
Les variateurs de taille 9 CE sont équipés de condensateurs en mode commun reliés à la
terre. Faire fonctionner un variateur de taille 9 CE sur un système de distribution avec
mise à la terre résistive ou sans mise à la terre peut entraîner une détérioration du
variateur.
!
ATTENTION : Si vous voulez utiliser un variateur de taille 9 sur un
système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre,
vous devez vous procurer un variateur PowerFlex puissance élevée non CE.
Tous les variateurs de taille 9 (CE et non CE) sont équipés d’une varistance d’oxyde
métallique (MOV) pour fournir une protection contre les surtensions. Cette varistance
est conçue uniquement pour supprimer les pointes transitoires (pas pour un
fonctionnement continu). Avec un système de distribution avec mise à la terre résistive
ou sans mise à la terre, la connexion MOV entre la phase et la terre peut devenir un
chemin de courant continu. Par conséquent, vous devez déconnecter la connexion à la
terre de la varistance MOV lorsque vous installez un variateur de taille 9 sur un système
de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre. Reportez-vous à la
publication PFLEX-RM003, PowerFlex® 700S with Phase II Control Reference
Manual, pour plus d’informations sur les installations de systèmes avec mise à la terre
résistive ou sans mise à la terre.
L1
L2
L3
Déconnecter et isoler ce fil sur les
systèmes avec mise à la terre
résistive ou sans mise à la terre
!
Goujon de mise à la
terre sur plaque de
distribution
ATTENTION : Un risque de détérioration de
l’équipement existe si ce fil entre en contact avec
d’autres circuits du variateur si ce dernier est alimenté.
Isolez le goujon sur ce fil avec plusieurs tours de ruban
adhésif isolant et attachez le fil de sorte qu’il n’entre pas
en contact avec d’autres circuits.
Passez à l’Etape 7 : Câblage de puissance‚ page 34.
28
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de tailles 10 à 13
Les variateurs de tailles 10 à 13 sont équipés de condensateurs en mode commun
reliés à la terre. Pour éviter d’endommager le variateur, ces condensateurs doivent
être déconnectés si le variateur est installé sur un système de distribution avec mise à
la terre résistive ou sans mise à la terre ou sur un système Delta phase B mis à la
terre avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a. Pour les
installations sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise
à la terre, reportez-vous à la section Installation sur un système de distribution avec
mise à la terre résistive et sans mise à la terre‚ page 29, ci-dessous. Pour les
installations sur un système Delta phase B mis à la terre avec un système de
distribution de tension supérieure à 400 V c.a., reportez-vous à la section
Installation d’un système Delta phase B avec mise à la terre sur un système de
distribution de tension supérieure à 400 V c.a.‚ page 31.
Remarque : Reportez-vous à la publication PFLEX-RM003, PowerFlex® 700S
with Phase II Control Reference Manual, pour plus d’informations sur
l’installation d’un système de distribution avec mise à la terre résistive
ou sans mise à la terre.
Important : Il y a un cavalier sur chaque module de redresseur. Pour les variateurs
avec plusieurs modules redresseurs, tous les cavaliers doivent être dans
la même position.
Taille
10
11
12
13
Nombre de modules redresseurs
(nombre de cavaliers)
Emplacement des modules redresseurs
1
Côté supérieur droit de la structure de puissance du
variateur.
2
Côté supérieur droit des modules de puissance au centre et
à droite de la structure de puissance du variateur.
2
Côté supérieur droit des modules de puissance à droite
dans chaque compartiment de la structure de puissance du
variateur.
2 – variateurs 600 V et variateurs
400 V, 1150 A
3 – variateurs 400 V, 1300 A et
1450 A
Remarque : Les cavaliers des deux modules redresseurs
doivent être dans la même position.
Côté supérieur droit des modules de puissance dans le
compartiment gauche de la structure de puissance du
variateur.
Remarque : les cavaliers de tous les modules redresseurs
doivent être dans la même position.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
29
Installation sur un système de distribution avec mise à la terre résistive et sans mise à la terre
Le cavalier présent sur les variateurs de tailles 10 à 12 est différent du cavalier
présent sur les variateurs de taille 13. Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour
connaître la taille de variateur appropriée.
Variateurs de tailles 10 à 12
1. Pour déconnecter les condensateurs, déplacez le cavalier ci-dessous.
Tâche
A
Description
Dévissez la vis du haut
B
Retirez la vis du bas
Mettez le cavalier en position horizontale
C
Installez et serrez les vis
D
Passez à l’étape 2, page 33.
D
A
C
B
Circuit redresseur
30
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de taille 13 :
Pour déconnecter les condensateurs, déplacez le cavalier ci-dessous.
Tâche
A
Description
Desserrez les trois vis
B
Pivotez le cavalier en position basse
C
Serrez les trois vis
Passez à l’étape 7 : « Câblage de puissance », page 34.
Circuit redresseur
B
A
C
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
31
Installation d’un système Delta phase B avec mise à la terre sur un système de distribution de
tension supérieure à 400 V c.a.
Le cavalier présent sur les variateurs de tailles 10 à 12 est différent du cavalier présent
sur les variateurs de taille 13. Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour connaître la
taille de variateur appropriée.
Variateurs de tailles 10 à 12
1. Pour utiliser un système Delta phase B avec mise à la terre sur un variateur avec un
système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a., suivez les étapes
ci-dessous.
Tâche
A
Description
Desserrez la vis du haut sur le cavalier du condensateur en mode commun
B
Retirez la vis du bas
C
Mettez le cavalier en position horizontale
D
Installez et serrez les vis
E
Retirez la vis de la connexion X4 sur le circuit redresseur
F
Isolez le haut et le bas de la connexion X4
Passez à l’étape 2, page 33.
D
A
C
Circuit redresseur
B
E
F
X4
X4
X1
X1
X41
X41
Circuit redresseur
32
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de taille 13 :
Tâche
A
Description
Desserrez les trois vis
B
Pivotez le cavalier en position basse
C
Serrez les trois vis
D
Retirez la vis de la connexion X4 sur le circuit redresseur
E
Isolez le haut et le bas de la connexion X4
Passez à l’étape 7 : « Câblage de puissance », page 34.
Circuit
redresseur
C
B
A
Circuit
redresseur
X41
X41
X1
X1
X4
X4
Cavalier
D
E
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
2. Isolez les condensateurs des bornes de puissance du variateur.
Tâche
A
B
C
Description
Retirez les vis et les rondelles d’arrêt qui maintiennent chacun
des trois fils d’alimentation du condensateur aux bornes
de puissance.
Isolez les fils du condensateur.
Installez et serrez les vis et les rondelles d’arrêt uniquement.
Important : Il n’est pas nécessaire de retirer le câblage
de puissance des bornes pour isoler les fils
du condensateur.
Borne de puissance
Isolateur
B
A
Condensateur
Fil du condensateur
C
L1
L2
L3
33
34
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 7 : Câblage
de puissance
Câbles recommandés
!
ATTENTION : les réglementations et normes nationales (NEC, VDE, BSI, etc.) et
les réglementations locales décrivent les dispositions nécessaires pour installer des
équipements électriques en toute sécurité. L’installation doit se conformer aux
spécifications concernant les types de câble, les sections de conducteur, la protection
du circuit de dérivation et les sectionneurs. Le non-respect de ces spécifications peut
entraîner des risques de blessures et / ou de dégâts matériels.
Types de câbles électriques acceptables pour les installations de 200 à 690 Volts
De nombreux types de câbles peuvent être utilisés pour l’installation de variateurs.
Pour de nombreuses installations, du câble non blindé convient, à condition qu’il puisse
être éloigné des circuits sensibles. En règle générale, prévoyez un espacement de
0,3 mètre pour chaque longueur de 10 mètres. Dans tous les cas, on évitera les longs
cheminements parallèles. Ne pas utiliser de câble ayant une épaisseur d’isolant
inférieure ou égale à 0,4 mm. N’utiliser que du fil de cuivre. Les recommandations et
les critères de section des conducteurs s’entendent pour une température de 75 °C. Ne
pas réduire la section du conducteur lors de l’utilisation de fil résistant à une plus haute
température.
Important : Pour plus d’informations sur les limitations de longueur des câbles
moteur, reportez-vous à l’annexe A, « Tableaux des limitations de
longueur des câbles moteur » dans la publication DRIVES-IN001,
Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à
modulation en largeur d’impulsion (MLI).
Câble non blindé
Des conducteurs THHN, THWN ou similaires peuvent être utilisés pour l’installation
du variateur dans des environnements secs, sous réserve de prévoir un espacement
adéquat et / ou de respecter des limites de remplissage des conduits. Ne pas utiliser
de conducteur THHN ou à revêtement similaire dans des zones humides. Le
conducteur choisi devra avoir une épaisseur d’isolant d’au moins 0,4 mm et ne pas
présenter de grandes variations de concentricité de l’isolant.
Câble blindé
Les câbles blindés présentent tous les avantages généraux des câbles multiconducteurs,
avec l’avantage supplémentaire d’un blindage en tresse de cuivre capable de confiner
l’essentiel des parasites générés par un variateur c.a. typique. On recommandera
notamment l’utilisation de câbles blindés dans les installations comportant des
équipements sensibles, tels que des balances, des détecteurs de proximité capacitifs et
autres dispositifs susceptibles d’être perturbés par la présence de parasites électriques
dans le système d’alimentation. Les câbles blindés sont particulièrement recommandés
dans les applications concentrant un grand nombre de variateurs, pour satisfaire aux
exigences des réglementations CEM ou en présence d’un niveau élevé de
communications / mise en réseau.
Les câbles blindés peuvent également contribuer à réduire la tension sur l’arbre et les
courants induits dans les roulements pour certaines applications. En outre, l’impédance
plus élevée des câbles blindés peut contribuer à augmenter la distance entre le moteur et
le variateur sans ajouter de dispositifs de protection du moteur, par exemple des réseaux
de terminaison. Reportez-vous au chapitre 5, « Onde réfléchie » de la publication
DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à
modulation en largeur d’impulsion (MLI).
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
35
On portera une attention particulière à toutes les spécifications générales dictées par
l’environnement de l’installation, notamment en matière de température, de flexibilité,
d’humidité et de résistance chimique. En outre, un blindage tressé devra être fourni
et le fabricant du câble devra spécifier que son taux de recouvrement atteint au moins
75 %. Un feuillard de blindage supplémentaire peut considérablement améliorer le
confinement des parasites.
C’est notamment le cas du câble Belden® 295xx (xx désigne la section), que nous
recommandons. Ce câble possède 4 conducteurs XLPE isolés, un feuillard de blindage à
100 % de recouvrement et un blindage de cuivre tressé à 85 % de recouvrement (avec fil
de décharge) entourés d’une gaine PVC.
D’autres types de câbles blindés sont disponibles, mais leur choix risque de limiter la
longueur de câble autorisée. En particulier, certains câbles récents sont composés de
quatre conducteurs THHN torsadés et étroitement enserrés dans un feuillard de
blindage. Cette construction risque d’augmenter considérablement le courant de charge
du câble et de diminuer les performances globales du variateur. A moins que les
tableaux de distance individuelle ne spécifient qu’elles ont été testées avec le variateur,
ces câbles ne sont pas conseillés et leurs performances vis-à-vis des limites de longueur
de fil sont inconnues.
Câble armé
Un câble avec une armature en aluminium continue est souvent recommandé dans les
applications de variateurs ou pour des industries particulières. Il présente la plupart des
avantages d’un câble blindé standard et combine également force mécanique et
résistance à l’humidité. Il peut être installé de façon cachée ou visible et élimine la
nécessité d’avoir des conduits de câbles (tubes électriques métalliques – EMT) dans
l’installation. Il peut également être directement enterré ou intégré au béton.
La suppression des parasites peut être affectée par une mise à la terre auxiliaire de
l’armature à l’acier du bâtiment (voir le chapitre 1, « Types de fils et de câbles », de la
publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs
c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI)) lorsque le câble est monté, il est donc
recommandé que le câble armé possède une gaine complète en PVC.
L’armature interconnectée peut être utilisée pour de petites longueurs de câble, mais une
armature à soudure continue est préférable.
Les meilleures performances sont obtenues avec 3 fils de mise à la terre espacés mais
des résultats acceptables en dessous de 200 CV sont obtenus via un seul fil de mise à la
terre. Voir le Tableau E.
Tableau E Câble blindé / armé recommandé
Environnement Caractéristiques / Type
Standard
600 V, 90 °C (194 °F)
(option 1)
XHHW2 / RHW-2
Anixter B209500-B209507,
Belden 29501-29507 ou
équivalent
Standard
Chemin porte-câbles 600 V,
(option 2)
90 °C RHH / RHW-2
Anixter OLF-7xxxxx ou
équivalent
Classe I et II ;
Division I et II
Description
• Quatre conducteurs en cuivre étamé avec isolant XLPE.
• Blindage combiné tresse de cuivre / feuille d’aluminium et fil de
décharge en cuivre étamé.
• Gaine PVC.
• Trois conducteurs en cuivre étamé avec isolation XLPE.
• Ruban de cuivre d’épaisseur 0,12 mm enroulé en hélice (25 % de
chevauchement min.) avec trois fils de terre en cuivre nu, en
contact avec le blindage.
• Gaine PVC.
Chemin porte-câbles 600 V,
• Trois conducteurs de cuivre nu avec isolant XLPE et armature
90 °C (194 °F) RHH / RHW-2
étanche en aluminium ondulé soudé en continu.
• Gainage noir en PVC résistant aux ultraviolets.
Anixter 7V-7xxxx-3G ou
• Trois fils de terre en cuivre pour calibre n° 10 AWG ou inférieur.
équivalent
36
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Généralités sur la mise à la terre
Mise à la terre de sécurité du variateur – PE doit être connecté à la terre du
système. L’impédance de la terre doit être conforme aux exigences des réglementations
de sécurité industrielle nationales et locales et / ou des codes électriques. L’intégrité des
connexions de mise à la terre doit être vérifiée périodiquement.
Pour les installations dans une armoire, il faut utiliser un seul point de mise à la terre de
sécurité ou une seule barre collectrice de mise à la terre connecté directement à l’acier
du bâtiment. Tous les circuits, notamment le fil de mise à la terre de l’alimentation c.a.
doit être mis à la terre indépendamment et directement sur ce point / cette barre.
Tableau F Mise à la terre type
U (T1)
V (T2)
W (T3)
R (L1)
S (L2)
T (L3)
PE
SHLD
Mise à la terre de sécurité – PE
Ceci est la mise à la terre de sécurité du variateur requise par un code. Ce point doit être
connecté à l’acier du bâtiment adjacent (poutre, solive), une tige de mise à la terre au sol
ou une barre collectrice (voir ci-dessus). Les points de mise à la terre doivent être
conformes aux réglementations de sécurité industrielle nationales et locales et / ou aux
codes électriques.
Bornes de blindage – SHLD
La borne de blindage fournit un point de mise à la terre pour le blindage du câble
moteur. Elle doit être connectée à une mise à la terre par un fil continu séparé. Le
blindage du câble moteur doit être connecté à cette borne sur le variateur (côté
variateur) et au cadre du moteur (côté moteur). Une goupille de câble pour terminaison
de blindage peut également être utilisée.
Lorsqu’un câble blindé est utilisé pour le câblage de commande et du signal, le
blindage doit être mis à la terre uniquement du côté de la source, pas du côté du
variateur.
Mise à la terre du filtre RFI
L’utilisation d’un filtre RFI en option peut entraîner des courants de fuite de mise
à la terre relativement élevés. Par conséquent, le filtre ne doit être utiliser que dans
les installations avec des systèmes d’alimentation c.a. mis à la terre et il doit
être installé de façon permanente et solidement raccordé à la terre via la terre du
système de distribution de l’alimentation du bâtiment. Vérifiez que le neutre de
l’alimentation est solidement connecté à la même mise à la terre du système de
distribution de l’alimentation du bâtiment. La mise à la terre ne doit pas reposée sur
des câbles souples et ne doit pas utiliser de fiches ou de prises pouvant entraîner une
déconnexion involontaire. Certaines codes locaux peuvent exiger des connexions de
mise à la terre redondantes. L’intégrité des connexions doit être vérifiée périodiquement.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le filtre.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
37
Câblage de précharge de l’alimentation c.c.
Si vous installez un variateur c.c. avec une interconnexion de précharge, vous devez
réaliser les connexions suivantes sur le bornier X50 à partir du circuit de précharge.
Important : Le circuit de précharge est extérieur au variateur.
Figure 1 Schéma d’exemple de câblage de précharge (taille 9 représentée)
X50
1
2
X9
CR1 CR1
Relais de télécommande
Pilot Relay
M
5
M M
Contacteur Main
c.c.DCprincipal
Contactor
CR1
M
X1 Commande
DC Bus
de
précharge
Precharge
du
bus c.c
Control
6
X6
X10
CR2
CR2
Precharge
Precharge
X7
Tableau G Connexions du bornier X50
Taille
9
Borne X50
Description
1
Contact à relais de charge
2
Contact à relais de charge
5
Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)
6
Signal de précharge terminée (commun)
10, 11 et 13 3
Contact à relais de la charge
4
Contact à relais de la charge
1
Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)
2
Signal de précharge terminée (commun)
12
Module de puissance 1
3
Contact à relais de charge (cavalier vers module de
puissance 2, borne 23)
4
Contact à relais de charge
1
Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)
2
Signal de précharge terminée (commun)
Module de puissance 2
3
Contact à relais de charge
4
Contact à relais de charge (cavalier vers module de
puissance 1, borne 21)
1
Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)
2
Signal de précharge terminée (commun)
Tableau 1.B Spécifications du bornier X50
Sections des conducteurs(1)
Maximum
6 mm2 (10 AWG)
Minimum
1 mm2 (18 AWG)
Couple
Recommandé
0,8 Nm
(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
38
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Figure 3 Emplacement du bornier X50 pour les variateurs taille 9
Bornier X50
X50
Figure 4 Emplacement du bornier X50 pour les variateurs de tailles 10 à 13
Cadre de l’armoire
de commande
Bornier X50
Remarque : plaque
de montage de
commande et HIM
du 700S non
représentées pour
plus de clarté
uniquement
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
39
Instructions pour le câblage de puissance
• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 9,
voir « Variateurs de taille 9 » ci-dessous.
• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 10,
voir page 40.
• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 11,
voir page 41.
• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 12,
voir page 44.
• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 13,
voir page 47.
Remarque : Si vous installez un variateur et un moteur ATEX, reportez-vous à la
section Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des
applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚
page 70 pour plus d’informations sur le câblage de puissance.
Variateurs de taille 9
N°
Sections des conducteurs(1)
Couple
Maximum
Minimum
Recommandé
185 mm2
(350 MCM)
185 mm2
(350 MCM)
95 mm2
(4/0 AWG)
95 mm2
(4/0 AWG)
40 Nm
Nom
Bornier d’entrée d’alimentation(2)
L1, L2, L3
Bornier de sortie de puissance(2)
U/T1, V/T2, W/T3
Description
Entrée d’alimentation
➌
Borne SHLD, PE, MALT du moteur
Point de raccordement pour les blindages du
câblage
95 mm2
(4/0 AWG)
5 mm2
(10 AWG)
22 Nm
➍
Bus c.c.(3)
(2 bornes ; DC–, DC+)
Bus c.c.avec frein (3)
(3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–)
Entrée c.c. ou frein externe
(Option de frein interne non commandée)
Entrée c.c. / frein interne
(Option de frein interne commandée)
185 mm2
(350 MCM)
185 mm2
(350 MCM)
95 mm2
(4/0 AWG)
95 mm2
(4/0 AWG)
40 Nm
➊
➋
➎
Connexions moteur
Bride de câble pour blindage
(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
(2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.
(3) Les cosses de borne c.c. et de frein peuvent être retirées.
➍
➌
DC
–
DC
+/R
+
R–
➋
➊
➌
Figure 1.1 Bornier
de puissance (2)
L1
L2
L3
L1
L2
Alimentation
c.a.
AC
Line Input Power
L3
➎
U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3
Vers lesToconducteurs
Motor Leads moteur
40 Nm
40 Nm
40
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de taille 10
N°
➊
➋
Nom
Bornier d’entrée d’alimentation
L1, L2, L3(3)
Bornier de sortie de puissance(3)
U/T1, V/T2, W/T3
Sections des
conducteurs(1)(2)
Maximum
Minimum
300 mm2
2,1 mm2
(600 MCM) (14 AWG)
300 mm2
2,1 mm2
(600 MCM) (14 AWG)
Description
Entrée d’alimentation
Connexions moteur
Couple
Recommandé
40 Nm
Taille des vis du
bornier(3)(4)
M12
40 Nm
M12
PE, MALT du
➌ Borne SHLD,
(3)
Point de raccordement pour les
blindages du câblage
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M10
➍ Bus c.c. (3)
Entrée c.c. ou frein externe
(Option de frein interne non
commandée)
Entrée c.c. / frein interne
(Option de frein interne commandée)
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M12
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M12
moteur
(2 bornes ; DC–, DC+)
Bus c.c.avec frein (3)
(3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–)
➎ Bride de câble pour blindage
(1)
(2)
(3)
(4)
Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.
Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connexions de type cosse.
Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.
➍
DC+/R+
DCR-
V/T2
➋
➊
➌
U/T1
W/T3
L1 L2 L3
➎
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
41
Variateurs de taille 11
Câblage d’entrée c.a. pour variateurs de taille 11
Les variateurs 600 V – 460 et 502 A de taille 11 contiennent un seul module
redresseur et donc un seul jeu de bornes d’entrée d’alimentation. Les variateurs
400 V et 600 V – 590 A de taille 11 utilisent deux modules redresseurs d’entrée
parallèle et possèdent donc deux jeux de bornes d’entrée d’alimentation. Vous devez
fournir une alimentation aux deux jeux de bornes d’entrée. Il existe plusieurs
méthodes pour cela. Chacune de ces méthodes est indiquée ci-dessous.
Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et
acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut
entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la
capacité du variateur à fournir du courant au moteur.
Figure 5 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : deux fusibles par phase
Câblage d’alimentation c.a., fusibles
et sectionneur fournis par l’utilisateur
Bornes d’alimentation c.a.
à l’intérieur du variateur
L1
1L1 1L2 1L3
L2
L3
2L1 2L2 2L3
42
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Figure 6 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : un fusible par phase
L1
L2
L3
1L1 1L2 1L3
2L1 2L2 2L3
Figure 7 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : disjoncteur
L1
1L1 1L2 1L3
L2
L3
2L1 2L2 2L3
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
43
Tableau B Spécifications des bornes d’un variateur de taille 11
N°
➊
➋
Nom
Bornier d’entrée d’alimentation
1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3(3)
Bornier de sortie de puissance(3)
U/T1, V/T2, W/T3
Description
Entrée d’alimentation c.a.
Connexions moteur
Sections des
conducteurs(1)(2)
Maximum
Minimum
2,1 mm2
300 mm2
(600 MCM) (14 AWG)
300 mm2
2,1 mm2
(600 MCM) (14 AWG)
Couple
Recommandé
40 Nm
Taille des vis
du bornier(3)(4)
M12
40 Nm
M12
PE, MALT du
➌ Borne SHLD,
(3)
Point de raccordement pour les
blindages du câblage
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M10
➍ Bus c.c. (3)
Entrée c.c. ou frein externe
(Option de frein interne non
commandée)
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M12
moteur
(2 bornes ; DC–, DC+)
➎ Bride de câble pour blindage
(1)
(2)
(3)
(4)
Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.
Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse.
Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.
Figure 8
Emplacement des bornes d’une variateur de taille 11
➍
DC+
DC-
➋
➌
U/T1
1L1
1L3
1L2
➊
V/T2
W/T3
2L1
2L3
2L2
➎
Remarque : les variateurs 600 V c.a., 460 A et
502 A de taille 11 n’ont qu’un jeu de bornes
d’entrée d’alimentation.
44
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs de taille 12
Câblage 400 et 480 V c.a. pour variateurs de taille 12
Les variateurs de taille 12 utilisent deux structures de puissance parallèles et ont donc
deux jeux de bornes d’alimentation c.a. Vous devez fournir une alimentation aux deux
jeux de bornes d’entrée. Il existe plusieurs méthodes pour cela. Chacune de ces
méthodes est indiquée ci-dessous.
Important : le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et
acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner
une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du
variateur à fournir du courant au moteur.
Figure 9 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : deux fusibles par phase
Câblage d’alimentation c.a.,
fusibles et sectionneur fournis par
l’utilisateur
Bornes d’alimentation c.a.
à l’intérieur du variateur
L1
L2
1L1 1L2 1L3
L3
2L1 2L2 2L3
Figure 10 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : un fusible par phase
L1
1L1 1L2 1L3
L2
L3
2L1 2L2 2L3
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
45
Figure 11 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : disjoncteur
L1
L2
L3
1L1 1L2 1L3
2L1 2L2 2L3
Câblage de sortie de puissance pour variateurs de taille 12
Les variateurs de taille 12 utilisent deux structures de puissance parallèles et ont donc
deux jeux de bornes de sortie de puissance. Vous devez connecter le moteur aux deux
jeux de bornes de sortie de puissance.
Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et
acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner
une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du
variateur à fournir du courant au moteur.
Important : La longueur minimale du câble pour les câbles de moteur en parallèle à
partir du variateur jusqu’au point où les câbles sont connectés est de 5 m.
Joignez les câbles parallèles du côté du moteur (pas du côté du variateur).
Figure 12 Exemple de câblage moteur pour variateur de taille 12
1T1
1T2
1T3
PE
2T1
2T2
2T3
5m
Moteur
Motor
Bâti
du moteur
Motor
Frame
PE
46
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Tableau C Spécifications des bornes d’un variateur de taille 12
N°
➊
➋
Nom
Bornier d’entrée d’alimentation
1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3(3)
Bornier de sortie de puissance(3)
1U/1T1, 1V/1T2, 1W/1T3,
2U/2T1, 2V/2T2, 2W/2T3
Sections des
conducteurs(1)(2)
Maximum
Minimum
300 mm2
2,1 mm2
(600 MCM)
(14 AWG)
300 mm2
2,1 mm2
(600 MCM)
(14 AWG)
Description
Entrée d’alimentation
Connexions moteur
Couple
Recommandé
40 Nm
Taille des vis
du bornier(3)(4)
M12
40 Nm
M12
➌
Borne SHLD, PE, MALT du moteur(3) Point de raccordement pour les
blindages du câblage
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M10
➍
Bus c.c. (3)
(2 bornes ; DC–, DC+)
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M12
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M12
Bus c.c.avec frein (3)
(3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–)
Bride de câble pour blindage
Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.
Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse.
Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.
Figure 13 Emplacement des bornes d’un variateur de taille 12
DC- DC+
DC- DC+
➍
➍
1V/T2
Cat No.
FIELD INSTALLED OPTIONS:
2V/T2
1234567890-*
➎
(1)
(2)
(3)
(4)
Entrée c.c. ou frein externe
(Option de frein interne non
commandée)
Entrée c.c. / frein interne
(Option de frein interne commandée)
DANGER
DANGER
DC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS
DC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS
OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER
OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER
AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING
AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING
1U/T1 ➋1W/T3
2U/T1
1L1
➊ 1L2
1L3 ➎
2L1
➊ 2L2
2L3 ➎
➌
➋
2W/T3
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
47
Variateurs de taille 13
Câblage 400 et 600 Volt c.a. pour variateurs de taille 13
Les variateurs de taille 13 utilisent deux ou trois structures de puissance parallèles
qui sont pré-connectées aux réactances de ligne via un interrupteur d’entrée à
fusible.
Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et
acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut
entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la
capacité du variateur à fournir du courant au moteur.
Figure 14 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 13 : trois fusibles internes par phase
Câblage d’alimentation c.a. L1
fourni par l’utilisateur
L1
L2
L2
400 V, 1300 et 1400 A
représenté
L3
L3
Bornes d’alimentation
c.a. à l’intérieur
du variateur
NFE 1
NFE 2
INU
SORTIE
MOTEUR
MOTOR
OUT
NFE 3
48
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Câblage de sortie de puissance pour variateurs de taille 13
Connectez le moteur aux bornes de sortie de puissance
Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et
acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut
entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la
capacité du variateur à fournir du courant au moteur.
Figure 15 Exemple de câblage moteur pour variateur de taille 13
U
V
Moteur
Motor
Bâti
du
moteur
Motor
Frame
W
PE
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
49
Tableau D Spécifications des bornes d’un variateur de taille 13
N°
➊
➋
Nom
Bornier d’entrée d’alimentation
L1, L2, L3(3)
Bornier de sortie de puissance(3)
U/T1, V/T2, W/T3
Description
Entrée d’alimentation
Connexions moteur
Sections des
conducteurs(1)(2)
Maximum
Minimum
2,1 mm2
300 mm2
(600 MCM) (14 AWG)
300 mm2
2,1 mm2
(600 MCM) (14 AWG)
Couple
Recommandé
40 Nm
Taille des vis du
bornier(3)(4)
M12
40 Nm
M12
PE, MALT du
➌ Borne SHLD,
(3)
Point de raccordement pour les
blindages du câblage
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M10
➍ Bus c.c. (3)
Entrée c.c. ou frein externe
300 mm2
(600 MCM)
2,1 mm2
(14 AWG)
40 Nm
M12
moteur
(3 bornes ; DC–, DC+)
(1)
(2)
(3)
(4)
Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.
Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse.
Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.
Figure 16 Emplacement des bornes d’un variateur de taille 13
➍
DC+
DC-
U/T1
DC+
DC-
V/T2
DC+
DC-
W/T3
U/T1
➊
V/T2
W/T3
➋
Bornes
de
Output
Power
sortie de puissance
Terminals
L1
L2
L3
➌
Armoire de droite représentée uniquement.
50
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 8 : Câblage
de commande
Recommandations de câblage
Points importants à ne pas oublier concernant le câblage des E/S :
• N’utiliser que du fil de cuivre étamé.
• Un fil avec une isolation résistant à 600 V ou supérieur est recommandé.
• Les fils de commande et de signal devront être séparés des câbles d’alimentation par
au moins 0,3 mètre.
• La longueur max. du câble 4100CCF3 Flex I/O à utiliser avec DriveLogix est d’1 m.
Important : Les bornes d’E/S indiquées « (–) » ou « Common » ne sont pas
référencées à la terre et sont conçues pour réduire notablement les
interférences en mode commun. Mettre ces bornes à la terre peut
provoquer des parasites sur le signal.
!
ATTENTION : l’utilisation de sources de tension bipolaires présente un risque de
blessures corporelles ou de dommages matériels. Des parasites ou une dérive
des composants d’entrée sensibles peuvent provoquer des changements
imprévisibles de vitesse et de sens de rotation du moteur. Utiliser les paramètres
de commande de vitesse pour réduire la sensibilité de la source d’entrée.
Remarque : Si vous installez un variateur et un moteur ATEX, reportez-vous à la
section Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des
applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚
page 70 pour plus d’informations sur le câblage de commande.
Tableau E Fil de commande recommandé
Type
E/S TOR
E/S
analogiques
standard
Pot.
décentralisé
E/S codeur /
impulsion
moins de
30,5 m
E/S codeur /
impulsion
30,5 m à
152,4 m
E/S codeur /
impulsion
152,4 m à
259,1 m
Type(s) de fil
Non blindé
Selon les normes NEC US ou les
réglementations nationales ou
locales en vigueur
Blindé
Câble blindé multiconducteurs, tel
que Belden 8770 (ou équiv.)
Belden 8760/9460 (ou équiv.)
Belden 8770 (ou équiv.)
Combiné :
Signal :
Alimentation :
Combiné :
Signal :
Alimentation :
Combiné :
Belden 9730 (ou équivalent)(1)
Description
–
0,750 mm2 (18AWG),
3 conducteurs, blindé.
0,750 mm2 (18AWG), paire
torsadée, blindage 100 %
avec décharge(5).
0,750 mm2 (18AWG),
3 conducteurs, blindé.
0,196 mm2 (24AWG),
blindage individuel.
Isolation
nominale
300 V, 60 oC
minimum
300 V,
75–90 oC
Belden 9730/9728 (ou équivalent)(1) 0,196 mm2 (24AWG),
blindage individuel.
Belden 8790(2)
0,750 mm2 (18 AWG)
(3)
Belden 9892
0,330 mm2 ou 0,500 mm2(3)
(1)
Belden 9730/9728 (ou équivalent)
0,196 mm2 (24AWG),
blindage individuel.
Belden 8790(2)
0,750 mm2 (18 AWG)
Belden 9773/9774 (ou équivalent)(4) 0,750 mm2 (18 AWG),
blindage individuel par paire.
(1) Le câble Belden 9730 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième voie est
nécessaire, utilisez le câble Belden 9728 (ou équivalent).
(2) Le câble Belden 8790 est composé d’une paire blindée.
(3) Le câble Belden 9892 est composé de trois paires blindées individuellement (3 voies), de 0,33 mm2 (22 AWG) plus 1 paire blindée
de 0,5 mm2 (20 AWG) pour l’alimentation.
(4) Le Belden 9773 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième voie est nécessaire,
utilisez le câble Belden 9774 (ou équivalent).
(5) Si les câbles sont courts et se trouvent dans une armoire ne comportant pas de circuits sensibles, l’utilisation de câbles blindés est
recommandée, mais pas obligatoire.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
51
Réglages des micro-interrupteurs
!
ATTENTION : Les micro-interrupteurs pour les entrées TOR 4 à 6 sont réglés sur
24 V c.c. en usine. Si vous utilisez une application d’entrées à 115 V c.a., les
interrupteurs doivent être réglés comme indiqué ci-dessous avant la mise sous tension
du variateur ; sinon, vous risquez d’endommager le circuit de commande principal.
Figure 17 Micro-interrupteurs de la carte de contrôle principale
CAVALIER
P22
JUMPER P22
4
2
VUE DE
DESSUS
3
1
== HW
Activation
câblée
Enable
S1
MICRO- S5
SWITCH
INTERRUPTEUR
S5
SIDE VIEW
4
2
3
1
FRONT
TOP VIEW
= Open== Off
Off
Haut Up
= Ouvert
== No
Pas
d’activation
HW Enable
câblée
1 2
Down
Closed =
= On
Bas ==Fermé
On
VUE DE COTÉ
VUE DE
DESSUS
MICRO-S2
SWITCH
INTERRUPTEUR S2
SIDE VIEW
FRONT
TOP VIEW
Haut Up
= Ouvert
= Open== Off
Off
1 2
Bas ==Fermé
Down
Closed =
= On
On
3 4
VUE DE COTÉ
MICRO- S4
SWITCH
INTERRUPTEUR S4
MICRO- S3
SWITCH
INTERRUPTEUR S3
SIDE VIEW
Haut Up
= Ouvert
= Open==Off
Off
SIDE VIEW
VUE
DE
FRONT
TOP VIEW
DESSUS
Haut Up
= Ouvert
= Open== Off
Off
Bas = Fermé = On
Down = Closed = On
Bas
Down==Fermé
Closed== On
On
1 2
FRONT
VUE
DE
TOP
VIEW
DESSUS
1 2
VUE DE COTÉ
VUE DE COTÉ
Tableau F Réglages des interrupteurs
Fonction
Configurer l’entrée
TOR 6 pour la validation
câblée (Valid. Matériel)
Entrée analogique 1
Entrée analogique 2
Tension des entrées
TOR 4 à 6
Tension de l’entrée
TOR 1
Tension de l’entrée
TOR 2
Tension d’alimentation
du codeur
Tension du signal A
du codeur
Tension du signal B
du codeur
Tension du signal Z
du codeur
Fonction
Processeur DriveLogix
Par défaut
broche 2–4
Valid.
Matériel
Tension
Tension
24 V c.c.
Commutateur
Cavalier
P22
S5-2
S5-1
S4-1,2
Ouvert
broche 2–4
Valid.
Matériel
Tension
Tension
115 V c.a.
Fermé
broche 1–3
Pas de
validation
Courant
Courant
24 V c.c.
Remarques
Pas de cavalier = Valid. Matériel
Modification hors tension
Modification hors tension
Modification hors tension
24 V c.c.
S3-1
24 V c.c.
12 V c.c.
Modification hors tension
24 V c.c.
S3-2
24 V c.c.
12 V c.c.
Modification hors tension
12 V c.c.
S2-4
12 V c.c.
5 V c.c.
Modification hors tension
12 V c.c.
S2-1
12 V c.c.
5 V c.c.
Donne le même réglage à tous les
interrupteurs
12 V c.c.
S2-2
12 V c.c.
5 V c.c.
12 V c.c.
S2-3
12 V c.c.
5 V c.c.
Bas
Marche
Commutateur
S1
Haut
Prog
Centre
Distant
Remarques
Mode du processeur
Remarquez qu’il existe deux valeurs distinctes pour un codeur.
52
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Alimentation auxiliaire
Vous pouvez utiliser une alimentation auxiliaire pour garder l’unité de commande
700S sous tension lorsque l’entrée d’alimentation est hors tension. Ceci permet à la
carte de contrôle principale, à l’automate DriveLogix et à toute carte de retour en
option de continuer à fonctionner. Reportez-vous aux instructions sur le câblage
d’alimentation des tailles de variateur appropriées dans l’Etape 7 : Câblage de
puissance‚ page 34 pour obtenir les informations sur la connexion. Vous devez
régler le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 17 « Aux Pwr Sply »
(Alim. Aux.) pour activer cette fonction.
Tableau G Spécifications de l’alimentation auxiliaire
Tension
24 V c.c.
±5%
Courant
(min.)
3A
Puissance
(min.)
75 W
Circuit d’interface
puissance élevée
Connecteur
d’alimentation auxiliaire
J15
Broche 1 (24 V c.c. alimentation)
Broche 3 (24 V c.c. commun)
Borniers des E/S
Câblage des bornes d’E/S de la carte de contrôle principale
Les borniers TB1 et TB2 contiennent des points de connexion pour toutes les
entrées, les sorties et les connexions standard du codeur. Les deux borniers résident
sur la carte de contrôle principale.
Retirez la fiche du bornier du port et réalisez les connexions.
Important : Pour les applications NEMA 1, tout le câblage doit être acheminé par
la plaque à conduit du variateur. Acheminez tous les fils de la cassette
d’extension vers la cassette de base et hors du variateur.
Réinstallez la fiche du bornier lorsque le câblage est terminé. Les borniers ont des
cavaliers, ce qui empêche d’insérer une fiche de borne dans la mauvaise prise.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Figure 18 Emplacements des bornes d’E/S sur la carte de contrôle principale
Bornes de TB1
Bornes de TB2
Tableau H Spécifications du bornier de la commande et du codeur
Nom
Blocs d’E/S et
codeur
Sections des conducteurs(1) Couple
Maximum
Minimum
Maximum
Description
Connexions du signal et 1,5 mm2
0,14 mm2
0,25 Nm
d’alimentation du codeur (16 AWG)
(28 AWG)
(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Recommandé
0,22 Nm
53
54
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Tableau I Bornes de TB1
Borne
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Signal
Commun de l’entrée
analogique 1
Entrée analogique 1 (+/–)
Blindage
Commun de l’entrée
analogique 2
Entrée analogique 2 (+/–)
Commun de l’entrée
analogique 3 [NTC–]
Commun de l’entrée
analogique 3 [NTC+]
Blindage
Sortie analogique 1 (–)
Sortie analogique 1 (+)
Sortie analogique 2 (–)
Sortie analogique 2 (+)
Référence +10 V
Commun de la référence
Référence –10 V
Codeur A
Codeur A (Non)
Codeur B
Codeur B (Non)
Codeur Z
Codeur Z (Non)
Référence codeur (+)
Référence codeur (–)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
24
Blindage du codeur
–
1
2
3
4
5
2
3
4
6
7
8
9
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
7
Valeur par défaut Description
(volt)
Entrée bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 13 bits + signe
Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms en
courant(1)
–
(volt)
Blindage de l’entrée analogique
Entrée bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 13 bits + signe
Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms en
courant
(volt)
Entrée différentielle, 0–10 V, 10 bits (pour le mode de contrôle moteur
FVC2, c’est l’entrée d’adaptation de température).
–
(volt)
Blindage de la sortie analogique
Sortie bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 11 bits + signe
Charge minimum 2 kohms
(volt)
Valeur nominale : charge maximum 20 mA (pot. 5 kohms
recommandé)
Consommation électrique normale par voie : 20 mA
Alimentation électrique 12 ou 5 V c.c. pour l’interface du codeur
principal
Valeur nominale : 300 mA maximum
Point de raccordement du blindage du codeur
(1) Les entrées analogiques ne sont pas isolées. Cependant, les entrées analogiques peuvent être connectées en série lorsque le mode courant est utilisé. Remarquez qu’à 20 mA la source
de tension doit pouvoir fournir 10 V c.c. aux bornes du variateur pour un variateur ; 20 V c.c. est nécessaire pour deux variateurs, 30 V c.c. est nécessaire pour trois variateurs, etc.
Tableau J Bornes de TB2
1
2
Borne
1
2
3
Signal
Commun 24 V c.c. (–)
Source 24 V c.c. (+)
Sortie TOR 1
Valeur par défaut
–
–
4
Commun des sorties
TOR 1–2
Sortie TOR 2
–
3
4
5
6
7
8
5
6
7
9
10
8
9
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Sortie à relais 3 (NF)
Commun de la sortie à
relais 3
Sortie à relais 3 (NO)
Commun des entrées
TOR 1–3
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Entrée TOR 3
Commun des entrées
TOR 4–6
Entrée TOR 4
Entrée TOR 5
Entrée TOR 6
–
Description
Alimentation 24 V c.c. des entrées logiques, fournie par le variateur.
Valeur nominale : charge maximum 300 mA
Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN)
Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ;
source externe = 750 mA
Commun des sorties TOR 1 et 2
Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN)
Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ;
source externe = 750 mA
Contact de sortie du relais
Valeur nominale : 115 V c.a. ou 24 V c.c. = 2 A max.
Inductive / Résistive
–
Commun des sorties TOR 1 à 3
–
Entrée TOR PNP 12–24 V c.c., haute vitesse
Charge : 15 mA à 24 V c.c.
Charge : 15 mA à 24 V c.c., PNP
Commun des entrées TOR 4–6
Validation câblée
Charge : 10 mA à 24 V c.c. NPN/PNP
Charge : 7,5 mA à 115 V c.a.
Remarque : Les entrées TOR 115 V c.a. acceptent 2 mA de courant de
fuite sans être activées. Si un équipement de sortie a un courant de fuite
supérieur à 2 mA, une résistance de charge est requise. Une résistance de
68,1 Kohms et 0,5 W doit être utilisée pour garder la sortie 115 V c.a. sous
les 2 mA.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
55
Exemples de câblage des E/S
Cette section fournit des informations de base pour le câblage des variateurs
PowerFlex 700S.
Tableau K Bornes de TB2 – Exemples de câblage TOR
Entrée / Sortie
Entrées TOR utilisées
pour la commande de
l’activation et de la
précharge.
Remarque :
alimentation 24 V c.c. –
ne prend en charge que
les entrées TOR
intégrées. Ne pas utiliser
pour des circuits
extérieurs au variateur.
Exemple de connexion
Entrées TOR PNP, alimentation interne
1
2
Com
24V dc
3
4
9
5
10
6
Définitions de PNP et NPN
Les entrées et sorties TOR du variateur c.a. PowerFlex 700S
prennent en charge la configuration PNP ou NPN. En
général, les entrées TOR sont des dispositifs PNP et les
sorties TOR des dispositifs NPN. Les définitions suivantes
s’appliquent partout dans cette section :
•
11
7
12
8
13
Remarque :
la valeur par défaut des
entrées TOR est 24 V. Elle
doit être commutée pour
utiliser 115 V.
•
14
15
16
•
Sorties TOR PNP, alimentation interne
1
2
Com
•
24V dc
3
4
5
6
Remarque :
les entrées TOR 1 à 3 ne sont configurables qu’en entrées
PNP. Les entrées TOR 4 à 6 peuvent être configurées
comme entrées PNP ou NPN.
7
8
Entrées TOR NPN, alimentation interne
1
2
Com
24V dc
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
14
15
16
Sorties TOR NPN, alimentation interne
1
2
3
4
5
6
7
8
Entrée TOR PNP : le commun de l’entrée TOR (retour)
est connecté au commun de l’alimentation. L’application
d’une tension positive à l’entrée TOR provoque son
activation (rappel au niveau haut).
Entrée TOR NPN : le commun de l’entrée TOR (retour)
est connecté à la tension positive de l’alimentation.
L’application de 0 V ou du commun à l’entrée TOR
provoque son activation (rappel au niveau bas).
Sortie TOR PNP : le commun de la sortie TOR (retour)
est connecté au commun de l’alimentation. Le dispositif
devant être commandé par la sortie TOR est connecté à
la tension positive et le commun de l’appareil est
connecté à la sortie TOR.
Sortie TOR NPN : le commun de la sortie TOR (retour)
est connecté à la tension positive de l’alimentation. La
sortie TOR est connectée au dispositif devant être
commandé et le commun du dispositif est connecté au
commun de l’alimentation.
Com
24V dc
56
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Entrée / Sortie
Entrées TOR
24 V c.c.
Exemple de connexion
Entrées TOR PNP, alimentation interne, commande 2 fils
1
2
Com
24V dc
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
Modifications de paramètres nécessaires
• Réglez le paramètre 829 [Dig In5 Sel] (Sél. EntTOR5)
sur la valeur 7 – « Run » (Exécuter)
• Le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit
8 « 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement
désactivé (0) pour une commande à 2 fils.
• Réglez le paramètre 168 [Normal Stop Mode] (Mode
Arrêt Normal) sur le mode d’arrêt souhaité :
0 = Arrêt Rampe
1 = Arrêt LimInt
2 = Arrêt RLibre
14
Entrées TOR
24 V c.c.
15
Marche
Run
16
Enable
Activation
Entrées TOR PNP, alimentation interne, 3 fils
1
Com
2
24V dc
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
14
Démarrage
Start
15
Arrêt
Stop
16
Enable
Activation
• Réglez le paramètre 829 [Dig In5 Sel] (Sél. EntTOR5)
sur la valeur 14 – « Normal Stop » (Arrêt Normal)
• Réglez le paramètre 828 [Dig In4 Sel][Sél Entr Dig 4]
(Sél. EntTOR4) sur la valeur 5 – « Start » (Démarrer).
• Le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit
8 « 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement
désactivé (0) pour une commande à 2 fils.
• Réglez le paramètre 168 [Normal Stop Mode] (Mode
Arrêt Normal) sur le mode d’arrêt souhaité :
0 = Arrêt Rampe
1 = Arrêt LimInt
2 = Arrêt RLibre
Tableau L Bornes de TB1 — Exemples de câblage analogique
Entrée / Sortie
Entrée analogique
0–10 V
Exemple de connexion
Entrée analogique 0–10 V – Source interne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Modifications de paramètres nécessaires
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Entrée / Sortie
Entrée analogique
0–10 V
Entrée analogique
0–10 V
Exemple de connexion
Entrée analogique 0–10 V – Bipolaire
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
Entrée analogique 0–10 V – Source externe
1
–Signal
commun
source
-Signal
or ou
Source
Common
2
+Signal
+Signal
3
Blindage
/ commun
Shield
/ Common
–Signal
commun
source
-Signal
or ou
Source
Common
4
5
Modifications de paramètres nécessaires
+Signal
+Signal
6
Blindage
/ commun
Shield
/ Common
–Signal
commun
source
-Signal
or ou
Source
Common
7
8
+Signal
+Signal
9
Shield
/ Common
Blindage
/ commun
10
11
12
Sortie analogique
+/–10 V c.c.
Sortie analogique 0–10 V
1
2
Sert à alimenter des
compteurs analogiques
affichant la vitesse et le
courant
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-
+
-
+
Utilisation de la sortie analogique 1, –10 V à +10 V,
pour mesurer le nombre de tours par minute et le
sens de rotation du moteur :
• Transmettez les données au
paramètre 833 [Anlg Out1 Real] (Sort Ana 1 Réel)
(la destination) de la sortie analogique lié au
paramètre 71 [Filtered SpdFdbk] (RetourVit Filtré)
(la source)
• Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le
paramètre source
Par 835 [Anlg Out1 Scale] ( Ech Sort Ana 1) = 175
(paramètre 4 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) =
1 750 / 10 V)
Utilisation de la sortie analogique 2, –10 V à +10 V,
pour mesurer le courant du moteur :
• Transmettez les données au
paramètre 840 [Anlg Out2 Real] (Sort Ana 2 Réel)
(la destination) de la sortie analogique lié au
paramètre 308 [Output Current] (Intensité Sortie)
(la source)
• Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le
paramètre source
Par 822 [Anlg Out2 Scale] (Ech Sort Ana 2) = xx
(paramètre 2 [Motor NP FLA] (Int Nom Moteur) /
sortie 10 V)
57
58
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Entrée / Sortie
Interface du codeur
principal –
Prend en charge des
codeurs différentiels en
12 V c.c. avec
l’alimentation interne.
Les codeurs différentiels
en 5 V c.c. nécessitent
une alimentation externe
et des réglages de
cavaliers spéciaux.
Exemple de connexion
Codeur principal, alimentation interne
13
14
Codeur
Encoder
15
16
A
17
A-
18
B
19
B-
20
Z
21
Z-
22
+
23
-
24
Utilisée comme retour de
vitesse de la boucle
fermée principale.
Codeur principal, alimentation externe
13
14
15
Codeur
Encoder
16
A
17
A-
18
B
19
B-
20
Z
21
Z-
22
+
23
-
24
Alim.+V+V
Power
Common -V–V
Commun
Shield
Utilisation du codeur 0 comme retour de vitesse :
• Paramètre 222 [Sél Retour Mot] = 0 – « Codeur 0 »
(par défaut)
• Paramètre 232 [Pts/tr Codeur 0] = Impulsions / tour
pour le codeur installé
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 9 : Vérification
de la liste de mise
en service
59
Cette section décrit comment mettre en service le PowerFlex 700S.
!
ATTENTION : Le variateur doit être mis sous tension pour effectuer la
procédure de mise en service qui suit. Certaines des tensions présentes sont au
potentiel de l’alimentation. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts
matériels, la procédure suivante doit être exécutée uniquement par un personnel
qualifié. Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant de
commencer. Si un événement ne se produit pas pendant l’exécution de cette
procédure, ne continuez pas. Coupez les alimentations, y compris les tensions
de commande fournies par l’utilisateur. Des tensions utilisateurs peuvent être
présentes même si le variateur n’est pas alimenté par la source c.a. principale.
Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.
Important : Si vous avez une application DriveLogix, vous devez d’abord
connecter la pile avant de commencer cette section.
Avant de mettre le variateur sous tension
1. Assurez-vous que tous les fils du moteur sont correctement et solidement
connectés aux bornes correspondantes.
Remarque : Reportez-vous à « Spécifications des bornes de puissance » pour la
taille de variateur appropriée pour obtenir les informations de connexion.
2. Assurez-vous que tous les fils du codeur sont correctement et solidement
connectés aux bornes correspondantes.
3. Assurez-vous que toutes les entrées de commande sont correctement et
solidement connectées aux bornes correspondantes.
4. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. se trouve dans les
tolérances de la valeur nominale du variateur.
V
L1
L2
L3
La suite de cette procédure requiert l’installation d’une HIM. Si aucune interface
opérateur n’est disponible, il faut utiliser des dispositifs décentralisés pour mettre le
variateur en service.
60
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Mise sous tension du variateur
Le voyant RUN, les voyants de l’automate et les voyants SynchLink ne sont
opérationnels que lorsque le variateur est sous tension. Ces voyants ne sont visibles
que lorsque la porte du variateur est ouverte. L’état de ces voyants peut également
être visualisé à partir de la HIM ou à partir d’un programme d’application (ex.,
DriveExplorer™) dans le paramètre 554 [LED Status] (Etat LED). Cette fonction
n’est disponible qu’avec la version 15.03 de DriveLogix ou les versions ultérieures.
!
ATTENTION : Le voyant RUN et les voyants de l’automate ne sont opérationnels que lorsque le variateur est
sous tension. Tenter de réparer un équipement sous tension peut comporter des risques. Des blessures graves
voire mortelles peuvent être provoquées par électrocution, brûlure ou la mise en route involontaire d’un
équipement commandé. Observez les règles de sécurité du document NFPA 70E, ELECTRICAL SAFETY FOR
EMPLOYEE WORKPLACES. Ne travaillez JAMAIS SEUL sur un appareil sous tension !
5. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur. Vérifiez
le voyant d’alimentation (PWR).
➊
➋
➌
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
61
Tableau M Description des voyants d’état du variateur
Couleur
Etat
Description
➊ PWR (Ali-
Vert
Fixe
S’allume lorsque le variateur est alimenté.
➋
Vert
Variateur
Unité de commande
Communications
Commande
Structure de puissance
#
➌
(1)
Nom
mentation)
STS
(Etat)
Clignotant Le variateur est prêt, mais n’est pas en marche et aucun
défaut n’est présent.
Fixe
Variateur en fonctionnement, aucun défaut présent.
Jaune Clignotant Variateur en fonctionnement. Une condition d’alarme de
type 2 (non configurable) existe, le variateur continue de
fonctionner. Quand il est arrêté, un blocage du démarrage
existe et le variateur ne peut pas être démarré.
Fixe
Une condition d’alarme de type 1 (configurable par
l’utilisateur) existe, mais le variateur continue de
fonctionner.
Rouge Clignotant Un défaut s’est produit.
Fixe
Un défaut non effaçable s’est produit.
Rouge / Clignotant Le variateur est en mode de récupération Flash. La seule
Jaune alternative opération autorisée est une mise à niveau Flash.
ment
PORT
Reportez-vous au
Etat des communications internes sur le port DPI (s’il
manuel utilisateur de existe).
l’adaptateur de
MOD
Etat du module de communication (s’il est installé).
communication
NET A
Etat du réseau (s’il est connecté).
NET B
Etat du réseau secondaire (s’il est connecté).
SYNCHLINK Vert
Fixe
Le module est configuré comme chronomètre.
ou
Le module est configuré comme suiveur et la
synchronisation est terminée.
Vert
Clignotant Les suiveurs ne sont pas synchronisés avec l’horodateur.
Rouge Clignotant Le module est configuré comme maître temporel sur
SynchLink et a reçu des informations de temps d’un autre
maître temporel sur SynchLink.
Activer
Vert
Allumé
L’entrée d’activation du variateur est haute.
Vert
Eteint
L’entrée d’activation du variateur est basse.
(1) Les voyants SynchLink sont situés sur la carte fille SynchLink du circuit principal dans la cassette de commande.
6. Examinez le voyant d’état (STS). Vérifiez qu’il clignote en vert ou que le bit 1 du
paramètre [Sts Ready] 554 [LED Status] (Etat LED) est activé lorsqu’il est
visualisé à partir d’une HIM ou d’un programme d’application. Si tel n’est pas le
cas, examinez les causes possibles qui suivent et prenez les mesures correctives
nécessaires.
62
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Tableau N Causes habituelles d’une alarme de prédémarrage
Examinez le paramètre 156 [Etat Inhib Mrche]
Bit Description
1
Aucune alimentation n’est présente sur la borne de validation TB2-16
2, 3, 4 Une commande d’arrêt est présente
5
Un événement de perte de ligne est en cours, indiquant une perte de
tension c.a. en entrée
6
Les données fournies par l’EEprom de la structure de puissance sont
incorrectes ou altérées.
7
Mise à jour Flash en cours
8
Le variateur attend un front de démarrage et reçoit un signal continu.
10
11
12
14
Mettez hors puis sous tension. Si le problème persiste, remplacez la
structure de puissance.
Achevez les procédures Flash.
Ouvrez tous les boutons de démarrage et supprimez toutes les
commandes de démarrage
Ouvrez tous les boutons de marche par à-coups et supprimez toutes les
commandes de marche par à-coups.
Vérifiez les données du codeur et reprogrammez
Le variateur attend un front de marche par à-coups et reçoit un signal
continu.
Un conflit existe entre la programmation du nombre de pts/tr codeur
(paramètre 232 ou 242) et la configuration du codeur pour le comptage
des fronts (paramètre 233, bits 4 et 5).
Le variateur ne peut pas précharger, car une entrée de précharge est Reprogrammez l’entrée ou fermez le contact de commande de précharge.
programmée et aucun signal n’est présent.
Entrée Démarrage configurée mais l’arrêt n’est pas configuré.
Programmez les paramètres 825-830 pour inclure un bouton d’arrêt,
recâblez le variateur
Entrée Marche configurée mais les options de commande ne
Programmez le paramètre 153, bit 8 [3WireControl] (Cde 3 fils) sur 0
correspondent pas
(2-wire control) (Cde 2 fils)
Entrée Démarrage configurée mais les options de commande ne Programmez le paramètre 153, bit 8 [3WireControl] (Cde 3 fils) sur 1
correspondent pas
(3-wire control) (Cde 3 fils)
Plusieurs entrées configurées en Démarrage ou en Marche
Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’il n’existe aucun
démarrage ou marche multiple ou toute combinaison de ce genre
Plusieurs entrées configurées en A-Coups 1 (Jog 1)
Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur
A-Coups 1
Plusieurs entrées configurées en A-Coups 2 (Jog 2)
Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur
A-Coups 2
Plusieurs entrées configurées en Avnt / Arr (Fwd / Rev)
Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur
Avnt / Arr (Fwd / Rev)
Dispositif de retour incorrect pour la commande d’un moteur à aimant Réglez le paramètre 222 sur la valeur 5 « OptRtr Port0 »
permanent
Configuration TOR
9
Action
Appliquez l’activation
Fermez toutes les entrées d’arrêt
Rétablissez l’alimentation c.a.
Tableau O Défauts habituels de mise en service
Défaut
Perte de
codeur
Surcharge du
moteur
Description
L’erreur suivante s’est produite sur un
codeur :
• codeur manquant (fil coupé)
• erreur de quadrature
• perte de phase
Une surcharge de moteur est en cours.
Action
Reconnectez ou remplacez le codeur.
Entrez le courant pleine charge correct indiqué sur la
plaque signalétique du moteur. Paramètre 2 [Motor NP
FLA] (Int Nom Moteur) ou réduisez la charge excessive.
Défaut de pôles Les pôles du moteur ne correspondent pas à Entrez la valeur correcte de la vitesse nominale
moteur
ses caractéristiques nominales.
indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Paramètre 4 [Moteur NP RPM] (Tr/min Moteur)
Si une entrée TOR est réglée sur Arrêt – CF (CF=Clear Faults, Raz Défauts), vérifiez
que le signal est présent, sinon le variateur ne démarrera pas. Reportez-vous au chapitre
4 de la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase II Control User
Manual, pour connaître la liste des conflits potentiels des entrées TOR.
Si un code de défaut apparaît, reportez-vous à la section Effacement des défauts et des
alarmes‚ page 69 pour plus d’informations.
Le voyant d’état Status (STS) doit maintenant clignoter en vert ou le bit 1 du paramètre
[Sts Ready] 554 [LED Status] (Etat LED) doit être activé.
7. Installez les capots de protection et le cadre de commande (le cas échéant) dans
l’ordre inverse de leur retrait, comme décrit à l’Etape 5 : Retrait des protections‚
page 24.
8. Passez à l’Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté‚ page 63.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Etape 10 : Effectuer
un démarrage assisté
63
Cette procédure vous demande les informations nécessaires pour la mise en service
d’un variateur pour la plupart des applications, telles que les données de la ligne et
du moteur, les paramètres couramment paramétrés et les E/S.
Important : Cette procédure de démarrage nécessite une HIM. Si le variateur est
configuré pour une commande 2 fils, la HIM installée sur le variateur
agira aussi comme un dispositif 2 fils. En mode 2 fils, le variateur
démarre quand le bouton « Start » de la HIM est enfoncé et s’arrête
quand il est relâché. Le mode d’utilisation recommandé pour la
procédure de mise en service est la commande 3 fils, paramètre 153
[Control Options] (Options Cde), bit 8 réglé sur la valeur « 1 ».
La procédure de mise en service pose des questions simples auxquelles on répond
par oui ou par non et vous invite à saisir les informations nécessaires. Accédez à la
mise en service assistée en sélectionnant « Mise en service » dans le menu principal.
Etape
Touche(s)
1. Pour quitter l’écran d’affichage utilisateur, appuyez
sur Esc.
Exemple d’affichage LCD
F
Esc
1. Dans le menu principal, utilisez la touche Flèche
Bas pour naviguer jusqu’à « Mise en service ».
2. Appuyez sur Entrée.
CONSEIL : tout au long de la procédure de mise
en service, de nombreux écrans présentent plus de
sélections que ce qui est montré. Utilisez les
touches fléchées pour naviguer dans toutes les
options du menu.
1. Suivez les instructions de l’écran pour effectuer la
mise en service.
Stopped
0.0
0.0
F
0.0
Auto
RPM
DC Bus V
Output C
Stopped
0.0
Auto
RPM
Main Menu:
0.0
Diagnostics
Parameter
Device Select
PowerFlex 700S
Start-Up
The Start-Up
routine sets up
0.0 for
the drive
Diagnostics
basic operation.
Push Enter.
CONSEIL : Si vous utilisez une HIM, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
• Alt-Man
• Alt-Lang
• Alt-SMART
64
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
PowerFlex 700S
PowerFlex
700S
Start-Up
Inicio
Esc
Descendre
d’unorniveau
Down 1 level
Selectou sélectionner
Reculer
d’un or
niveau
ou d’une sélection
Back 1 level
1 selection
Touches
navigation
Scroll allde
choices
Commande
moteur
Motor Control
Sélection du mode
Motor moteur
Control
de Select
commande
Mode
Sélection
de la
Select DB
résistance
deResistor
freinage
Essais
Motor
Tests
moteur
Données
moteur
Motor Data
Entrer des données de la
plaque
signalétique
Enter
Motor NP moteur
Data
Puissance
etUnits
Unités
Power &
CourantFLA
nominal
Tension
Volts
Fréquence
Hertz
tr/min
RPM
Poles
Pôles
Mesure d’inertie
Inertia Measure
Feedback
Configuration
Configuration
signal
de retour
Config
/ Sélection
Setup
/ Select
Codeur
Encoder
Résolveur
Resolver
Codeur
Hi-Res
Encoder
haute
résolution
Linear
Sensor
Capteur linéaire
Test du
circuit
Power
Circuit
Test
de puissance
Diagnostic de contrôle
Diagnostic
Check for
du circuit
Drive
Power Circuit
de puissance
du variateur
Limitations
Speed
Limits
de vitesse
Commande
Speed
Control
de vitesse
Test
de sens
Direction
Test
Vérification
duVerify
sensDirection
de rotation
Marche / Arrêt
E/S
Start / Stop / I/O
Fin /
Done /
Quitter
Exit
(1)
Contrôle
de flux :
Field Oriented
mesure
deMeasure
la résistance
Control:
Resistance,
duStator
stator,
inductance de
Leakage
Inductance,
fuite, inductance de maMagnetizingfréquence
Inductance,
gnétisation,
Slip Frequency
glissement
Mesure
de l’inertie
Measure
Systemdu
système
Inertia
Sélection
la comSelect de
Direction
mande
de sens
Control
Définir
Set
FWD,Avant,
REV and
Arrière
et les limites
ABS Speed
Limits
Abs de vitesse
Sélection
des sources
Select Sources
For All
pour toutes
les
Speed
References
références de vitesse
Configuration
Configure: :
entrées
et sorties
TOR,
Digital Inputs,
Digital
entrées
sorties
Outputs, et
Analog
Inputs,analogiques
Analog Outputs
PMag Motor:
Encoder
Moteur
Aim Perm
:
Offset, Stator
décalage
codeur, résisResistance,
Stator
tance
stator, inductance
Inductance,
stator,
FCEMBack EMF
(1)
Voir la remarque « Important » concernant la HIM, page 63
Etape 11 : Faire
Suivez ces instructions pour utiliser les fonctions de base du variateur à partir de la
fonctionner le variateur
HIM. Cette étape est très utile pour la mise en service d’un système complexe.
à partir de la HIM (option)
A l’aide de la HIM, réglez les paramètres sur les valeurs suivantes pour permettre à
la HIM de commander le variateur :
Réglez ce paramètre ...
Paramètre 16 [Speed Ref Sel]
Paramètre 690 [Logic Mask] (Masque Logique)
Paramètre 691 [DPI Ref Sel] (Sél Réf DPI)
Paramètre 694 [Start Mask]
Paramètre 695 [Jog Mask] (Masque A-Coups)
Paramètre 696 [Direction Mask]
(Masque Direction)
Paramètre 697 [Fault Clr Mask]
(Masque Eff Défaut)
Paramètre 22 [Motor Fdbk Sel]
(Sél Retour Moteur)
... sur cette valeur
0100 0000
0000 0000 0000 0010
1 « HIM locale »
0000 0000 0000 0010
0000 0000 0000 0010
0000 0000 0000 0010
0000 0000 0000 0010
2 « sans détecteur »
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Informations
complémentaires
65
Cette section contient des informations supplémentaires qui peuvent être utiles
pendant le démarrage du variateur, notamment :
•
•
•
•
•
Paramètres fréquemment utilisés
Effacement des défauts et des alarmes‚ page 69
Indication par la HIM‚ page 69
Effacement manuel des défauts‚ page 69
Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications
Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70
• Assistance technique‚ page 73
• Options pour les variateurs‚ page 74
Fichiers et groupes de paramètres
P
Posit
io
roces
Torqu
s Co
ntrol
Spee
e Co
ntrol
d Co
Dyna
n
m
t
r
ic
o
Moto
l
Contr
r Con
ol
trol
Monit
or
Surveillance
Mesures
Etat du
commande
Données
variateur
Commande
moteur
Données moteur
Surveillance
Config variateur
Réglages
Résultats régl.
auto
Commande
dynamique
Configuration
Protection
surcharge
Modes Arrêt/Frein
Perte ligne
Commande
Vitesse
Référence
Régulateur
Surveillance
consigne
Commande
couple
Couple
Courant
Spee
n Co
d/Po
sit Fd
bk
ntrol
Utility
Com
Commande de
position
Config de position
Interp/direct
Point à point
Générateur sync
Mouvement
Commande de
procédé
Régulateur
Générateur de
seuil
Inputs
munic
t
User
& Ou
ion
tputs
Func
tions
Utilitaires
Mémoire variateur
Diagnostics
Config défaut /
alarme
Points de test
Détection de pics
Tendances
Entrées et
sorties
Entrées
analogiques
Sorties
analogiques
Entrées TOR
Sorties TOR
Commande
PermutBit
Communication
Masques et
propriétaires
Liaisons données
DPI
E/S DriveLogix
Config SynchLink
Entrée SynchLink
Sortie SynchLink
Retour vitesse /
posit.
Config du retour
Port 0/1 Codeur
Retour calculé
Opt 0/1 retour
Fonctions
utilisateur
Param et config
Sélect
commutateurs
Math et logique
Paramètres fréquemment utilisés
Nom
Description(2)
1
Valeurs(3)
Unités :
Motor NP Volts (Tens Nom Moteur)
Réglé à la valeur de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Par défaut :
Min / Max :
2
Motor NP FLA (Int Nom Moteur)
Unités :
Réglé à la valeur de courant pleine charge nominale indiquée sur la plaque signalétique Par défaut :
du moteur. Plage limitée par un réglage inverseur de trois secondes.
Min / Max :
Lecture –
Ecriture
Type de
données
N°(1)
Associable
Vous trouverez les définitions des notes de bas de page à la page 68.
Volt
Calculé
75/705
Lect / Entier
Ecrit 16 bits
A
Calculé
Calculé / Calculé
Lect / Réel
Ecrit
N°(1)
Nom
Description(2)
3
Motor NP Hertz (Fréq Nom Moteur)
4
Motor NP RPM (Tr/min Moteur)
Valeurs(3)
Unités :
Par défaut :
Min / Max :
Lecture –
Ecriture
Type de
données
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Associable
66
Hz
Calculé
2.0000/500.0000
Lect / Réel
Ecrit
Unités :
Réglé à la valeur de la vitesse nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Par défaut :
Min / Max :
tr/min
Calculé
1/30000
Lect / Entier
Ecrit 16 bits
5
Motor NP Power (Puiss Nom Moteur)
Unités :
Par défaut :
Min / Max :
CV
Calculé
0.2500/3500.0000
Lect / Réel
Ecrit
6
Mtr NP Pwr Units (Unités Puiss Mot)
Par défaut :
Options :
0
0
1
10
Speed Ref 1 (Réf Vitesse 1)
27
30
31
32
33
34
75
Réglé à la valeur de la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du
moteur.
Réglé à la valeur de la puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique du
moteur.
Unités de puissance indiquées sur la plaque signalétique du moteur.
CV
CV
W
Par défaut : 0.0000
Règle la vitesse de référence que le variateur doit utiliser lors de la sélection par le
Min / Max : –/+2200000000,0000
paramètre 16 [Speed Ref Sel]. Une valeur de 1 représente la vitesse de base du moteur.
Par défaut A : 1
« Réf Vit 1 »
Speed Ref A Sel (Sél Réf Vit A)
Sélectionne la source de référence de vitesse du variateur. Les valeurs de référence de Options :
0
« Vitesse Zéro »
9
vitesse sélectionnées convergent dans la sélection finale de référence de vitesse du
1
« Réf Vit 1 »
10
variateur avec le paramètre 152 [Applied LogicCmd] (CdeLog Appliquée) et sont
2
« Réf Vit 2 »
11
sélectionnées par les bits 28, 29, 30.
3
« Som RéfV 1+2 »
12
Pour une description, voir les schémas de l’annexe B de la publication 20D-UM006,
4
« Réservé »
13
PowerFlex 700S with Phase II Control User Manual.
5
« Vit Présél 1 »
14
6
« Vit Présél 2 »
15
7
« Vit Présél 3 »
16
8
« Vit Présél 4 »
tr/min
Unités :
Min Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Min)
Par défaut : 0.00
Fixe la limite minimale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative ou
Min / Max : –8,00/Par 31 [Max Spd Ref Lim]
positive, mais pas supérieure au paramètre 31 [Max Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Max).
Par 41 [Motor NP RPM] = 1 pu
Echelle :
Unités :
tr/min
Max Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Max)
Fixe la limite maximale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative ou
Par défaut : 0.00
positive, mais pas inférieure au paramètre 30 [Min Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Min).
Min / Max : Par 30 [Min Spd Ref Lim]/8,00
Echelle :
Par 41 [Motor NP RPM] = 1 pu
Unités :
s
Accel Time 1 (Temps Accél 1)
Fixe le taux d’accélération de toutes les augmentations de vitesse, le temps étant
Par défaut : 10.00
exprimé en secondes par rapport à la vitesse nominale. Vitesse d’accél. = paramètre 4 Min / Max : 0.010/6553.50
[Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) / paramètre 32 [Accel Time] (Temps Accél.)
Type :
Associable Lecture-écriture Réel
s
Unités :
Decel Time 1 (Temps Décél 1)
Par défaut : 10.00
Fixe le taux de décélération pour toutes les diminutions de vitesse, le temps étant
exprimé en secondes par rapport à la vitesse nominale. Vitesse de décél. = paramètre 4 Min / Max : 0.010/6553.50
[Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) / paramètre 33 [Decel Time] (Temps Décél)
Unités :
s
S Curve Time (Temps Courbe S)
Fixe le temps S (courbure d’entrée et courbure de sortie) en secondes. Le temps spécifié Par défaut : 0.5
est ajoutée par moitié au début et à la fin de la rampe appliquée. Le temps S est
Min / Max : 0.0/4.0
indépendant de la vitesse et donne un profil de couple trapézoïdal.
Unités :
tr/min
Rev Speed Lim (Lim Vit Arrière)
Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens négatif. Cette valeur peut être
Par défaut : –1.25
saisie sous la forme d’une valeur négative ou zéro.
Min / Max : –8.00/0.00
76
Fwd Speed Lim (Lim Vit Avant)
Unités :
Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens positif. Cette valeur peut être saisie Par défaut :
sous la forme d’une valeur positive ou zéro.
Min / Max :
tr/min
1.25
0.00/8.00
90
Spd Reg BW (BdePas Régul Vit)
Rad/s
10.0000
0.0000/500.0000
x1
Règle la bande passante du régulateur de vitesse en rad/s. La bande passante est
également appelée fréquence de croisement. Un temps de réponse court pour le signal
sera d’environ 1/BdePas. Il s’agit du temps nécessaire pour atteindre 63 % de la
consigne. Un changement de ce paramètre entraîne une mise à jour automatique des
paramètres 81 [Spd Reg P Gain]et 82 [Spd Reg I Gain]. Pour désactiver la calcul de gain
automatique, réglez ce paramètre sur zéro.
Unités :
Par défaut :
Min / Max :
Echelle de
comm :
✓ Lect / Réel
Ecrit
« Vit Présél 5 »
« Vit Présél 6 »
« Vit Présél 7 »
« Port 1 DPI »
« Port 2 DPI »
« Port 3 DPI »
« Réservé »
« Vit Présél 5 »
Lect Réel
seule
Lect Réel
seule
Lect
seule
✓ Lect / Réel
Ecrit
✓ Lect / Réel
Ecrit
Lect Entier
seule 32 bits
Lect Réel
seule
✓ Lect / Réel
Ecrit
Nom
Description(2)
153
Control Options (Options Commande)
Valeurs(3)
67
Lecture –
Ecriture
Type de
données
N°(1)
Associable
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Réservé
Inrt Sys En
TestGliss En
Offset AP En
DiagPuiss En
Corr Cple En
RglAutoCM En
AxeTpsGen En
CorrPI EnSrt
Réservé
Inrt CplPBEn
MémSrchg Mot
Comp Glissmt
PrésélRegVit
Alim Aux
AutoComTachy
Réservé DM
Réservé DM
InhCalcSrchg
Jog-NonIntég
Retard Iq
Sens Moteur
Réservé
Cde 3 Fils
Inh CpleVit0
Cple ArtRamp
Jog-SansRamp
Cple en Jog
Démar Volée
SErrFilt1Stg
RéfV AvRd En
RéfVit Bipol
Réglez les bits pour configurer les options d’exploitation du variateur.
Par
défaut
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
Bit
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Options
222
Mtr Fdbk Sel Pri (Sél RtrMot Princ)
Saisissez une valeur pour sélectionner le dispositif de retour de vitesse principal du moteur.
800
Par défaut :
Options :
Par défaut :
Min / Max :
Unités :
Anlg In1 Value (Valeur Entr Ana1)
Affiche la valeur brute de l’entrée analogique 1. L’entrée analogique 1 peut être configurée pour Par défaut :
un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du signal d’entrée, les Min / Max :
réglages du micro-interrupteur et du paramètre 821 [Analog I/O Units] (Unités E/S Ana) doivent
correspondre.
Anlg In1 Data (Donnée Entr Ana1)
Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 1.
801
Type
d’entrée :
Configurable, tension ou courant
Polarité :
Bipolaire
Résolution :
14 bits (–8191 à +8191)
0
« Codeur 0 »
0
« Codeur 0 »
1
« Codeur 1 »
2
« SansCodeur »
3
« Retour Mot »
0.0000
–/+2200000000.0000
V/mA
0 V/4 mA
–/+20.0000
0 = Faux
1 = Vrai
4 « Simul Moteur »
5 « OptRtr Port0In »
6 « OptRtr Port1 »
Lect Réel
seule
Lect Réel
seule
Micro-interrupteur Unités E/S analogique
802
Tension AI 1 S5-2 = Ouvert
Par 821 Bit 0 = 0 (Faux)
Courant AI 1 S5-2 = Fermé
Par 821 Bit 0 = 1 (Vrai)
Anlg In1 Scale (Ech Entr Ana 1)
Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du paramètre 800
[Anlg In1 Data] (Données Ent1 Ana). Le paramètre 801 [Anlg In1 Value] (Valeur Ent1 Ana)
est multiplié par ce nombre pour produire l’entrée de la fonction de filtre de déphasage
avance-retard.
Par 802 = 1, Par 800 [Anlg In1 Data] (Donnée Entr Ana1) = 10 lorsque 10 V sont appliqués.
803
806
807
Unités :
Par défaut :
Min / Max :
Unités :
Applique un décalage à l’entrée analogique 1. Utilisez ce décalage pour corriger les erreurs de Par défaut :
Min / Max :
zéro du signal ou pour créer un décalage par rapport à l’entrée réelle. La sortie du
convertisseur A/N est ajoutée à ce paramètre pour produire le paramètre 801 [Anlg In1 Value]
(Valeur Ent1 Ana).
Par défaut :
Anlg In2 Data (Donnée Entr Ana2)
Min / Max :
Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 2.
Unités :
Anlg In2 Value (Valeur Entr Ana2)
Par défaut :
Affiche la valeur d’entrée réelle de l’entrée analogique 2. L’entrée analogique 2 peut être
configurée pour un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du Min / Max :
signal d’entrée, les réglages du micro-interrupteur et du paramètre 821 [Analog I/O Units]
(Unités E/S Ana) doivent correspondre.
Anlg In1 Offset (Offset Entr Ana1)
Type
d’entrée :
/1v
0.0000
–/+2200000000.0000
✓ Lect / Réel
Ecrit
Volt
0.0000
–/+20.0000
✓ Lect / Réel
Ecrit
0.0000
–/+2200000000.0000
V/mA
0 V/4 mA
–/+20.0000
Lect Réel
seule
Lect Réel
seule
/1v
0.0000
–/+2200000000.0000
✓ Lect / Réel
Ecrit
Configurable, tension ou courant
Polarité :
Bipolaire
Résolution :
14 bits (–8191 à +8191)
Micro-interrupteur Unités E/S analogique
808
Tension AI 2 S5-1 = Ouvert
Par 821 Bit 1 = 0 (Faux)
Courant AI 2 S5-1 = Fermé
Par 821 Bit 1 = 1 (Vrai)
Anlg In2 Scale (Ech Entr Ana2)
Unités :
Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du paramètre 806 [Anlg Par défaut :
Min / Max :
In2 Data] (Données Ent2 Ana). Le paramètre 807 [Anlg In2 Value] (Valeur Ent2 Ana) est
multiplié par ce nombre pour produire l’entrée de la fonction de filtre de déphasage
avance-retard.
N°(1)
Nom
Description(2)
825
Dig In1 Sel (Sél Entr Dig 1)
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 1.
Valeurs(3)
Par défaut :
Options :
Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = Arrêt, niveau haut = prêt à
fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut
826
Dig In2 Sel (Sél Entr Dig 2)
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 2.
Par défaut :
Options :
Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = arrêt, niveau haut = prêt à
fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut
827
Dig In3 Sel (Sél Entr Dig 3)
828
Dig In4 Sel (Sél Entr Dig 4)
829
Dig In5 Sel (Sél Entr Dig 5)
830
Dig In6 Sel (Sél Entr Dig 6)
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 3.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 4.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 5.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 6.
Remarque : Si elle est utilisée pour la validation câblée, l’entrée TOR 6 n’est pas
disponible.
Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = arrêt, niveau haut = prêt à
fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut
Par défaut :
Options :
0=
0=
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
17 =
18 =
19 =
0=
0=
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
17 =
18 =
19 =
0=
0=
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
17 =
18 =
19 =
« Réservé »
« Réservé »
« Valider »
« RAZ Défauts »
« Défaut Ext »
« Arrt Norm-CF »
« Démarrage »
« Arrière »
« Marche »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 1 »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 2 »
« Arrêt Normal »
« Sél Réf Vit0 »
« Sél Réf Vit1 »
« Sél Réf Vit2 »
« Arrêt LimInt »
« Arrêt RLibre »
« Réservé »
« Réservé »
« Valider »
« RAZ Défauts »
« Défaut Ext »
« Arrt Norm-CF »
« Démarrage »
« Arrière »
« Marche »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 1 »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 2 »
« Arrêt Normal »
« Sél Réf Vit0 »
« Sél Réf Vit1 »
« Sél Réf Vit2 »
« Arrêt LimInt »
« Arrêt RLibre »
« Réservé »
« Réservé »
« Validation »(1)
« RAZ Défauts »
« Défaut Ext »
« Arrt Norm-CF »
« Démarrage »
« Arrière »
« Marche »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 1 »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 2 »
« Arrêt Normal »
« Sél Réf Vit0 »
« Sél Réf Vit1 »
« Sél Réf Vit2 »
« Arrêt LimInt »
« Arrêt RLibre »
(1) N° = Numéro du paramètre.
= Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre.
(2) Nom – Nom du paramètre tel qu’il apparaît dans le logiciel DriveExecutive.
Description – Brève description de la fonction du paramètre.
(3) Valeurs – Définit les diverses caractéristiques de fonctionnement du paramètre. Il existe 3 types de valeurs : ENUM, Bit et Numérique.
Lecture –
Ecriture
Type de
données
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Associable
68
20 =
21 =
22 =
23 =
24 =
25 =
26 =
27 =
28 =
29 =
30 =
31 =
32 =
33 =
34 =
35 =
36 =
37 =
38 =
39 =
« Accel Decel2 »
« Index Pas »
« Index PasArr »
« Incr Pot Mot »
« Décr Pot Mot »
« RAZ Pot Mot »
« ValidCorr PI »
« MaintCorr PI »
« RAZ Corr PI »
« Décl Trend »
« Valid PrChrg »
« Verr Régis 1 »
« FdeC Câblé + »
« FdeC Câblé – »
« Sél GenUtil0
« Sél GenUtil1 »
« Sél GenUtil2 »
« Sél GenUtil3 »
« DéfExt Ondul »
« FdeC Origine »
20 =
21 =
22 =
23 =
24 =
25 =
26 =
27 =
28 =
29 =
30 =
31 =
32 =
33 =
34 =
35 =
36 =
37 =
38 =
39 =
« Accel Decel2 »
« Index Pas »
« Index PasArr »
« Incr Pot Mot »
« Décr Pot Mot »
« RAZ Pot Mot »
« ValidCorr PI »
« MaintCorr PI »
« RAZ Corr PI »
« Décl Trend »
« Valid PrChrg »
« Verr Régis 2 »
« FdeC Câblé + »
« FdeC Câblé – »
« Sél GenUtil0
« Sél GenUtil1 »
« Sél GenUtil2 »
« Sél GenUtil3 »
« DéfExt Ondul »
« FdeC Origine »
20 =
21 =
22 =
23 =
24 =
25 =
26 =
27 =
28 =
29 =
30 =
31 =
32 =
33 =
34 =
35 =
36 =
37 =
38 =
39 =
« Accel Decel2 »
« Index Pas »
« Index PasArr »
« Incr Pot Mot »
« Décr Pot Mot »
« RAZ Pot Mot »
« ValidCorr PI »
« MaintCorr PI »
« RAZ Corr PI »
« Décl Trend »
« Valid PrChrg »
« Réservé »
« FdeC Câblé + »
« FdeC Câblé – »
« Sél GenUtil0
« Sél GenUtil1 »
« Sél GenUtil2 »
« Sél GenUtil3 »
« DéfExt Ondul »
« FdeC Origine »
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
69
Effacement des défauts et des alarmes
Reportez-vous à la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase
II Control User Manual, pour connaître la liste complète des défauts et des alarmes.
Un défaut est une condition qui arrête le variateur. Il existe deux types de défauts.
Type
➀
➁
Description du défaut
Non récupérable
Ce type de défaut exige en général la réparation du variateur ou du moteur. Sa
cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être effacé. Le défaut sera
effacé à la mise sous tension après la réparation.
Configurable par
Le personnel de programmation et de mise en service peut configurer la
l’utilisateur
réaction du variateur à ces anomalies. Les réactions peuvent être les
suivantes :
• ignorer ;
• alarme ;
• arrêt en roue libre sur défaut ;
• arrêt progressif sur défaut ;
• arrêt en limitation de courant sur défaut.
Indication par la HIM
La HIM fournit aussi une notification visuelle d’une condition de défaut ou
d’alarme.
Condition
Le variateur signale un défaut.
La HIMà écran LCD signale immédiatement la
condition de défaut en affichant ce qui suit :
« Faulted » (en défaut) apparaît sur la ligne d’état
Numéro du défaut
Nom du défaut
Temps écoulé depuis l’apparition du défaut
Appuyez sur Esc pour reprendre la commande par
la HIM.
Affichage
F-> Faulted
Auto
0.0 Hz
Fault — F
—
5
Main
Menu:
OverVoltage
Diagnostics
Time Since Fault
0000:23:52
Parameter
Effacement manuel des défauts
Le tableau suivant indique les touches de la HIM à utiliser pour effacer les défauts.
Etape
1. Appuyez sur Esc pour acquitter le défaut. L’information de défaut sera retirée afin
que vous puissiez utiliser la HIM.
2. Examinez la situation qui a provoqué le défaut. La cause doit être corrigée avant que
le défaut puisse être effacé.
3. Après l’exécution de l’action corrective, effacez le défaut à l’aide de l’une de ces
méthodes :
• appuyez sur Arrêt ;
• mettez le variateur hors puis sous tension ;
• sélectionnez Clear Faults (RAZ défauts) dans le menu « Diagnostics – Faults »
(Diagnostics – Défauts).
Touche(s)
Esc
70
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II
Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX
Généralités
Cette section fournit des informations sur le fonctionnement d’un variateur et d’un
moteur homologués ATEX. Le moteur est situé dans un environnement classé
dangereux, tandis que le variateur ne l’est pas. Un système de protection est requis
pour arrêter le débit de courant vers le moteur quand une surchauffe a été constatée
dans le moteur. Si celle-ci est détectée, le variateur se met en arrêt. Pour redémarrer
le variateur, la surchauffe doit être corrigée et suivie d’une commande de démarrage
valable appliquée au variateur. Pour les applications ATEX, le variateur PowerFlex
700S Phase II doit être équipé de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® avec la
carte codeur secondaire en option. Si nécessaire, consultez la publication
20D-UM007, DriveGuard® Safe-Off Option for PowerFlex® 700S Phase II AC
Drives User Manual, pour connaître les instructions d’installation.
Le variateur est fabriqué selon les recommandations de la Directive ATEX 94/9/EC.
Ces variateurs sont classés parmi les applications de Groupe II Catégorie 2 avec des
moteurs homologués ATEX. La certification du variateur pour le groupe et la
catégorie ATEX indiqués sur sa plaque signalétique nécessite une installation, une
utilisation et une maintenance en conformité avec ce document et les exigences
mentionnées dans le manuel utilisateur et le(s) manuel(s) d’instructions approprié(s)
du moteur.
!
ATTENTION : L’utilisation de ce variateur certifié ATEX avec un
moteur certifié ATEX situé dans un environnement dangereux nécessite
des procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance
supplémentaires allant au-delà de celles indiquées dans le manuel
utilisateur standard. Des dommages à l’équipement et / ou des blessures
peuvent se produire si toutes les instructions supplémentaires de ce
document ne sont pas observées.
Exigences concernant le moteur
• Le moteur doit être fabriqué selon les recommandations de la Directive ATEX
94/9/EC. Il doit être installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies
par son fabricant.
• Seuls les moteurs dont les plaques signalétiques indiquent leur utilisation avec
une alimentation par onduleur et leur classement pour des zones dangereuses
spécifiques peuvent être utilisés dans des zones dangereuses avec une
alimentation par onduleur (à fréquence variable).
• Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour utilisation dans
des environnements gazeux (catégorie 2G), sa construction doit être
ininflammable, EEx d (selon la norme EN50018) ou Ex d (selon la norme
EN60079-1 ou IEC60079-1). Les moteurs du Groupe II portent une indication de
température ou un code de température.
• Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour utilisation dans
des environnements poussiéreux (catégorie 2D), il doit être protégé par une
armoire (selon la norme EN50281-1-1 ou IEC61241-1 : Ex tD). Les moteurs du
Groupe II portent une indication de température.
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
71
• Le signal de surchauffe du moteur doit être fourni au variateur par un contact
normalement fermé (ouvert pendant une condition de surchauffe) compatible
avec l’entrée TOR (logique) du variateur. Si plusieurs capteurs sont nécessaires
dans le moteur, la connexion avec le variateur doit être la résultante de tous les
contacts nécessaires câblés en série.
• Reportez-vous à tous les marquages du produit pour prendre connaissance des
précautions supplémentaires applicables.
• Les marquages typiques de moteurs sont contenus sur une plaque signalétique
d’homologation similaire à l’exemple ci-dessous.
FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE
EExd I/IIB
Tamb
C to
II 2 G/D
I M2
C
0518
Sira
ATEX
MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION
Câblage du variateur
Important : la certification ATEX de ce variateur requiert que deux entrées
distinctes soient configurées pour surveiller un contact de surchauffe
normalement fermé (ou plusieurs contacts câblés en série) présenté au
variateur depuis le moteur.
La première entrée doit activer l’entrée TOR 6 « Validation câblée » sur la carte de
commande du variateur (TB2, borne 16). La seconde doit activer la bobine du relais
de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® avec la carte codeur secondaire en option
(bornes 1 et 2 de la carte). Cette carte en option doit être installée dans le variateur
pour les applications ATEX. Elle est uniquement proposée avec une bobine
24 V c.c. Les deux signaux d’entrée sont câblés par rapport au commun des entrées
TOR du variateur dans le cas d’une carte de commande à E/S 24 V. Reportez-vous
au manuel utilisateur du variateur pour les questions de câblage de l’alimentation
logique 24 V c.c interne ou externe. Les caractéristiques nominales des contacts
fournis avec le moteur et celles des circuits d’entrée du variateur doivent être
compatibles, ainsi que le niveau de tension appliqué.
Description des bornes d’arrêt sécurisé
N°
1
2
3
1 2 3 4 5 6 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Signal
+24 V c.c.
Commun 24 V
Description
Connexions d’alimentation pour activer la
bobine.
Typique 33,3 mA, maximum 55 mA.
Surveillance –
Contacts normalement fermés pour
N.F.
surveiller l’état du relais.
Commun – N.F. Charge résistive maximale :
250 V c.a. / 30 V c.c. / 50 VA / 60 watts
Charge inductive maximale :
250 V c.a. / 30 V c.c. / 25 VA / 30 watts
72
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Exemple de câblage
AC Line
Alimentation
Input Powerc.a.
Variateur c.a.
PowerFlex
700S700S
PowerFlex
Phase II AC Drive
Phase II
1 24V DC Common
Commun 24 V c.c.
2 +24V DC
+24 V c.c.
Alimentation
Control
deGate
la commande
Power
Supply
de porte
Option
d’arrêt sécurisé
Safe
Off Option
3
Motor
Over Temperature
Capteur(s)
de surchauffe
moteur
Sensor(s)
4
1
2
Control
Circuit Gate
de commande
de laCircuit
porte
13
Commun
Digital
In 4-6entrées
Com.
16
Entrée TOR 6
Digital
In 6 (Enable)
TOR 4–6
(validation)
M
Configuration matérielle du variateur
L’entrée TOR 6 doit être configurée sur Validation câblée (HW Enable). Vérifiez
que le cavalier P22 sur la carte de commande principale est réglé sur « HW Enable »
(broches 2 et 4).
CavalierP22
22
Jumper
4
2
4
2
3
1
3
1
==Validation
câblée
HW Enable
PasHW
de Enable
validation
==No
câblée
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
73
Vérification du fonctionnement
Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement du système de protection de la
machine. Les deux voies seront vérifiées à l’aide du tableau ci-dessous. La
fréquence de vérification du système de protection dépend de l’analyse de sécurité
de la partie de machine commandée par le variateur.
Etat du système
de protection
Option d’arrêt sécurisé
Bornes 1 et 2
PowerFlex 700S Phase II
Entrée de validation
Option d’arrêt sécurisé
Contact de surveillance
Bornes 3 et 4
PowerFlex 700S Phase II
Blocage du variateur
Paramètre 156, bits 1 et 16
Assistance technique
Variateur en
Variateur en
état sécurisé état sécurisé
Fonctionnement des voies
Aucune
Alimentation
alimentation
appliquée
appliquée
Aucune
Aucune
alimentation
alimentation
appliquée
appliquée
Description pour vérification
Fermé
Ouvert
Bit 16 = 1
Bit 1 = 1
Bit 16 = 0
Bit 1 = 1
Variateur en
état sécurisé
Variateur
en état
de fonctionner
Aucune
alimentation
appliquée
Alimentation
appliquée
Alimentation
appliquée
Fermé
Ouvert
Bit 16 = 1
Bit 1 = 0
Bit 16 = 0
Bit 1 = 0
Alimentation
appliquée
Vous pouvez consulter la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S – Phase II
User Manual sur :
http://www.rockwellautomation.com/literature
L’assistance technique pour les PowerFlex 700S et DriveLogix™ peut être obtenue
de la façon suivante :
1. Ouvrez votre navigateur Internet, par exemple : Microsoft® Internet Explorer,
Netscape® ou Opera®.
2. Une fois votre navigateur ouvert, saisissez l’adresse URL suivante dans la barre
d’adresse :
http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex700s/
3. Appuyez sur la touche Entrée ou cliquez sur le bouton OK.
Forum technique des variateurs
Le forum technique des variateurs (Drives Technical Forum), dans lequel sont traités
tous les variateurs Allen-Bradley® peut vous aider à résoudre les problèmes
concernant les applications, les communications, le matériel et les logiciels. Vous
pouvez nous rendre visite à l’adresse URL suivante...
http://www.ab.com/support/abdrives/registered.html
Téléphone
Hotline de l’assistance technique des variateurs :
du lundi au vendredi, de 7h00 à 19h00 heure normale du Centre (Etats-Unis)
Appelez le +1-262-512-8176
74
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Options
pour les variateurs
Le tableau ci-dessous contient la liste des options pour les variateurs
PowerFlex 700S avec commande Phase II et des publications Allen-Bradley
détaillant ces options.
Ces publications sont disponibles sur Internet à l’adresse :
www.rockwellautomation.com/literature
Option pour variateur
Automates DriveLogix5730 utilisés avec variateurs
PowerFlex 700S Phase II
Carte de retour Stegmann en option
Carte de retour résolveur en option
Carte d’interface multi-équipement en option
Circuit SynchLink pour variateurs PowerFlex 700S avec
commande Phase II
Carte pour deuxième codeur en option pour Phase II
Option EtherNet/IP intégrée pour 700S Phase II
Option EtherNet/IP intégrée pour DriveLogix5730
Circuit d’extension Logix pour DriveLogix5730
Sécurité DriveGuard avec deuxième codeur pour 700S
Phase II
Carte de retour Heidenhain en option
Lire ce document
User Manual – DriveLogix5730 Controller for PowerFlex 700S
Drives with Phase II Control
Installation Instructions – Stegmann Feedback Option Card for
PowerFlex 700S Drives
Installation Instructions – Resolver Feedback Option Card for
PowerFlex 700S Drives
Installation Instructions – Multi Device Interface Option Card for
PowerFlex 700S Drives
Installation Instructions – SynchLink Board for PowerFlex 700S
Drives with Phase II Control
Installation Instructions – Second Encoder Option Card for
Phase II
Installation Instructions – Embedded EtherNet/IP Option for
700S Phase II
Installation Instructions – Embedded EtherNet/IP Option for
DriveLogix5730
Installation Instructions – Logix Expansion Board for
DriveLogix5730
Installation Instructions – DriveGuard Safe-Off with Second
Encoder for 700S Phase II
Installation Instructions – Heidenhain Feedback Option Card for
PowerFlex 700S Drives
Référence
20D-UM003
20D-IN001
20D-IN002
20D-IN004
20D-IN010
20D-IN009
20D-IN011
20D-IN012
20D-IN013
20D-IN016
20D-IN017
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)
Remarques :
75
Remarques :
Publication 20D-QS004B-FR-P – Mai 2006
Réf. 328502-P01
Copyright © 2006 Rockwell Automation. Tous droits réservés.
Téléchargement