Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 1 Guide de mise en route Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Introduction Ce guide de mise en route est conçu pour vous guider dans les étapes de base nécessaires pour installer, mettre en service et programmer les variateurs de vitesse c.a. PowerFlex 700S – commande Phase II, tailles 9 à 13. Les informations fournies dans ce document ne remplacent pas celles du manuel utilisateur et s’adressent uniquement à un personnel qualifié. Pour obtenir des informations détaillées sur le PowerFlex 700S, consultez les publications appropriées : Titre User Manual – PowerFlex 700S Drive with Phase II Control Installation Instructions – PowerFlex 700S and 700H High Power Drives Reference Manual – PowerFlex 700S Drive with Phase II Control Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI) Publication 20D-UM006 Disponibilité PFLEX-IN006 PFLEX-RM003 DRIVES-IN001 www.rockwellautomation.com/literature 2 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Table des matières 3 Etape 1 : Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produit à DEL Classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences essentielles pour la conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 Etape 2 : Identification de la taille du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etape 3 : levage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Etape 4 : montage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Distances et dimensions de montage minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage au sol ou sur un mur pour les variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . 23 Etape 5 : Retrait des protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retrait des protections des variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retrait des protections des variateurs de tailles 13 à 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre. . . . 27 Variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Etape 7 : Câblage de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Câbles recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités sur la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage de précharge de l’alimentation c.c.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions pour le câblage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 36 37 39 Etape 8 : Câblage de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages des micro-interrupteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borniers des E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples de câblage des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 51 52 52 55 Etape 9 : Vérification de la liste de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Avant de mettre le variateur sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mise sous tension du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Etape 11 : Faire fonctionner le variateur à partir de la HIM (option). . . . . . . . 64 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fichiers et groupes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Paramètres fréquemment utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Effacement des défauts et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Indication par la HIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Effacement manuel des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Options pour les variateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 1 : Informations générales 5 Produit à DEL Classe 1 ! ATTENTION : l’utilisation d’équipement à transmission optique comporte un risque d’altération permanente de l’œil. Ce produit émet une lumière intense et un rayonnement invisible. Ne regardez pas à l’intérieur des ports des modules ni dans les connecteurs des câbles à fibre optique. Précautions générales ! ! ! ! ! ! ! ! ATTENTION : ce variateur contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de lutte contre l’électricité statique sont requises lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de cet appareil. Les composants risquent d’être détériorés si les procédures de protection contre les décharges électrostatiques ne sont pas respectées. Si vous n’êtes pas familiarisé avec ces procédures, reportez-vous à la publication 8000-4.5.2 d’Allen-Bradley, « Guarding Against Electrostatic Damage », ou tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques. ATTENTION : un variateur incorrectement utilisé ou installé risque de détériorer les composants ou de réduire la durée de vie du produit. Des erreurs de câblage ou d’application, telles qu’un moteur sous-dimensionné, une alimentation c.a. incorrecte ou inadaptée ou des températures ambiantes excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du système. ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a. PowerFlex 700S et les équipements associés, doit concevoir ou procéder à l’installation, la mise en service et la maintenance du système. Le non respect de ces règles peut entraîner des blessures et / ou des dégâts matériels. ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus s’est déchargée avant d’entreprendre tout travail sur le variateur. Mesurez la tension du bus c.c. entre les bornes +DC et –DC du bornier de puissance (reportez-vous au chapitre 1 du manuel utilisateur du PowerFLex 700S, pour connaître leur emplacement). La tension doit être nulle. ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les produits hôtes DPI ou SCANport ne doivent pas être raccordés directement ensemble par des câbles 1202. Un risque de comportement imprévisible existe si plusieurs dispositifs sont reliés de cette manière. ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les paramètres 365 [Encdr0 Loss Cnfg] (Conf Perte Codr0) – 394 [VoltFdbkLossCnfg] (ConfPerteTensRtr) permettent de déterminer l’action du variateur en réponse aux anomalies de fonctionnement. Des mesures devront être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque de blessure ou de dégât matériel. ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les paramètres 383 [SL CommLoss Data] – 392 [NetLoss DPI Cnfg] (Conf PerteRés DPI) vous permettent de déterminer l’action du variateur si les communications sont interrompues. Vous pouvez définir ces paramètres pour que le variateur continue de fonctionner. Des mesures devront être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque de blessure ou de dégât matériel. ATTENTION : la plaque métallique et les vis de fixation du circuit ASIC situé sur la structure de puissance sont alimentées par la tension élevée du potentiel de bus c.c. (–). Il existe un risque d’électrocution, de blessure ou de décès si une personne entre en contact avec l’unité. 6 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Conformité CE La conformité avec la directive Basse tension et la directive CEM (compatibilité électromagnétique) a été prouvée à partir des normes européennes (EN) harmonisées, publiées au Journal Officiel de la Communauté Européenne. Les variateurs PowerFlex sont conformes aux normes européennes (EN) indiquées ci-dessous lorsqu’ils sont installés en conformité avec les instructions des publications 20DUM006, PowerFlex 700S AC Drives with Phase II Control User Manual et PFLEX-RM003, PowerFlex 700S AC Drives with Phase II Control Reference Manual. Les déclarations de conformité CE sont disponibles en ligne à l’adresse suivante : http://www.ab.com/certification/ce/docs. Directive Basse tension (73/23/EEC) • EN50178 Equipements électroniques utilisés dans des installations de puissance. Directive CEM (89/336/EEC) • EN61800-3 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable – Partie 3 : norme de produit relative à la CEM comprenant des méthodes d’essais spécifiques. Remarques générales • Le câble moteur doit être aussi court que possible afin d’éviter les émissions électromagnétiques et les courants capacitifs. • L’utilisation de filtres de ligne dans des systèmes sans mise à la terre est déconseillée. • Les variateurs PowerFlex peuvent provoquer des interférences radioélectriques s’ils sont utilisés dans un environnement résidentiel ou domestique. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre des mesures destinées à éviter ces interférences, en plus des exigences essentielles pour assurer la conformité aux normes CE décrites ci-dessous. • La conformité du variateur avec les exigences CE en matière de compatibilité électromagnétique ne garantit pas que toute la machine ou l’installation soit conforme aux exigences CEM de la CE. De nombreux facteurs peuvent influer sur la conformité globale de la machine ou de l’installation. • Les variateurs PowerFlex peuvent générer des perturbations basse fréquence induites (émissions d’harmoniques) sur le système d’alimentation c.a. Des informations supplémentaires concernant les émissions d’harmoniques se trouvent dans le manuel de référence PowerFlex Reference Manual. Exigences essentielles pour la conformité CE Les conditions 1 à 6 indiquées ci-après doivent être satisfaites pour que les variateurs PowerFlex répondent aux exigences de la norme EN61800-3. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 7 1. Variateur PowerFlex haute puissance standard, compatible CE. Pour la taille 10, le variateur doit également être installé dans une armoire Rittal TS 8 (ou équivalente) adaptée. 2. Prenez connaissance des déclarations importantes de précaution / mise en garde figurant dans ce document avant d’installer le variateur. 3. Mise à la terre décrite page 36. 4. Le câblage de sortie de puissance, de la commande (E/S) et du signal doit être en câble blindé, tressé avec un recouvrement de 75 % ou plus, en conduit métallique ou d’atténuation équivalente. 5. Tous les câbles blindés doivent être terminés par un connecteur blindé approprié. 6. Conditions indiquées dans le Tableau A. Taille Tableau A Compatibilité CEM EN61800-3 du PowerFlex haute puissance 9 10 11 12 13 Etape 2 : Identification de la taille du variateur Environnement industriel Limitez le câble moteur à 30 m. Tout variateur et option ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Déterminez la taille de votre variateur en vérifiant les informations de la plaque signalétique sur le cadre de l’armoire de commande. Le numéro indiquant la taille est imprimé juste au dessus du numéro de série. X50 Cat No. 20D J 300 N 0 NNNBNNNN UL Open Type/IP00 Cat No. 20D J 300 N 0 NNNBNNNN UL Open Type/IP00 540V 650V Normal Duty Power 160 kW 250 kW 132 kW 200 kW Heavy Duty Power Input: DC, 462 - 594 583 - 713 DC Voltage Range 350 350 Amps Output: 3 Phase, 0 - 320Hz 0 - 400 0 - 460 AC Voltage Range 50 Hz 60 Hz Base Hz (default) 300/245 300/245 Continuous Amps 330/368 330/368 1 Min Overload Amps 450/490 450/490 2 Sec Overload Amps MFD. in 1989 on Nov 9 Series: A Standard I/O: NONE Original Firmware No. 2.04 C UL Æ US LISTED IND CONT EQ 9D42 Frame #: 9 Serial Number: 2622381652 MADE IN THE USA (FAC 1B) L1 L2 L3 L1 L2 L3 2622381652 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3 540V 160 kW Normal Duty Power 132 kW Heavy Duty Power Input: DC, 462 - 594 DC Voltage Range 350 Amps Output: 3 Phase, 0 - 320Hz 0 - 400 AC Voltage Range Base Hz (default) 50 Hz Continuous Amps 300/245 1 Min Overload Amps 330/368 450/490 2 Sec Overload Amps MFD. in 2006 on Nov 9 Series: A 650V 250 kW 200 kW Standard I/O: NONE Original Firmware No. 2.04 C 583 - 713 350 UL Æ US LISTED IND CONT EQ 9D42 0 - 460 60 Hz 300/245 330/368 450/490 Frame #: 9 Serial Number: 2622381652 MADE IN THE USA (FAC 1B) Taille 2622381652 8 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 3 : levage du variateur • Pour les instructions de levage des variateurs de taille 9, voir la section « Variateurs de taille 9 » ci-dessous. • Pour les instructions de levage des variateurs de tailles 10 à 13, voir la section Variateurs de tailles 10 à 13‚ page 9. Variateurs de taille 9 Important : Pour soulever un variateur de taille 9, une tige doit être placée entre les trous de levage, comme indiqué dans le Tableau B. ! ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et / ou détérioration de l’équipement... • retirez tout capot d’accès au câblage sur le dessus du variateur ; • évitez tout contact entre une pièce du variateur ou du mécanisme de levage et des fils ou composants sous tension ; • aucune personne ou membre d’une personne (bras, jambe) ne doit se trouver directement en dessous des équipements soulevés ; • ne soumettez pas la charge à une accélération ou à une décélération rapide ; • inspectez le matériel de levage pour vérifier qu’il est correctement fixé avant de lever. Tableau B Taille 9 – Poids approximatifs du variateur et de l’armoire Ampérage nominal Tension du variateur 400 V 261 400 V 300 600 V 170 600 V 208 Poids en kg du variateur c.a. et de l’armoire 143 151 143 143 Poids en kg du variateur c.a. et de l’emballage 143 151 143 143 Poids en kg du variateur c.c. et de l’armoire 109 117 109 109 Poids en kg du variateur c.c. et de l’emballage 109 117 109 109 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de tailles 10 à 13 Lorsque vous soulevez les variateurs de tailles 10 à 13, vous devez : • fixer le matériel de levage ; • retirer les pieds de la plate-forme et d’expédition. ! ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et / ou détérioration de l’équipement... • évitez tout contact entre une pièce du variateur ou du mécanisme de levage et des fils ou composants sous tension ; • aucune personne ou membre d’une personne (bras, jambe) ne doit se trouver directement en dessous des équipements soulevés ; • ne soumettez pas la charge à une accélération ou à une décélération rapide ; • inspectez le matériel de levage pour vérifier qu’il est correctement fixé avant de lever. Tableau C Tailles 13 à 10 – Poids approximatifs du variateur et de l’armoire Taille Taille 10 Taille 11 Taille 12 Taille 13 Ampérage nominal du variaTension teur 400 385 460 520 600 261 325 385 416 400 590 650 730 600 460 502 590 400 820 920 1030 600 650 750 820 400 1150 1300 1450 600 920 1030 1180 Poids en kg du variateur c.a. et de l’armoire 382 382 382 320 351 351 351 564 564 564 511 511 626 814 814 814 752 752 752 1348 1400 1400 1248 1248 1248 Poids en kg du variateur c.a. et de l’emballage 432 432 432 370 401 401 401 614 614 614 561 561 676 864 864 864 802 802 802 1468 1520 1520 1368 1368 1368 Poids en kg du variateur c.c. et de l’armoire 267 267 267 267 267 267 267 396 396 396 396 396 396 584 584 584 584 584 584 600 600 600 600 600 600 Poids en kg du variateur c.c. et de l’emballage 317 317 317 317 317 317 317 446 446 446 446 446 446 634 634 634 634 634 634 720 720 720 720 720 720 9 10 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Fixation du matériel de levage aux variateurs de tailles 10 à 13 A B C B>A Min. 60˚ A CONSEIL : Pour que cet angle soit supérieur à 60°, utilisez une longueur de chaîne ou de câble entre le centre et les coins (B) supérieure à la distance entre les coins opposés (A). Tableau D Variateurs ouverts de tailles 10 à 13 – Poids approximatifs Taille Taille 10 Taille 11 Taille 12 (1) (2) (3) (4) Ampérage nomiTension nal du du varia- variateur teur 400 385 460 520 600 261 325 385 416 400 590 650 730 600 460 502 590 400 820 920 1030 600 650 750 820 Poids en kg de la structure(1) de puissance 120 120 120 120 120 120 120 210 210 210 210 210 210 120 120 120 120 120 120 Poids en kg(2) de la self sur bus c.a. 115 115 115 53 84 84 84 84(3) 84(3) 84(3) 115 115 115(3) 115 115 115 84 84 84 Poids en kg du variateur c.a. et de l’emballage(4) 235 235 235 173 204 204 204 378 378 378 325 325 440 350 350 350 288 288 288 Deux structures de puissance sont nécessaires pour le variateur de taille 12. Deux stators sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 12. Deux stators sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 11. Le poids du variateur c.c. et de son emballage est égal au poids de la structure de puissance. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Taille Taille 13 Tension du variateur 400 600 Ampérage nominal du variateur 1150 1300 1450 920 1030 1180 Poids en kg de la self sur bus c.a. 130(1) 115(2) 115(2) 130(1) 130(1) 130(1) Poids en kg de la structure de puissance 306 306 306 306 306 306 (1) Deux stators et modules NFE sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 13. (2) Trois stators et modules NFE sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 13. Instructions pour les variateurs ouverts B ! A . and death tes cing. use. e k and 5 minue servibefor shocr, wait befor al ric ge manu elect t powevolta s in of bus ction ired. Risk nnec Disco DC instru d requ verify w groun Follo Earth ER NG DA D C Fixez le module symétriquement par au moins deux 2 trous. ! DAN GER Risk of electric Disconne shock ct power, and verify death. DC wait Follow bus voltage 5 minutes instructio before and Earth ground ns in manualservicing required. before . use. Poids en kg du module NFE 67(1) 67(2) 67(2) 67(1) 67(1) 67(1) 11 12 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Retrait des pieds de la plate-forme et d’expédition ATTENTION : pour éviter toute blessure corporelle et toute détérioration de l’équipement, ne travaillez pas en dessous du variateur, sauf s’il est fermement fixé sur des plots adaptés. ! Tâche Description A l’aide d’une clé de 15 mm, retirez les boulons qui maintiennent le variateur à la plate-forme. A A B Soulevez le variateur de la plate-forme. A C Posez le variateur sur des plots adaptés sur une surface solide et de niveau. Les plots doivent faire environ 10 cm de hauteur. A l’aide d’une clé de 17 mm, retirez les boulons qui maintiennent les pieds sur le variateur et retirez les pieds. A D C B A A C A C D D D Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 13 Températures de fonctionnement Etape 4 : montage du variateur Taille Température ambiante 9 Circulation de l’air m3/h 1300 10 2600 Tension 400 Ampérage 261, 300 Régime normal 0 à 40 °C Régime intensif 0 à 40 °C 600 170 0 à 40 °C 0 à 40 °C 208 0 à 35 °C 0 à 40 °C 385, 460, 500 261, 325, 385 416 0 à 40 °C 0 à 40 °C 0 à 40 °C 0 à 40 °C 0 à 35 °C 0 à 40 °C 0 à 40 °C 0 à 40 °C 600 590, 650, 730 460, 502 0 à 40 °C 0 à 40 °C 600 590 0 à 35 °C 0 à 35 °C 400 820, 920 0 à 40 °C 0 à 40 °C 1030 0 à 40 °C 0 à 35 °C 650, 750 0 à 40 °C 0 à 40 °C 820 0 à 35 °C 0 à 35 °C 1150, 1300, 0 à 40 °C 1450 920, 1030 0 à 40 °C 0 à 40 °C 1150, 1300, 0 à 40 °C 1450 1180 0 à 35 °C 0 à 40 °C 400 600 600 11 3900 12 5200 400 600 13 4200 onduleur 400 600 1150 chaque onduleur 400 600 0 à 40 °C 0 à 35 °C N/A = Non disponible au moment de la parution • Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 9, voir la section « Distances de montage des variateurs de taille 9 » ci-dessous. • Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 10, voir page 15. • Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 11, voir page 17. • Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 12, voir page 19. • Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 13, voir page 21. Egalement : • Pour le montage sur le sol ou sur un mur des variateurs de tailles 10 à 13, voir page 23. 14 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Distances et dimensions de montage minimales Distances de montage des variateurs de taille 9 400.0 mm (15,75") 400.0 mm (15,75") 50.0 mm (1,97") 50.0 mm (1,97") 80.0 mm (3,2") 350.0 mm (13,8") 350.0 mm (13,8") Dimensions des variateurs de taille 9 480.0 (18.90) 5.0 (0.20) 14.0 (0.55) 400.0 (15.75) 240.0 (9.45) 363.3 (14.32) 339.5 (13.37) 9.0 (0.35) 45.0 (1.77) Nameplate Plaque signalétique Chemin Wirecâbles Way de 1150.0 (45.28) 1120.0 (44.09) Plaque signalétique Nameplate 9.0 (0.35) 372.5 (14.67) 292.5 (11.52) 142.5 (5.61) 62.5 (2.46) Trous de levage Lifting Hole 21.0 (0.83) 21.0 (0.83) 245.53 (9.67) 59.0 (2.32) 191.64 (7.54) 100.12 (3.94) 285.0 (11.22) Détail Detail A A Option Top Hat CapotBrake de l’option freinage Les dimensions sont en millimètres (pouces) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dégagements pour le montage des variateurs de taille 10 200 mm (7,87") 800 mm (31,5") 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 15 16 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dimensions des variateurs de taille 10 (armoire NEMA 1, IP21 code « A ») 632.5* (24.90) 597.0 (23.50) 534.7 (21.05) 605.5 (23.84) 32.3 (1.27) 498.0 (19.61) 2234.0 (87.95) 2275.0 (89.57) 2201.8 (86.68) ** Cette dimension correspond à la This dimension is the depth for drives with profondeur pour les variateurs the optional door-mounted HIM installed équipés de l’option HIM à montage sur porte Les dimensions sont en millimètres (pouces) 42.0 (1.65) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dégagements pour le montage des variateurs de taille 11 200 mm (7,87") 800 mm (39,3") 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 17 18 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dimensions des variateurs de taille 11 (armoire NEMA 1, IP21 code « A ») ! 797.0 (31.38) 621.74* (24.48) 736.0 (28.98) 605.5 (23.84) 32.25 (1.27) 498.0 (19.61) DANGER 2234.0 (87.95) 2275.0 (89.57) 2205.0 (86.81) * *Cette dimension correspond à la This dimension is the depth for drives with profondeur pour les variateurs the optional door-mounted HIM installed équipés de l’option HIM à montage sur porte Les dimensions sont en millimètres (pouces) 42.0 (1.65) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dégagements pour le montage des variateurs de taille 12 200 mm (7,87") 800 mm (31,5") 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 19 20 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dimensions des variateurs de taille 12 (armoire NEMA 1 – IP12 code « A ») 632.5* (24.90) 1196.05 (47.09) 605.5 (23.84) 534.7 (21.05) 32.3 (1.27) 498.0 (19.61) 2234.0 (87.95) 2275.0 (89.57) 2201.8 (86.68) * Cette dimension correspond à la *profondeur This dimensionpour is theles depth for drives with variateurs the optional door-mounted HIM installed équipés de l’option HIM à montage sur porte Les dimensions sont en millimètres (pouces) 42.0 (1.65) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Dégagements pour le montage des variateurs de taille 13 200 mm (7,87") 800 mm (31,5") 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR 50 mm (2") ESPACEMENT DU MUR Armoire de 1800 mm représentée. Variateurs de taille 13 – dimensions Ampér age A 1150 1412 1300 1600 1450 600 V 920 1030 1412 1180 Les dimensions sont en millimètres Tension 400 V B 1329 C 1264 535 D 735 E 1464 F 1529 1464 735 735 1464 1329 1264 535 735 1264 21 22 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) A B 619.2 (24.4) 603 (23.7) C 44 (1.73) 2275 (89.6) 2197 (86.5) 2231 (87.8) 1108.25 (43.6) D E 65 (2.6) 535 (21.1) F Les dimensions sont en millimètres (pouces) Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 23 Montage au sol ou sur un mur pour les variateurs de tailles 10 à 13 Montage au sol uniquement Fixez le variateur au sol avec les boulons d’ancrage placés dans les trous situés dans les coins avant de la plaque de base de l’armoire. En plus, fixez le variateur à l’aide des plaques de montage si nécessaire (Rittal, référence 8800-210 ou équivalent). Faites ce montage aussi prêt que possible de la plaque de montage de la self. Avec cette méthode, les trous dans la plaque de base doivent être percés sur site. Important : S’il faut aligner l’armoire du variateur verticalement avec les armoires Rittal adjacentes, vous devrez peut-être placer des cales sous l’armoire du variateur ou utiliser des pieds de nivellement pour l’ensemble des armoires. Les bouchons en plastique standard en dessous de l’armoire peuvent avoir été retirés dans l’usine Allen-Bradley lors de l’installation des pieds d’expédition. Ceci réduit la hauteur de l’armoire de 2 mm. Montage sur un mur Fixez le variateur au sol avec les boulons d’ancrage placés dans les trous situés dans les coins avant de la plaque de base de l’armoire. Fixez le variateur en boulonnant les rails de levage réglables sur le panneau arrière ou sur la structure. wall 24 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de taille 13 sous boîtier avec entrée c.c. Les variateurs de taille 13 sous boîtier avec entrée c.c. sont livrés avec le panneau de commande monté dans la zone des connexions du moteur de l’armoire de droite. Le panneau de commande doit être déplacé de cette position dans une autre armoire, à distance des connexions de puissance. Etape 5 : Retrait des protections • Pour savoir comment retirer les protections des variateurs de taille 9, voir la section « Retrait des protections des variateurs de taille 9 » ci-dessous. • Pour savoir comment retirer les protections des variateurs de tailles 10 à 13, voir page 25. Retrait des protections des variateurs de taille 9 A Retrait du capot de protection des connexions L1 L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3 vis) (8 (8 Screws) vis) (8 (8 Screws) B L1 L2 L3 L1 L2 L3 Retrait du capot de protection de l’alimentation U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3 X50 vis) (3 (3 Screws) C Retrait du capot de protection L1 L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3 des passe-câbles Lorsque vous avec terminé de retirer les capots de protection, passez à l’Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre‚ page 27. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Retrait des protections des variateurs de tailles 13 à 10 Pour retirer les capots de protection des variateurs de tailles 10 à 13, vous devez d’abord déplacer les écrans de protection (taille 13 uniquement), le cadre de commande (tailles 10 à 12 uniquement) et la plaque de ventilation. Retrait des écrans de protection (taille 13 uniquement) Tâche A Description Pour les armoires NEMA 1, retirez les vis qui maintiennent les écrans de protection de l’armoire de droite uniquement, puis retirez les écrans. A Déplacement du cadre de commande (tailles 10 à 12 uniquement) Tâche A B Description Dévissez les deux vis Torx T8, qui maintiennent le cadre de commande sur l’armoire du variateur. (Les premiers variateurs de taille 10 produits ont des trous à la place des fentes pour ces vis. Vous devez complètement retirer les vis de ces variateurs pour pouvoir faire pivoter le cadre de commande.) Faites pivoter le cadre de commande vers l’extérieur en l’écartant de la structure de puissance. A ou A B Variateur de taille 10 représenté 25 26 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Retrait des protections des variateurs de tailles 10 à 13, suite Retrait des plaques de ventilation Tâche C D Description Retirez les quatre vis Torx T8 qui maintiennent la plaque de ventilation sur le variateur. Retirez la plaque de ventilation du variateur. C C D D C C Variateur de taille 10 représenté Variateur de taille 10 représenté Retrait des capots de protection (tailles 10 à 12) Tâche E F G Description Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent les protections supérieure et inférieure sur le capot de protection avant principal, puis retirez les protections supérieure et inférieure. E G E Remarque : Le retrait des protections supérieure et inférieure n’est utile que pour accéder aux bornes de puissance. Vous pouvez retirer les autres protections sans retirer les protections supérieure et inférieure. Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent la protection avant principale sur le variateur, puis retirez la protection. Retirez les protections latérales (pas nécessaire pour les variateurs de tailles 11 et 12). G F E E Retrait des capots de protection (taille 13 uniquement) Tâche E Description Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent chacune des trois protections principale et inférieure au variateur, puis retirez les protections principale et inférieure. Remarque : Le retrait de la protection inférieure n’est utile que pour accéder aux bornes de puissance. DC OP BUS CO AN ERATE ND D WA AT UC IT HIG TO 5 MIN H RS AN UT VOLTA D CA ES BE GE. REPAC FO RE MO ITORS SE VE RV PO ICI WE NG R ! E DA NG ER Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre 27 • Pour la configuration d’un variateur de taille 9 pour un système de mise à la terre, voir la section « Variateurs de taille 9 » ci-dessous. • Pour la configuration des variateurs de taille 10 à 13 pour un système de mise à la terre, voir la section Variateurs de tailles 10 à 13‚ page 28. Variateurs de taille 9 Les variateurs de taille 9 CE sont équipés de condensateurs en mode commun reliés à la terre. Faire fonctionner un variateur de taille 9 CE sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre peut entraîner une détérioration du variateur. ! ATTENTION : Si vous voulez utiliser un variateur de taille 9 sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre, vous devez vous procurer un variateur PowerFlex puissance élevée non CE. Tous les variateurs de taille 9 (CE et non CE) sont équipés d’une varistance d’oxyde métallique (MOV) pour fournir une protection contre les surtensions. Cette varistance est conçue uniquement pour supprimer les pointes transitoires (pas pour un fonctionnement continu). Avec un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre, la connexion MOV entre la phase et la terre peut devenir un chemin de courant continu. Par conséquent, vous devez déconnecter la connexion à la terre de la varistance MOV lorsque vous installez un variateur de taille 9 sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre. Reportez-vous à la publication PFLEX-RM003, PowerFlex® 700S with Phase II Control Reference Manual, pour plus d’informations sur les installations de systèmes avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre. L1 L2 L3 Déconnecter et isoler ce fil sur les systèmes avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre ! Goujon de mise à la terre sur plaque de distribution ATTENTION : Un risque de détérioration de l’équipement existe si ce fil entre en contact avec d’autres circuits du variateur si ce dernier est alimenté. Isolez le goujon sur ce fil avec plusieurs tours de ruban adhésif isolant et attachez le fil de sorte qu’il n’entre pas en contact avec d’autres circuits. Passez à l’Etape 7 : Câblage de puissance‚ page 34. 28 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de tailles 10 à 13 Les variateurs de tailles 10 à 13 sont équipés de condensateurs en mode commun reliés à la terre. Pour éviter d’endommager le variateur, ces condensateurs doivent être déconnectés si le variateur est installé sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre ou sur un système Delta phase B mis à la terre avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a. Pour les installations sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre, reportez-vous à la section Installation sur un système de distribution avec mise à la terre résistive et sans mise à la terre‚ page 29, ci-dessous. Pour les installations sur un système Delta phase B mis à la terre avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a., reportez-vous à la section Installation d’un système Delta phase B avec mise à la terre sur un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a.‚ page 31. Remarque : Reportez-vous à la publication PFLEX-RM003, PowerFlex® 700S with Phase II Control Reference Manual, pour plus d’informations sur l’installation d’un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre. Important : Il y a un cavalier sur chaque module de redresseur. Pour les variateurs avec plusieurs modules redresseurs, tous les cavaliers doivent être dans la même position. Taille 10 11 12 13 Nombre de modules redresseurs (nombre de cavaliers) Emplacement des modules redresseurs 1 Côté supérieur droit de la structure de puissance du variateur. 2 Côté supérieur droit des modules de puissance au centre et à droite de la structure de puissance du variateur. 2 Côté supérieur droit des modules de puissance à droite dans chaque compartiment de la structure de puissance du variateur. 2 – variateurs 600 V et variateurs 400 V, 1150 A 3 – variateurs 400 V, 1300 A et 1450 A Remarque : Les cavaliers des deux modules redresseurs doivent être dans la même position. Côté supérieur droit des modules de puissance dans le compartiment gauche de la structure de puissance du variateur. Remarque : les cavaliers de tous les modules redresseurs doivent être dans la même position. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 29 Installation sur un système de distribution avec mise à la terre résistive et sans mise à la terre Le cavalier présent sur les variateurs de tailles 10 à 12 est différent du cavalier présent sur les variateurs de taille 13. Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour connaître la taille de variateur appropriée. Variateurs de tailles 10 à 12 1. Pour déconnecter les condensateurs, déplacez le cavalier ci-dessous. Tâche A Description Dévissez la vis du haut B Retirez la vis du bas Mettez le cavalier en position horizontale C Installez et serrez les vis D Passez à l’étape 2, page 33. D A C B Circuit redresseur 30 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de taille 13 : Pour déconnecter les condensateurs, déplacez le cavalier ci-dessous. Tâche A Description Desserrez les trois vis B Pivotez le cavalier en position basse C Serrez les trois vis Passez à l’étape 7 : « Câblage de puissance », page 34. Circuit redresseur B A C Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 31 Installation d’un système Delta phase B avec mise à la terre sur un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a. Le cavalier présent sur les variateurs de tailles 10 à 12 est différent du cavalier présent sur les variateurs de taille 13. Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour connaître la taille de variateur appropriée. Variateurs de tailles 10 à 12 1. Pour utiliser un système Delta phase B avec mise à la terre sur un variateur avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a., suivez les étapes ci-dessous. Tâche A Description Desserrez la vis du haut sur le cavalier du condensateur en mode commun B Retirez la vis du bas C Mettez le cavalier en position horizontale D Installez et serrez les vis E Retirez la vis de la connexion X4 sur le circuit redresseur F Isolez le haut et le bas de la connexion X4 Passez à l’étape 2, page 33. D A C Circuit redresseur B E F X4 X4 X1 X1 X41 X41 Circuit redresseur 32 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de taille 13 : Tâche A Description Desserrez les trois vis B Pivotez le cavalier en position basse C Serrez les trois vis D Retirez la vis de la connexion X4 sur le circuit redresseur E Isolez le haut et le bas de la connexion X4 Passez à l’étape 7 : « Câblage de puissance », page 34. Circuit redresseur C B A Circuit redresseur X41 X41 X1 X1 X4 X4 Cavalier D E Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 2. Isolez les condensateurs des bornes de puissance du variateur. Tâche A B C Description Retirez les vis et les rondelles d’arrêt qui maintiennent chacun des trois fils d’alimentation du condensateur aux bornes de puissance. Isolez les fils du condensateur. Installez et serrez les vis et les rondelles d’arrêt uniquement. Important : Il n’est pas nécessaire de retirer le câblage de puissance des bornes pour isoler les fils du condensateur. Borne de puissance Isolateur B A Condensateur Fil du condensateur C L1 L2 L3 33 34 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 7 : Câblage de puissance Câbles recommandés ! ATTENTION : les réglementations et normes nationales (NEC, VDE, BSI, etc.) et les réglementations locales décrivent les dispositions nécessaires pour installer des équipements électriques en toute sécurité. L’installation doit se conformer aux spécifications concernant les types de câble, les sections de conducteur, la protection du circuit de dérivation et les sectionneurs. Le non-respect de ces spécifications peut entraîner des risques de blessures et / ou de dégâts matériels. Types de câbles électriques acceptables pour les installations de 200 à 690 Volts De nombreux types de câbles peuvent être utilisés pour l’installation de variateurs. Pour de nombreuses installations, du câble non blindé convient, à condition qu’il puisse être éloigné des circuits sensibles. En règle générale, prévoyez un espacement de 0,3 mètre pour chaque longueur de 10 mètres. Dans tous les cas, on évitera les longs cheminements parallèles. Ne pas utiliser de câble ayant une épaisseur d’isolant inférieure ou égale à 0,4 mm. N’utiliser que du fil de cuivre. Les recommandations et les critères de section des conducteurs s’entendent pour une température de 75 °C. Ne pas réduire la section du conducteur lors de l’utilisation de fil résistant à une plus haute température. Important : Pour plus d’informations sur les limitations de longueur des câbles moteur, reportez-vous à l’annexe A, « Tableaux des limitations de longueur des câbles moteur » dans la publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI). Câble non blindé Des conducteurs THHN, THWN ou similaires peuvent être utilisés pour l’installation du variateur dans des environnements secs, sous réserve de prévoir un espacement adéquat et / ou de respecter des limites de remplissage des conduits. Ne pas utiliser de conducteur THHN ou à revêtement similaire dans des zones humides. Le conducteur choisi devra avoir une épaisseur d’isolant d’au moins 0,4 mm et ne pas présenter de grandes variations de concentricité de l’isolant. Câble blindé Les câbles blindés présentent tous les avantages généraux des câbles multiconducteurs, avec l’avantage supplémentaire d’un blindage en tresse de cuivre capable de confiner l’essentiel des parasites générés par un variateur c.a. typique. On recommandera notamment l’utilisation de câbles blindés dans les installations comportant des équipements sensibles, tels que des balances, des détecteurs de proximité capacitifs et autres dispositifs susceptibles d’être perturbés par la présence de parasites électriques dans le système d’alimentation. Les câbles blindés sont particulièrement recommandés dans les applications concentrant un grand nombre de variateurs, pour satisfaire aux exigences des réglementations CEM ou en présence d’un niveau élevé de communications / mise en réseau. Les câbles blindés peuvent également contribuer à réduire la tension sur l’arbre et les courants induits dans les roulements pour certaines applications. En outre, l’impédance plus élevée des câbles blindés peut contribuer à augmenter la distance entre le moteur et le variateur sans ajouter de dispositifs de protection du moteur, par exemple des réseaux de terminaison. Reportez-vous au chapitre 5, « Onde réfléchie » de la publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI). Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 35 On portera une attention particulière à toutes les spécifications générales dictées par l’environnement de l’installation, notamment en matière de température, de flexibilité, d’humidité et de résistance chimique. En outre, un blindage tressé devra être fourni et le fabricant du câble devra spécifier que son taux de recouvrement atteint au moins 75 %. Un feuillard de blindage supplémentaire peut considérablement améliorer le confinement des parasites. C’est notamment le cas du câble Belden® 295xx (xx désigne la section), que nous recommandons. Ce câble possède 4 conducteurs XLPE isolés, un feuillard de blindage à 100 % de recouvrement et un blindage de cuivre tressé à 85 % de recouvrement (avec fil de décharge) entourés d’une gaine PVC. D’autres types de câbles blindés sont disponibles, mais leur choix risque de limiter la longueur de câble autorisée. En particulier, certains câbles récents sont composés de quatre conducteurs THHN torsadés et étroitement enserrés dans un feuillard de blindage. Cette construction risque d’augmenter considérablement le courant de charge du câble et de diminuer les performances globales du variateur. A moins que les tableaux de distance individuelle ne spécifient qu’elles ont été testées avec le variateur, ces câbles ne sont pas conseillés et leurs performances vis-à-vis des limites de longueur de fil sont inconnues. Câble armé Un câble avec une armature en aluminium continue est souvent recommandé dans les applications de variateurs ou pour des industries particulières. Il présente la plupart des avantages d’un câble blindé standard et combine également force mécanique et résistance à l’humidité. Il peut être installé de façon cachée ou visible et élimine la nécessité d’avoir des conduits de câbles (tubes électriques métalliques – EMT) dans l’installation. Il peut également être directement enterré ou intégré au béton. La suppression des parasites peut être affectée par une mise à la terre auxiliaire de l’armature à l’acier du bâtiment (voir le chapitre 1, « Types de fils et de câbles », de la publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI)) lorsque le câble est monté, il est donc recommandé que le câble armé possède une gaine complète en PVC. L’armature interconnectée peut être utilisée pour de petites longueurs de câble, mais une armature à soudure continue est préférable. Les meilleures performances sont obtenues avec 3 fils de mise à la terre espacés mais des résultats acceptables en dessous de 200 CV sont obtenus via un seul fil de mise à la terre. Voir le Tableau E. Tableau E Câble blindé / armé recommandé Environnement Caractéristiques / Type Standard 600 V, 90 °C (194 °F) (option 1) XHHW2 / RHW-2 Anixter B209500-B209507, Belden 29501-29507 ou équivalent Standard Chemin porte-câbles 600 V, (option 2) 90 °C RHH / RHW-2 Anixter OLF-7xxxxx ou équivalent Classe I et II ; Division I et II Description • Quatre conducteurs en cuivre étamé avec isolant XLPE. • Blindage combiné tresse de cuivre / feuille d’aluminium et fil de décharge en cuivre étamé. • Gaine PVC. • Trois conducteurs en cuivre étamé avec isolation XLPE. • Ruban de cuivre d’épaisseur 0,12 mm enroulé en hélice (25 % de chevauchement min.) avec trois fils de terre en cuivre nu, en contact avec le blindage. • Gaine PVC. Chemin porte-câbles 600 V, • Trois conducteurs de cuivre nu avec isolant XLPE et armature 90 °C (194 °F) RHH / RHW-2 étanche en aluminium ondulé soudé en continu. • Gainage noir en PVC résistant aux ultraviolets. Anixter 7V-7xxxx-3G ou • Trois fils de terre en cuivre pour calibre n° 10 AWG ou inférieur. équivalent 36 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Généralités sur la mise à la terre Mise à la terre de sécurité du variateur – PE doit être connecté à la terre du système. L’impédance de la terre doit être conforme aux exigences des réglementations de sécurité industrielle nationales et locales et / ou des codes électriques. L’intégrité des connexions de mise à la terre doit être vérifiée périodiquement. Pour les installations dans une armoire, il faut utiliser un seul point de mise à la terre de sécurité ou une seule barre collectrice de mise à la terre connecté directement à l’acier du bâtiment. Tous les circuits, notamment le fil de mise à la terre de l’alimentation c.a. doit être mis à la terre indépendamment et directement sur ce point / cette barre. Tableau F Mise à la terre type U (T1) V (T2) W (T3) R (L1) S (L2) T (L3) PE SHLD Mise à la terre de sécurité – PE Ceci est la mise à la terre de sécurité du variateur requise par un code. Ce point doit être connecté à l’acier du bâtiment adjacent (poutre, solive), une tige de mise à la terre au sol ou une barre collectrice (voir ci-dessus). Les points de mise à la terre doivent être conformes aux réglementations de sécurité industrielle nationales et locales et / ou aux codes électriques. Bornes de blindage – SHLD La borne de blindage fournit un point de mise à la terre pour le blindage du câble moteur. Elle doit être connectée à une mise à la terre par un fil continu séparé. Le blindage du câble moteur doit être connecté à cette borne sur le variateur (côté variateur) et au cadre du moteur (côté moteur). Une goupille de câble pour terminaison de blindage peut également être utilisée. Lorsqu’un câble blindé est utilisé pour le câblage de commande et du signal, le blindage doit être mis à la terre uniquement du côté de la source, pas du côté du variateur. Mise à la terre du filtre RFI L’utilisation d’un filtre RFI en option peut entraîner des courants de fuite de mise à la terre relativement élevés. Par conséquent, le filtre ne doit être utiliser que dans les installations avec des systèmes d’alimentation c.a. mis à la terre et il doit être installé de façon permanente et solidement raccordé à la terre via la terre du système de distribution de l’alimentation du bâtiment. Vérifiez que le neutre de l’alimentation est solidement connecté à la même mise à la terre du système de distribution de l’alimentation du bâtiment. La mise à la terre ne doit pas reposée sur des câbles souples et ne doit pas utiliser de fiches ou de prises pouvant entraîner une déconnexion involontaire. Certaines codes locaux peuvent exiger des connexions de mise à la terre redondantes. L’intégrité des connexions doit être vérifiée périodiquement. Reportez-vous aux instructions fournies avec le filtre. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 37 Câblage de précharge de l’alimentation c.c. Si vous installez un variateur c.c. avec une interconnexion de précharge, vous devez réaliser les connexions suivantes sur le bornier X50 à partir du circuit de précharge. Important : Le circuit de précharge est extérieur au variateur. Figure 1 Schéma d’exemple de câblage de précharge (taille 9 représentée) X50 1 2 X9 CR1 CR1 Relais de télécommande Pilot Relay M 5 M M Contacteur Main c.c.DCprincipal Contactor CR1 M X1 Commande DC Bus de précharge Precharge du bus c.c Control 6 X6 X10 CR2 CR2 Precharge Precharge X7 Tableau G Connexions du bornier X50 Taille 9 Borne X50 Description 1 Contact à relais de charge 2 Contact à relais de charge 5 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.) 6 Signal de précharge terminée (commun) 10, 11 et 13 3 Contact à relais de la charge 4 Contact à relais de la charge 1 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.) 2 Signal de précharge terminée (commun) 12 Module de puissance 1 3 Contact à relais de charge (cavalier vers module de puissance 2, borne 23) 4 Contact à relais de charge 1 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.) 2 Signal de précharge terminée (commun) Module de puissance 2 3 Contact à relais de charge 4 Contact à relais de charge (cavalier vers module de puissance 1, borne 21) 1 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.) 2 Signal de précharge terminée (commun) Tableau 1.B Spécifications du bornier X50 Sections des conducteurs(1) Maximum 6 mm2 (10 AWG) Minimum 1 mm2 (18 AWG) Couple Recommandé 0,8 Nm (1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. 38 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Figure 3 Emplacement du bornier X50 pour les variateurs taille 9 Bornier X50 X50 Figure 4 Emplacement du bornier X50 pour les variateurs de tailles 10 à 13 Cadre de l’armoire de commande Bornier X50 Remarque : plaque de montage de commande et HIM du 700S non représentées pour plus de clarté uniquement Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 39 Instructions pour le câblage de puissance • Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 9, voir « Variateurs de taille 9 » ci-dessous. • Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 10, voir page 40. • Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 11, voir page 41. • Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 12, voir page 44. • Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 13, voir page 47. Remarque : Si vous installez un variateur et un moteur ATEX, reportez-vous à la section Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70 pour plus d’informations sur le câblage de puissance. Variateurs de taille 9 N° Sections des conducteurs(1) Couple Maximum Minimum Recommandé 185 mm2 (350 MCM) 185 mm2 (350 MCM) 95 mm2 (4/0 AWG) 95 mm2 (4/0 AWG) 40 Nm Nom Bornier d’entrée d’alimentation(2) L1, L2, L3 Bornier de sortie de puissance(2) U/T1, V/T2, W/T3 Description Entrée d’alimentation ➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur Point de raccordement pour les blindages du câblage 95 mm2 (4/0 AWG) 5 mm2 (10 AWG) 22 Nm ➍ Bus c.c.(3) (2 bornes ; DC–, DC+) Bus c.c.avec frein (3) (3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–) Entrée c.c. ou frein externe (Option de frein interne non commandée) Entrée c.c. / frein interne (Option de frein interne commandée) 185 mm2 (350 MCM) 185 mm2 (350 MCM) 95 mm2 (4/0 AWG) 95 mm2 (4/0 AWG) 40 Nm ➊ ➋ ➎ Connexions moteur Bride de câble pour blindage (1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. (2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires. (3) Les cosses de borne c.c. et de frein peuvent être retirées. ➍ ➌ DC – DC +/R + R– ➋ ➊ ➌ Figure 1.1 Bornier de puissance (2) L1 L2 L3 L1 L2 Alimentation c.a. AC Line Input Power L3 ➎ U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3 Vers lesToconducteurs Motor Leads moteur 40 Nm 40 Nm 40 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de taille 10 N° ➊ ➋ Nom Bornier d’entrée d’alimentation L1, L2, L3(3) Bornier de sortie de puissance(3) U/T1, V/T2, W/T3 Sections des conducteurs(1)(2) Maximum Minimum 300 mm2 2,1 mm2 (600 MCM) (14 AWG) 300 mm2 2,1 mm2 (600 MCM) (14 AWG) Description Entrée d’alimentation Connexions moteur Couple Recommandé 40 Nm Taille des vis du bornier(3)(4) M12 40 Nm M12 PE, MALT du ➌ Borne SHLD, (3) Point de raccordement pour les blindages du câblage 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M10 ➍ Bus c.c. (3) Entrée c.c. ou frein externe (Option de frein interne non commandée) Entrée c.c. / frein interne (Option de frein interne commandée) 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M12 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M12 moteur (2 bornes ; DC–, DC+) Bus c.c.avec frein (3) (3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–) ➎ Bride de câble pour blindage (1) (2) (3) (4) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires. Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connexions de type cosse. Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier. ➍ DC+/R+ DCR- V/T2 ➋ ➊ ➌ U/T1 W/T3 L1 L2 L3 ➎ Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 41 Variateurs de taille 11 Câblage d’entrée c.a. pour variateurs de taille 11 Les variateurs 600 V – 460 et 502 A de taille 11 contiennent un seul module redresseur et donc un seul jeu de bornes d’entrée d’alimentation. Les variateurs 400 V et 600 V – 590 A de taille 11 utilisent deux modules redresseurs d’entrée parallèle et possèdent donc deux jeux de bornes d’entrée d’alimentation. Vous devez fournir une alimentation aux deux jeux de bornes d’entrée. Il existe plusieurs méthodes pour cela. Chacune de ces méthodes est indiquée ci-dessous. Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur. Figure 5 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : deux fusibles par phase Câblage d’alimentation c.a., fusibles et sectionneur fournis par l’utilisateur Bornes d’alimentation c.a. à l’intérieur du variateur L1 1L1 1L2 1L3 L2 L3 2L1 2L2 2L3 42 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Figure 6 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : un fusible par phase L1 L2 L3 1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3 Figure 7 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : disjoncteur L1 1L1 1L2 1L3 L2 L3 2L1 2L2 2L3 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 43 Tableau B Spécifications des bornes d’un variateur de taille 11 N° ➊ ➋ Nom Bornier d’entrée d’alimentation 1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3(3) Bornier de sortie de puissance(3) U/T1, V/T2, W/T3 Description Entrée d’alimentation c.a. Connexions moteur Sections des conducteurs(1)(2) Maximum Minimum 2,1 mm2 300 mm2 (600 MCM) (14 AWG) 300 mm2 2,1 mm2 (600 MCM) (14 AWG) Couple Recommandé 40 Nm Taille des vis du bornier(3)(4) M12 40 Nm M12 PE, MALT du ➌ Borne SHLD, (3) Point de raccordement pour les blindages du câblage 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M10 ➍ Bus c.c. (3) Entrée c.c. ou frein externe (Option de frein interne non commandée) 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M12 moteur (2 bornes ; DC–, DC+) ➎ Bride de câble pour blindage (1) (2) (3) (4) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires. Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse. Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier. Figure 8 Emplacement des bornes d’une variateur de taille 11 ➍ DC+ DC- ➋ ➌ U/T1 1L1 1L3 1L2 ➊ V/T2 W/T3 2L1 2L3 2L2 ➎ Remarque : les variateurs 600 V c.a., 460 A et 502 A de taille 11 n’ont qu’un jeu de bornes d’entrée d’alimentation. 44 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs de taille 12 Câblage 400 et 480 V c.a. pour variateurs de taille 12 Les variateurs de taille 12 utilisent deux structures de puissance parallèles et ont donc deux jeux de bornes d’alimentation c.a. Vous devez fournir une alimentation aux deux jeux de bornes d’entrée. Il existe plusieurs méthodes pour cela. Chacune de ces méthodes est indiquée ci-dessous. Important : le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur. Figure 9 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : deux fusibles par phase Câblage d’alimentation c.a., fusibles et sectionneur fournis par l’utilisateur Bornes d’alimentation c.a. à l’intérieur du variateur L1 L2 1L1 1L2 1L3 L3 2L1 2L2 2L3 Figure 10 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : un fusible par phase L1 1L1 1L2 1L3 L2 L3 2L1 2L2 2L3 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 45 Figure 11 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : disjoncteur L1 L2 L3 1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3 Câblage de sortie de puissance pour variateurs de taille 12 Les variateurs de taille 12 utilisent deux structures de puissance parallèles et ont donc deux jeux de bornes de sortie de puissance. Vous devez connecter le moteur aux deux jeux de bornes de sortie de puissance. Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur. Important : La longueur minimale du câble pour les câbles de moteur en parallèle à partir du variateur jusqu’au point où les câbles sont connectés est de 5 m. Joignez les câbles parallèles du côté du moteur (pas du côté du variateur). Figure 12 Exemple de câblage moteur pour variateur de taille 12 1T1 1T2 1T3 PE 2T1 2T2 2T3 5m Moteur Motor Bâti du moteur Motor Frame PE 46 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Tableau C Spécifications des bornes d’un variateur de taille 12 N° ➊ ➋ Nom Bornier d’entrée d’alimentation 1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3(3) Bornier de sortie de puissance(3) 1U/1T1, 1V/1T2, 1W/1T3, 2U/2T1, 2V/2T2, 2W/2T3 Sections des conducteurs(1)(2) Maximum Minimum 300 mm2 2,1 mm2 (600 MCM) (14 AWG) 300 mm2 2,1 mm2 (600 MCM) (14 AWG) Description Entrée d’alimentation Connexions moteur Couple Recommandé 40 Nm Taille des vis du bornier(3)(4) M12 40 Nm M12 ➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur(3) Point de raccordement pour les blindages du câblage 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M10 ➍ Bus c.c. (3) (2 bornes ; DC–, DC+) 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M12 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M12 Bus c.c.avec frein (3) (3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–) Bride de câble pour blindage Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires. Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse. Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier. Figure 13 Emplacement des bornes d’un variateur de taille 12 DC- DC+ DC- DC+ ➍ ➍ 1V/T2 Cat No. FIELD INSTALLED OPTIONS: 2V/T2 1234567890-* ➎ (1) (2) (3) (4) Entrée c.c. ou frein externe (Option de frein interne non commandée) Entrée c.c. / frein interne (Option de frein interne commandée) DANGER DANGER DC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS DC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING 1U/T1 ➋1W/T3 2U/T1 1L1 ➊ 1L2 1L3 ➎ 2L1 ➊ 2L2 2L3 ➎ ➌ ➋ 2W/T3 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 47 Variateurs de taille 13 Câblage 400 et 600 Volt c.a. pour variateurs de taille 13 Les variateurs de taille 13 utilisent deux ou trois structures de puissance parallèles qui sont pré-connectées aux réactances de ligne via un interrupteur d’entrée à fusible. Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur. Figure 14 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 13 : trois fusibles internes par phase Câblage d’alimentation c.a. L1 fourni par l’utilisateur L1 L2 L2 400 V, 1300 et 1400 A représenté L3 L3 Bornes d’alimentation c.a. à l’intérieur du variateur NFE 1 NFE 2 INU SORTIE MOTEUR MOTOR OUT NFE 3 48 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Câblage de sortie de puissance pour variateurs de taille 13 Connectez le moteur aux bornes de sortie de puissance Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur. Figure 15 Exemple de câblage moteur pour variateur de taille 13 U V Moteur Motor Bâti du moteur Motor Frame W PE Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 49 Tableau D Spécifications des bornes d’un variateur de taille 13 N° ➊ ➋ Nom Bornier d’entrée d’alimentation L1, L2, L3(3) Bornier de sortie de puissance(3) U/T1, V/T2, W/T3 Description Entrée d’alimentation Connexions moteur Sections des conducteurs(1)(2) Maximum Minimum 2,1 mm2 300 mm2 (600 MCM) (14 AWG) 300 mm2 2,1 mm2 (600 MCM) (14 AWG) Couple Recommandé 40 Nm Taille des vis du bornier(3)(4) M12 40 Nm M12 PE, MALT du ➌ Borne SHLD, (3) Point de raccordement pour les blindages du câblage 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M10 ➍ Bus c.c. (3) Entrée c.c. ou frein externe 300 mm2 (600 MCM) 2,1 mm2 (14 AWG) 40 Nm M12 moteur (3 bornes ; DC–, DC+) (1) (2) (3) (4) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires. Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse. Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier. Figure 16 Emplacement des bornes d’un variateur de taille 13 ➍ DC+ DC- U/T1 DC+ DC- V/T2 DC+ DC- W/T3 U/T1 ➊ V/T2 W/T3 ➋ Bornes de Output Power sortie de puissance Terminals L1 L2 L3 ➌ Armoire de droite représentée uniquement. 50 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 8 : Câblage de commande Recommandations de câblage Points importants à ne pas oublier concernant le câblage des E/S : • N’utiliser que du fil de cuivre étamé. • Un fil avec une isolation résistant à 600 V ou supérieur est recommandé. • Les fils de commande et de signal devront être séparés des câbles d’alimentation par au moins 0,3 mètre. • La longueur max. du câble 4100CCF3 Flex I/O à utiliser avec DriveLogix est d’1 m. Important : Les bornes d’E/S indiquées « (–) » ou « Common » ne sont pas référencées à la terre et sont conçues pour réduire notablement les interférences en mode commun. Mettre ces bornes à la terre peut provoquer des parasites sur le signal. ! ATTENTION : l’utilisation de sources de tension bipolaires présente un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Des parasites ou une dérive des composants d’entrée sensibles peuvent provoquer des changements imprévisibles de vitesse et de sens de rotation du moteur. Utiliser les paramètres de commande de vitesse pour réduire la sensibilité de la source d’entrée. Remarque : Si vous installez un variateur et un moteur ATEX, reportez-vous à la section Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70 pour plus d’informations sur le câblage de commande. Tableau E Fil de commande recommandé Type E/S TOR E/S analogiques standard Pot. décentralisé E/S codeur / impulsion moins de 30,5 m E/S codeur / impulsion 30,5 m à 152,4 m E/S codeur / impulsion 152,4 m à 259,1 m Type(s) de fil Non blindé Selon les normes NEC US ou les réglementations nationales ou locales en vigueur Blindé Câble blindé multiconducteurs, tel que Belden 8770 (ou équiv.) Belden 8760/9460 (ou équiv.) Belden 8770 (ou équiv.) Combiné : Signal : Alimentation : Combiné : Signal : Alimentation : Combiné : Belden 9730 (ou équivalent)(1) Description – 0,750 mm2 (18AWG), 3 conducteurs, blindé. 0,750 mm2 (18AWG), paire torsadée, blindage 100 % avec décharge(5). 0,750 mm2 (18AWG), 3 conducteurs, blindé. 0,196 mm2 (24AWG), blindage individuel. Isolation nominale 300 V, 60 oC minimum 300 V, 75–90 oC Belden 9730/9728 (ou équivalent)(1) 0,196 mm2 (24AWG), blindage individuel. Belden 8790(2) 0,750 mm2 (18 AWG) (3) Belden 9892 0,330 mm2 ou 0,500 mm2(3) (1) Belden 9730/9728 (ou équivalent) 0,196 mm2 (24AWG), blindage individuel. Belden 8790(2) 0,750 mm2 (18 AWG) Belden 9773/9774 (ou équivalent)(4) 0,750 mm2 (18 AWG), blindage individuel par paire. (1) Le câble Belden 9730 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième voie est nécessaire, utilisez le câble Belden 9728 (ou équivalent). (2) Le câble Belden 8790 est composé d’une paire blindée. (3) Le câble Belden 9892 est composé de trois paires blindées individuellement (3 voies), de 0,33 mm2 (22 AWG) plus 1 paire blindée de 0,5 mm2 (20 AWG) pour l’alimentation. (4) Le Belden 9773 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième voie est nécessaire, utilisez le câble Belden 9774 (ou équivalent). (5) Si les câbles sont courts et se trouvent dans une armoire ne comportant pas de circuits sensibles, l’utilisation de câbles blindés est recommandée, mais pas obligatoire. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 51 Réglages des micro-interrupteurs ! ATTENTION : Les micro-interrupteurs pour les entrées TOR 4 à 6 sont réglés sur 24 V c.c. en usine. Si vous utilisez une application d’entrées à 115 V c.a., les interrupteurs doivent être réglés comme indiqué ci-dessous avant la mise sous tension du variateur ; sinon, vous risquez d’endommager le circuit de commande principal. Figure 17 Micro-interrupteurs de la carte de contrôle principale CAVALIER P22 JUMPER P22 4 2 VUE DE DESSUS 3 1 == HW Activation câblée Enable S1 MICRO- S5 SWITCH INTERRUPTEUR S5 SIDE VIEW 4 2 3 1 FRONT TOP VIEW = Open== Off Off Haut Up = Ouvert == No Pas d’activation HW Enable câblée 1 2 Down Closed = = On Bas ==Fermé On VUE DE COTÉ VUE DE DESSUS MICRO-S2 SWITCH INTERRUPTEUR S2 SIDE VIEW FRONT TOP VIEW Haut Up = Ouvert = Open== Off Off 1 2 Bas ==Fermé Down Closed = = On On 3 4 VUE DE COTÉ MICRO- S4 SWITCH INTERRUPTEUR S4 MICRO- S3 SWITCH INTERRUPTEUR S3 SIDE VIEW Haut Up = Ouvert = Open==Off Off SIDE VIEW VUE DE FRONT TOP VIEW DESSUS Haut Up = Ouvert = Open== Off Off Bas = Fermé = On Down = Closed = On Bas Down==Fermé Closed== On On 1 2 FRONT VUE DE TOP VIEW DESSUS 1 2 VUE DE COTÉ VUE DE COTÉ Tableau F Réglages des interrupteurs Fonction Configurer l’entrée TOR 6 pour la validation câblée (Valid. Matériel) Entrée analogique 1 Entrée analogique 2 Tension des entrées TOR 4 à 6 Tension de l’entrée TOR 1 Tension de l’entrée TOR 2 Tension d’alimentation du codeur Tension du signal A du codeur Tension du signal B du codeur Tension du signal Z du codeur Fonction Processeur DriveLogix Par défaut broche 2–4 Valid. Matériel Tension Tension 24 V c.c. Commutateur Cavalier P22 S5-2 S5-1 S4-1,2 Ouvert broche 2–4 Valid. Matériel Tension Tension 115 V c.a. Fermé broche 1–3 Pas de validation Courant Courant 24 V c.c. Remarques Pas de cavalier = Valid. Matériel Modification hors tension Modification hors tension Modification hors tension 24 V c.c. S3-1 24 V c.c. 12 V c.c. Modification hors tension 24 V c.c. S3-2 24 V c.c. 12 V c.c. Modification hors tension 12 V c.c. S2-4 12 V c.c. 5 V c.c. Modification hors tension 12 V c.c. S2-1 12 V c.c. 5 V c.c. Donne le même réglage à tous les interrupteurs 12 V c.c. S2-2 12 V c.c. 5 V c.c. 12 V c.c. S2-3 12 V c.c. 5 V c.c. Bas Marche Commutateur S1 Haut Prog Centre Distant Remarques Mode du processeur Remarquez qu’il existe deux valeurs distinctes pour un codeur. 52 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Alimentation auxiliaire Vous pouvez utiliser une alimentation auxiliaire pour garder l’unité de commande 700S sous tension lorsque l’entrée d’alimentation est hors tension. Ceci permet à la carte de contrôle principale, à l’automate DriveLogix et à toute carte de retour en option de continuer à fonctionner. Reportez-vous aux instructions sur le câblage d’alimentation des tailles de variateur appropriées dans l’Etape 7 : Câblage de puissance‚ page 34 pour obtenir les informations sur la connexion. Vous devez régler le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 17 « Aux Pwr Sply » (Alim. Aux.) pour activer cette fonction. Tableau G Spécifications de l’alimentation auxiliaire Tension 24 V c.c. ±5% Courant (min.) 3A Puissance (min.) 75 W Circuit d’interface puissance élevée Connecteur d’alimentation auxiliaire J15 Broche 1 (24 V c.c. alimentation) Broche 3 (24 V c.c. commun) Borniers des E/S Câblage des bornes d’E/S de la carte de contrôle principale Les borniers TB1 et TB2 contiennent des points de connexion pour toutes les entrées, les sorties et les connexions standard du codeur. Les deux borniers résident sur la carte de contrôle principale. Retirez la fiche du bornier du port et réalisez les connexions. Important : Pour les applications NEMA 1, tout le câblage doit être acheminé par la plaque à conduit du variateur. Acheminez tous les fils de la cassette d’extension vers la cassette de base et hors du variateur. Réinstallez la fiche du bornier lorsque le câblage est terminé. Les borniers ont des cavaliers, ce qui empêche d’insérer une fiche de borne dans la mauvaise prise. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Figure 18 Emplacements des bornes d’E/S sur la carte de contrôle principale Bornes de TB1 Bornes de TB2 Tableau H Spécifications du bornier de la commande et du codeur Nom Blocs d’E/S et codeur Sections des conducteurs(1) Couple Maximum Minimum Maximum Description Connexions du signal et 1,5 mm2 0,14 mm2 0,25 Nm d’alimentation du codeur (16 AWG) (28 AWG) (1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations. Recommandé 0,22 Nm 53 54 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Tableau I Bornes de TB1 Borne 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Signal Commun de l’entrée analogique 1 Entrée analogique 1 (+/–) Blindage Commun de l’entrée analogique 2 Entrée analogique 2 (+/–) Commun de l’entrée analogique 3 [NTC–] Commun de l’entrée analogique 3 [NTC+] Blindage Sortie analogique 1 (–) Sortie analogique 1 (+) Sortie analogique 2 (–) Sortie analogique 2 (+) Référence +10 V Commun de la référence Référence –10 V Codeur A Codeur A (Non) Codeur B Codeur B (Non) Codeur Z Codeur Z (Non) Référence codeur (+) Référence codeur (–) – – – – – – – – – – – 24 Blindage du codeur – 1 2 3 4 5 2 3 4 6 7 8 9 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 Valeur par défaut Description (volt) Entrée bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 13 bits + signe Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms en courant(1) – (volt) Blindage de l’entrée analogique Entrée bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 13 bits + signe Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms en courant (volt) Entrée différentielle, 0–10 V, 10 bits (pour le mode de contrôle moteur FVC2, c’est l’entrée d’adaptation de température). – (volt) Blindage de la sortie analogique Sortie bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 11 bits + signe Charge minimum 2 kohms (volt) Valeur nominale : charge maximum 20 mA (pot. 5 kohms recommandé) Consommation électrique normale par voie : 20 mA Alimentation électrique 12 ou 5 V c.c. pour l’interface du codeur principal Valeur nominale : 300 mA maximum Point de raccordement du blindage du codeur (1) Les entrées analogiques ne sont pas isolées. Cependant, les entrées analogiques peuvent être connectées en série lorsque le mode courant est utilisé. Remarquez qu’à 20 mA la source de tension doit pouvoir fournir 10 V c.c. aux bornes du variateur pour un variateur ; 20 V c.c. est nécessaire pour deux variateurs, 30 V c.c. est nécessaire pour trois variateurs, etc. Tableau J Bornes de TB2 1 2 Borne 1 2 3 Signal Commun 24 V c.c. (–) Source 24 V c.c. (+) Sortie TOR 1 Valeur par défaut – – 4 Commun des sorties TOR 1–2 Sortie TOR 2 – 3 4 5 6 7 8 5 6 7 9 10 8 9 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 Sortie à relais 3 (NF) Commun de la sortie à relais 3 Sortie à relais 3 (NO) Commun des entrées TOR 1–3 Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Entrée TOR 3 Commun des entrées TOR 4–6 Entrée TOR 4 Entrée TOR 5 Entrée TOR 6 – Description Alimentation 24 V c.c. des entrées logiques, fournie par le variateur. Valeur nominale : charge maximum 300 mA Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN) Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ; source externe = 750 mA Commun des sorties TOR 1 et 2 Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN) Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ; source externe = 750 mA Contact de sortie du relais Valeur nominale : 115 V c.a. ou 24 V c.c. = 2 A max. Inductive / Résistive – Commun des sorties TOR 1 à 3 – Entrée TOR PNP 12–24 V c.c., haute vitesse Charge : 15 mA à 24 V c.c. Charge : 15 mA à 24 V c.c., PNP Commun des entrées TOR 4–6 Validation câblée Charge : 10 mA à 24 V c.c. NPN/PNP Charge : 7,5 mA à 115 V c.a. Remarque : Les entrées TOR 115 V c.a. acceptent 2 mA de courant de fuite sans être activées. Si un équipement de sortie a un courant de fuite supérieur à 2 mA, une résistance de charge est requise. Une résistance de 68,1 Kohms et 0,5 W doit être utilisée pour garder la sortie 115 V c.a. sous les 2 mA. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 55 Exemples de câblage des E/S Cette section fournit des informations de base pour le câblage des variateurs PowerFlex 700S. Tableau K Bornes de TB2 – Exemples de câblage TOR Entrée / Sortie Entrées TOR utilisées pour la commande de l’activation et de la précharge. Remarque : alimentation 24 V c.c. – ne prend en charge que les entrées TOR intégrées. Ne pas utiliser pour des circuits extérieurs au variateur. Exemple de connexion Entrées TOR PNP, alimentation interne 1 2 Com 24V dc 3 4 9 5 10 6 Définitions de PNP et NPN Les entrées et sorties TOR du variateur c.a. PowerFlex 700S prennent en charge la configuration PNP ou NPN. En général, les entrées TOR sont des dispositifs PNP et les sorties TOR des dispositifs NPN. Les définitions suivantes s’appliquent partout dans cette section : • 11 7 12 8 13 Remarque : la valeur par défaut des entrées TOR est 24 V. Elle doit être commutée pour utiliser 115 V. • 14 15 16 • Sorties TOR PNP, alimentation interne 1 2 Com • 24V dc 3 4 5 6 Remarque : les entrées TOR 1 à 3 ne sont configurables qu’en entrées PNP. Les entrées TOR 4 à 6 peuvent être configurées comme entrées PNP ou NPN. 7 8 Entrées TOR NPN, alimentation interne 1 2 Com 24V dc 3 4 9 5 10 6 11 7 12 8 13 14 15 16 Sorties TOR NPN, alimentation interne 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée TOR PNP : le commun de l’entrée TOR (retour) est connecté au commun de l’alimentation. L’application d’une tension positive à l’entrée TOR provoque son activation (rappel au niveau haut). Entrée TOR NPN : le commun de l’entrée TOR (retour) est connecté à la tension positive de l’alimentation. L’application de 0 V ou du commun à l’entrée TOR provoque son activation (rappel au niveau bas). Sortie TOR PNP : le commun de la sortie TOR (retour) est connecté au commun de l’alimentation. Le dispositif devant être commandé par la sortie TOR est connecté à la tension positive et le commun de l’appareil est connecté à la sortie TOR. Sortie TOR NPN : le commun de la sortie TOR (retour) est connecté à la tension positive de l’alimentation. La sortie TOR est connectée au dispositif devant être commandé et le commun du dispositif est connecté au commun de l’alimentation. Com 24V dc 56 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Entrée / Sortie Entrées TOR 24 V c.c. Exemple de connexion Entrées TOR PNP, alimentation interne, commande 2 fils 1 2 Com 24V dc 3 4 9 5 10 6 11 7 12 8 13 Modifications de paramètres nécessaires • Réglez le paramètre 829 [Dig In5 Sel] (Sél. EntTOR5) sur la valeur 7 – « Run » (Exécuter) • Le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 8 « 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement désactivé (0) pour une commande à 2 fils. • Réglez le paramètre 168 [Normal Stop Mode] (Mode Arrêt Normal) sur le mode d’arrêt souhaité : 0 = Arrêt Rampe 1 = Arrêt LimInt 2 = Arrêt RLibre 14 Entrées TOR 24 V c.c. 15 Marche Run 16 Enable Activation Entrées TOR PNP, alimentation interne, 3 fils 1 Com 2 24V dc 3 4 9 5 10 6 11 7 12 8 13 14 Démarrage Start 15 Arrêt Stop 16 Enable Activation • Réglez le paramètre 829 [Dig In5 Sel] (Sél. EntTOR5) sur la valeur 14 – « Normal Stop » (Arrêt Normal) • Réglez le paramètre 828 [Dig In4 Sel][Sél Entr Dig 4] (Sél. EntTOR4) sur la valeur 5 – « Start » (Démarrer). • Le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 8 « 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement désactivé (0) pour une commande à 2 fils. • Réglez le paramètre 168 [Normal Stop Mode] (Mode Arrêt Normal) sur le mode d’arrêt souhaité : 0 = Arrêt Rampe 1 = Arrêt LimInt 2 = Arrêt RLibre Tableau L Bornes de TB1 — Exemples de câblage analogique Entrée / Sortie Entrée analogique 0–10 V Exemple de connexion Entrée analogique 0–10 V – Source interne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Modifications de paramètres nécessaires Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Entrée / Sortie Entrée analogique 0–10 V Entrée analogique 0–10 V Exemple de connexion Entrée analogique 0–10 V – Bipolaire 1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 10 22 11 23 12 24 Entrée analogique 0–10 V – Source externe 1 –Signal commun source -Signal or ou Source Common 2 +Signal +Signal 3 Blindage / commun Shield / Common –Signal commun source -Signal or ou Source Common 4 5 Modifications de paramètres nécessaires +Signal +Signal 6 Blindage / commun Shield / Common –Signal commun source -Signal or ou Source Common 7 8 +Signal +Signal 9 Shield / Common Blindage / commun 10 11 12 Sortie analogique +/–10 V c.c. Sortie analogique 0–10 V 1 2 Sert à alimenter des compteurs analogiques affichant la vitesse et le courant 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - + - + Utilisation de la sortie analogique 1, –10 V à +10 V, pour mesurer le nombre de tours par minute et le sens de rotation du moteur : • Transmettez les données au paramètre 833 [Anlg Out1 Real] (Sort Ana 1 Réel) (la destination) de la sortie analogique lié au paramètre 71 [Filtered SpdFdbk] (RetourVit Filtré) (la source) • Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le paramètre source Par 835 [Anlg Out1 Scale] ( Ech Sort Ana 1) = 175 (paramètre 4 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) = 1 750 / 10 V) Utilisation de la sortie analogique 2, –10 V à +10 V, pour mesurer le courant du moteur : • Transmettez les données au paramètre 840 [Anlg Out2 Real] (Sort Ana 2 Réel) (la destination) de la sortie analogique lié au paramètre 308 [Output Current] (Intensité Sortie) (la source) • Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le paramètre source Par 822 [Anlg Out2 Scale] (Ech Sort Ana 2) = xx (paramètre 2 [Motor NP FLA] (Int Nom Moteur) / sortie 10 V) 57 58 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Entrée / Sortie Interface du codeur principal – Prend en charge des codeurs différentiels en 12 V c.c. avec l’alimentation interne. Les codeurs différentiels en 5 V c.c. nécessitent une alimentation externe et des réglages de cavaliers spéciaux. Exemple de connexion Codeur principal, alimentation interne 13 14 Codeur Encoder 15 16 A 17 A- 18 B 19 B- 20 Z 21 Z- 22 + 23 - 24 Utilisée comme retour de vitesse de la boucle fermée principale. Codeur principal, alimentation externe 13 14 15 Codeur Encoder 16 A 17 A- 18 B 19 B- 20 Z 21 Z- 22 + 23 - 24 Alim.+V+V Power Common -V–V Commun Shield Utilisation du codeur 0 comme retour de vitesse : • Paramètre 222 [Sél Retour Mot] = 0 – « Codeur 0 » (par défaut) • Paramètre 232 [Pts/tr Codeur 0] = Impulsions / tour pour le codeur installé Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 9 : Vérification de la liste de mise en service 59 Cette section décrit comment mettre en service le PowerFlex 700S. ! ATTENTION : Le variateur doit être mis sous tension pour effectuer la procédure de mise en service qui suit. Certaines des tensions présentes sont au potentiel de l’alimentation. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts matériels, la procédure suivante doit être exécutée uniquement par un personnel qualifié. Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant de commencer. Si un événement ne se produit pas pendant l’exécution de cette procédure, ne continuez pas. Coupez les alimentations, y compris les tensions de commande fournies par l’utilisateur. Des tensions utilisateurs peuvent être présentes même si le variateur n’est pas alimenté par la source c.a. principale. Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer. Important : Si vous avez une application DriveLogix, vous devez d’abord connecter la pile avant de commencer cette section. Avant de mettre le variateur sous tension 1. Assurez-vous que tous les fils du moteur sont correctement et solidement connectés aux bornes correspondantes. Remarque : Reportez-vous à « Spécifications des bornes de puissance » pour la taille de variateur appropriée pour obtenir les informations de connexion. 2. Assurez-vous que tous les fils du codeur sont correctement et solidement connectés aux bornes correspondantes. 3. Assurez-vous que toutes les entrées de commande sont correctement et solidement connectées aux bornes correspondantes. 4. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. se trouve dans les tolérances de la valeur nominale du variateur. V L1 L2 L3 La suite de cette procédure requiert l’installation d’une HIM. Si aucune interface opérateur n’est disponible, il faut utiliser des dispositifs décentralisés pour mettre le variateur en service. 60 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Mise sous tension du variateur Le voyant RUN, les voyants de l’automate et les voyants SynchLink ne sont opérationnels que lorsque le variateur est sous tension. Ces voyants ne sont visibles que lorsque la porte du variateur est ouverte. L’état de ces voyants peut également être visualisé à partir de la HIM ou à partir d’un programme d’application (ex., DriveExplorer™) dans le paramètre 554 [LED Status] (Etat LED). Cette fonction n’est disponible qu’avec la version 15.03 de DriveLogix ou les versions ultérieures. ! ATTENTION : Le voyant RUN et les voyants de l’automate ne sont opérationnels que lorsque le variateur est sous tension. Tenter de réparer un équipement sous tension peut comporter des risques. Des blessures graves voire mortelles peuvent être provoquées par électrocution, brûlure ou la mise en route involontaire d’un équipement commandé. Observez les règles de sécurité du document NFPA 70E, ELECTRICAL SAFETY FOR EMPLOYEE WORKPLACES. Ne travaillez JAMAIS SEUL sur un appareil sous tension ! 5. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur. Vérifiez le voyant d’alimentation (PWR). ➊ ➋ ➌ Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 61 Tableau M Description des voyants d’état du variateur Couleur Etat Description ➊ PWR (Ali- Vert Fixe S’allume lorsque le variateur est alimenté. ➋ Vert Variateur Unité de commande Communications Commande Structure de puissance # ➌ (1) Nom mentation) STS (Etat) Clignotant Le variateur est prêt, mais n’est pas en marche et aucun défaut n’est présent. Fixe Variateur en fonctionnement, aucun défaut présent. Jaune Clignotant Variateur en fonctionnement. Une condition d’alarme de type 2 (non configurable) existe, le variateur continue de fonctionner. Quand il est arrêté, un blocage du démarrage existe et le variateur ne peut pas être démarré. Fixe Une condition d’alarme de type 1 (configurable par l’utilisateur) existe, mais le variateur continue de fonctionner. Rouge Clignotant Un défaut s’est produit. Fixe Un défaut non effaçable s’est produit. Rouge / Clignotant Le variateur est en mode de récupération Flash. La seule Jaune alternative opération autorisée est une mise à niveau Flash. ment PORT Reportez-vous au Etat des communications internes sur le port DPI (s’il manuel utilisateur de existe). l’adaptateur de MOD Etat du module de communication (s’il est installé). communication NET A Etat du réseau (s’il est connecté). NET B Etat du réseau secondaire (s’il est connecté). SYNCHLINK Vert Fixe Le module est configuré comme chronomètre. ou Le module est configuré comme suiveur et la synchronisation est terminée. Vert Clignotant Les suiveurs ne sont pas synchronisés avec l’horodateur. Rouge Clignotant Le module est configuré comme maître temporel sur SynchLink et a reçu des informations de temps d’un autre maître temporel sur SynchLink. Activer Vert Allumé L’entrée d’activation du variateur est haute. Vert Eteint L’entrée d’activation du variateur est basse. (1) Les voyants SynchLink sont situés sur la carte fille SynchLink du circuit principal dans la cassette de commande. 6. Examinez le voyant d’état (STS). Vérifiez qu’il clignote en vert ou que le bit 1 du paramètre [Sts Ready] 554 [LED Status] (Etat LED) est activé lorsqu’il est visualisé à partir d’une HIM ou d’un programme d’application. Si tel n’est pas le cas, examinez les causes possibles qui suivent et prenez les mesures correctives nécessaires. 62 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Tableau N Causes habituelles d’une alarme de prédémarrage Examinez le paramètre 156 [Etat Inhib Mrche] Bit Description 1 Aucune alimentation n’est présente sur la borne de validation TB2-16 2, 3, 4 Une commande d’arrêt est présente 5 Un événement de perte de ligne est en cours, indiquant une perte de tension c.a. en entrée 6 Les données fournies par l’EEprom de la structure de puissance sont incorrectes ou altérées. 7 Mise à jour Flash en cours 8 Le variateur attend un front de démarrage et reçoit un signal continu. 10 11 12 14 Mettez hors puis sous tension. Si le problème persiste, remplacez la structure de puissance. Achevez les procédures Flash. Ouvrez tous les boutons de démarrage et supprimez toutes les commandes de démarrage Ouvrez tous les boutons de marche par à-coups et supprimez toutes les commandes de marche par à-coups. Vérifiez les données du codeur et reprogrammez Le variateur attend un front de marche par à-coups et reçoit un signal continu. Un conflit existe entre la programmation du nombre de pts/tr codeur (paramètre 232 ou 242) et la configuration du codeur pour le comptage des fronts (paramètre 233, bits 4 et 5). Le variateur ne peut pas précharger, car une entrée de précharge est Reprogrammez l’entrée ou fermez le contact de commande de précharge. programmée et aucun signal n’est présent. Entrée Démarrage configurée mais l’arrêt n’est pas configuré. Programmez les paramètres 825-830 pour inclure un bouton d’arrêt, recâblez le variateur Entrée Marche configurée mais les options de commande ne Programmez le paramètre 153, bit 8 [3WireControl] (Cde 3 fils) sur 0 correspondent pas (2-wire control) (Cde 2 fils) Entrée Démarrage configurée mais les options de commande ne Programmez le paramètre 153, bit 8 [3WireControl] (Cde 3 fils) sur 1 correspondent pas (3-wire control) (Cde 3 fils) Plusieurs entrées configurées en Démarrage ou en Marche Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’il n’existe aucun démarrage ou marche multiple ou toute combinaison de ce genre Plusieurs entrées configurées en A-Coups 1 (Jog 1) Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur A-Coups 1 Plusieurs entrées configurées en A-Coups 2 (Jog 2) Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur A-Coups 2 Plusieurs entrées configurées en Avnt / Arr (Fwd / Rev) Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur Avnt / Arr (Fwd / Rev) Dispositif de retour incorrect pour la commande d’un moteur à aimant Réglez le paramètre 222 sur la valeur 5 « OptRtr Port0 » permanent Configuration TOR 9 Action Appliquez l’activation Fermez toutes les entrées d’arrêt Rétablissez l’alimentation c.a. Tableau O Défauts habituels de mise en service Défaut Perte de codeur Surcharge du moteur Description L’erreur suivante s’est produite sur un codeur : • codeur manquant (fil coupé) • erreur de quadrature • perte de phase Une surcharge de moteur est en cours. Action Reconnectez ou remplacez le codeur. Entrez le courant pleine charge correct indiqué sur la plaque signalétique du moteur. Paramètre 2 [Motor NP FLA] (Int Nom Moteur) ou réduisez la charge excessive. Défaut de pôles Les pôles du moteur ne correspondent pas à Entrez la valeur correcte de la vitesse nominale moteur ses caractéristiques nominales. indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Paramètre 4 [Moteur NP RPM] (Tr/min Moteur) Si une entrée TOR est réglée sur Arrêt – CF (CF=Clear Faults, Raz Défauts), vérifiez que le signal est présent, sinon le variateur ne démarrera pas. Reportez-vous au chapitre 4 de la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase II Control User Manual, pour connaître la liste des conflits potentiels des entrées TOR. Si un code de défaut apparaît, reportez-vous à la section Effacement des défauts et des alarmes‚ page 69 pour plus d’informations. Le voyant d’état Status (STS) doit maintenant clignoter en vert ou le bit 1 du paramètre [Sts Ready] 554 [LED Status] (Etat LED) doit être activé. 7. Installez les capots de protection et le cadre de commande (le cas échéant) dans l’ordre inverse de leur retrait, comme décrit à l’Etape 5 : Retrait des protections‚ page 24. 8. Passez à l’Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté‚ page 63. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté 63 Cette procédure vous demande les informations nécessaires pour la mise en service d’un variateur pour la plupart des applications, telles que les données de la ligne et du moteur, les paramètres couramment paramétrés et les E/S. Important : Cette procédure de démarrage nécessite une HIM. Si le variateur est configuré pour une commande 2 fils, la HIM installée sur le variateur agira aussi comme un dispositif 2 fils. En mode 2 fils, le variateur démarre quand le bouton « Start » de la HIM est enfoncé et s’arrête quand il est relâché. Le mode d’utilisation recommandé pour la procédure de mise en service est la commande 3 fils, paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 8 réglé sur la valeur « 1 ». La procédure de mise en service pose des questions simples auxquelles on répond par oui ou par non et vous invite à saisir les informations nécessaires. Accédez à la mise en service assistée en sélectionnant « Mise en service » dans le menu principal. Etape Touche(s) 1. Pour quitter l’écran d’affichage utilisateur, appuyez sur Esc. Exemple d’affichage LCD F Esc 1. Dans le menu principal, utilisez la touche Flèche Bas pour naviguer jusqu’à « Mise en service ». 2. Appuyez sur Entrée. CONSEIL : tout au long de la procédure de mise en service, de nombreux écrans présentent plus de sélections que ce qui est montré. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans toutes les options du menu. 1. Suivez les instructions de l’écran pour effectuer la mise en service. Stopped 0.0 0.0 F 0.0 Auto RPM DC Bus V Output C Stopped 0.0 Auto RPM Main Menu: 0.0 Diagnostics Parameter Device Select PowerFlex 700S Start-Up The Start-Up routine sets up 0.0 for the drive Diagnostics basic operation. Push Enter. CONSEIL : Si vous utilisez une HIM, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : • Alt-Man • Alt-Lang • Alt-SMART 64 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) PowerFlex 700S PowerFlex 700S Start-Up Inicio Esc Descendre d’unorniveau Down 1 level Selectou sélectionner Reculer d’un or niveau ou d’une sélection Back 1 level 1 selection Touches navigation Scroll allde choices Commande moteur Motor Control Sélection du mode Motor moteur Control de Select commande Mode Sélection de la Select DB résistance deResistor freinage Essais Motor Tests moteur Données moteur Motor Data Entrer des données de la plaque signalétique Enter Motor NP moteur Data Puissance etUnits Unités Power & CourantFLA nominal Tension Volts Fréquence Hertz tr/min RPM Poles Pôles Mesure d’inertie Inertia Measure Feedback Configuration Configuration signal de retour Config / Sélection Setup / Select Codeur Encoder Résolveur Resolver Codeur Hi-Res Encoder haute résolution Linear Sensor Capteur linéaire Test du circuit Power Circuit Test de puissance Diagnostic de contrôle Diagnostic Check for du circuit Drive Power Circuit de puissance du variateur Limitations Speed Limits de vitesse Commande Speed Control de vitesse Test de sens Direction Test Vérification duVerify sensDirection de rotation Marche / Arrêt E/S Start / Stop / I/O Fin / Done / Quitter Exit (1) Contrôle de flux : Field Oriented mesure deMeasure la résistance Control: Resistance, duStator stator, inductance de Leakage Inductance, fuite, inductance de maMagnetizingfréquence Inductance, gnétisation, Slip Frequency glissement Mesure de l’inertie Measure Systemdu système Inertia Sélection la comSelect de Direction mande de sens Control Définir Set FWD,Avant, REV and Arrière et les limites ABS Speed Limits Abs de vitesse Sélection des sources Select Sources For All pour toutes les Speed References références de vitesse Configuration Configure: : entrées et sorties TOR, Digital Inputs, Digital entrées sorties Outputs, et Analog Inputs,analogiques Analog Outputs PMag Motor: Encoder Moteur Aim Perm : Offset, Stator décalage codeur, résisResistance, Stator tance stator, inductance Inductance, stator, FCEMBack EMF (1) Voir la remarque « Important » concernant la HIM, page 63 Etape 11 : Faire Suivez ces instructions pour utiliser les fonctions de base du variateur à partir de la fonctionner le variateur HIM. Cette étape est très utile pour la mise en service d’un système complexe. à partir de la HIM (option) A l’aide de la HIM, réglez les paramètres sur les valeurs suivantes pour permettre à la HIM de commander le variateur : Réglez ce paramètre ... Paramètre 16 [Speed Ref Sel] Paramètre 690 [Logic Mask] (Masque Logique) Paramètre 691 [DPI Ref Sel] (Sél Réf DPI) Paramètre 694 [Start Mask] Paramètre 695 [Jog Mask] (Masque A-Coups) Paramètre 696 [Direction Mask] (Masque Direction) Paramètre 697 [Fault Clr Mask] (Masque Eff Défaut) Paramètre 22 [Motor Fdbk Sel] (Sél Retour Moteur) ... sur cette valeur 0100 0000 0000 0000 0000 0010 1 « HIM locale » 0000 0000 0000 0010 0000 0000 0000 0010 0000 0000 0000 0010 0000 0000 0000 0010 2 « sans détecteur » Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Informations complémentaires 65 Cette section contient des informations supplémentaires qui peuvent être utiles pendant le démarrage du variateur, notamment : • • • • • Paramètres fréquemment utilisés Effacement des défauts et des alarmes‚ page 69 Indication par la HIM‚ page 69 Effacement manuel des défauts‚ page 69 Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70 • Assistance technique‚ page 73 • Options pour les variateurs‚ page 74 Fichiers et groupes de paramètres P Posit io roces Torqu s Co ntrol Spee e Co ntrol d Co Dyna n m t r ic o Moto l Contr r Con ol trol Monit or Surveillance Mesures Etat du commande Données variateur Commande moteur Données moteur Surveillance Config variateur Réglages Résultats régl. auto Commande dynamique Configuration Protection surcharge Modes Arrêt/Frein Perte ligne Commande Vitesse Référence Régulateur Surveillance consigne Commande couple Couple Courant Spee n Co d/Po sit Fd bk ntrol Utility Com Commande de position Config de position Interp/direct Point à point Générateur sync Mouvement Commande de procédé Régulateur Générateur de seuil Inputs munic t User & Ou ion tputs Func tions Utilitaires Mémoire variateur Diagnostics Config défaut / alarme Points de test Détection de pics Tendances Entrées et sorties Entrées analogiques Sorties analogiques Entrées TOR Sorties TOR Commande PermutBit Communication Masques et propriétaires Liaisons données DPI E/S DriveLogix Config SynchLink Entrée SynchLink Sortie SynchLink Retour vitesse / posit. Config du retour Port 0/1 Codeur Retour calculé Opt 0/1 retour Fonctions utilisateur Param et config Sélect commutateurs Math et logique Paramètres fréquemment utilisés Nom Description(2) 1 Valeurs(3) Unités : Motor NP Volts (Tens Nom Moteur) Réglé à la valeur de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Par défaut : Min / Max : 2 Motor NP FLA (Int Nom Moteur) Unités : Réglé à la valeur de courant pleine charge nominale indiquée sur la plaque signalétique Par défaut : du moteur. Plage limitée par un réglage inverseur de trois secondes. Min / Max : Lecture – Ecriture Type de données N°(1) Associable Vous trouverez les définitions des notes de bas de page à la page 68. Volt Calculé 75/705 Lect / Entier Ecrit 16 bits A Calculé Calculé / Calculé Lect / Réel Ecrit N°(1) Nom Description(2) 3 Motor NP Hertz (Fréq Nom Moteur) 4 Motor NP RPM (Tr/min Moteur) Valeurs(3) Unités : Par défaut : Min / Max : Lecture – Ecriture Type de données Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Associable 66 Hz Calculé 2.0000/500.0000 Lect / Réel Ecrit Unités : Réglé à la valeur de la vitesse nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Par défaut : Min / Max : tr/min Calculé 1/30000 Lect / Entier Ecrit 16 bits 5 Motor NP Power (Puiss Nom Moteur) Unités : Par défaut : Min / Max : CV Calculé 0.2500/3500.0000 Lect / Réel Ecrit 6 Mtr NP Pwr Units (Unités Puiss Mot) Par défaut : Options : 0 0 1 10 Speed Ref 1 (Réf Vitesse 1) 27 30 31 32 33 34 75 Réglé à la valeur de la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Réglé à la valeur de la puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Unités de puissance indiquées sur la plaque signalétique du moteur. CV CV W Par défaut : 0.0000 Règle la vitesse de référence que le variateur doit utiliser lors de la sélection par le Min / Max : –/+2200000000,0000 paramètre 16 [Speed Ref Sel]. Une valeur de 1 représente la vitesse de base du moteur. Par défaut A : 1 « Réf Vit 1 » Speed Ref A Sel (Sél Réf Vit A) Sélectionne la source de référence de vitesse du variateur. Les valeurs de référence de Options : 0 « Vitesse Zéro » 9 vitesse sélectionnées convergent dans la sélection finale de référence de vitesse du 1 « Réf Vit 1 » 10 variateur avec le paramètre 152 [Applied LogicCmd] (CdeLog Appliquée) et sont 2 « Réf Vit 2 » 11 sélectionnées par les bits 28, 29, 30. 3 « Som RéfV 1+2 » 12 Pour une description, voir les schémas de l’annexe B de la publication 20D-UM006, 4 « Réservé » 13 PowerFlex 700S with Phase II Control User Manual. 5 « Vit Présél 1 » 14 6 « Vit Présél 2 » 15 7 « Vit Présél 3 » 16 8 « Vit Présél 4 » tr/min Unités : Min Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Min) Par défaut : 0.00 Fixe la limite minimale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative ou Min / Max : –8,00/Par 31 [Max Spd Ref Lim] positive, mais pas supérieure au paramètre 31 [Max Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Max). Par 41 [Motor NP RPM] = 1 pu Echelle : Unités : tr/min Max Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Max) Fixe la limite maximale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative ou Par défaut : 0.00 positive, mais pas inférieure au paramètre 30 [Min Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Min). Min / Max : Par 30 [Min Spd Ref Lim]/8,00 Echelle : Par 41 [Motor NP RPM] = 1 pu Unités : s Accel Time 1 (Temps Accél 1) Fixe le taux d’accélération de toutes les augmentations de vitesse, le temps étant Par défaut : 10.00 exprimé en secondes par rapport à la vitesse nominale. Vitesse d’accél. = paramètre 4 Min / Max : 0.010/6553.50 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) / paramètre 32 [Accel Time] (Temps Accél.) Type : Associable Lecture-écriture Réel s Unités : Decel Time 1 (Temps Décél 1) Par défaut : 10.00 Fixe le taux de décélération pour toutes les diminutions de vitesse, le temps étant exprimé en secondes par rapport à la vitesse nominale. Vitesse de décél. = paramètre 4 Min / Max : 0.010/6553.50 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) / paramètre 33 [Decel Time] (Temps Décél) Unités : s S Curve Time (Temps Courbe S) Fixe le temps S (courbure d’entrée et courbure de sortie) en secondes. Le temps spécifié Par défaut : 0.5 est ajoutée par moitié au début et à la fin de la rampe appliquée. Le temps S est Min / Max : 0.0/4.0 indépendant de la vitesse et donne un profil de couple trapézoïdal. Unités : tr/min Rev Speed Lim (Lim Vit Arrière) Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens négatif. Cette valeur peut être Par défaut : –1.25 saisie sous la forme d’une valeur négative ou zéro. Min / Max : –8.00/0.00 76 Fwd Speed Lim (Lim Vit Avant) Unités : Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens positif. Cette valeur peut être saisie Par défaut : sous la forme d’une valeur positive ou zéro. Min / Max : tr/min 1.25 0.00/8.00 90 Spd Reg BW (BdePas Régul Vit) Rad/s 10.0000 0.0000/500.0000 x1 Règle la bande passante du régulateur de vitesse en rad/s. La bande passante est également appelée fréquence de croisement. Un temps de réponse court pour le signal sera d’environ 1/BdePas. Il s’agit du temps nécessaire pour atteindre 63 % de la consigne. Un changement de ce paramètre entraîne une mise à jour automatique des paramètres 81 [Spd Reg P Gain]et 82 [Spd Reg I Gain]. Pour désactiver la calcul de gain automatique, réglez ce paramètre sur zéro. Unités : Par défaut : Min / Max : Echelle de comm : ✓ Lect / Réel Ecrit « Vit Présél 5 » « Vit Présél 6 » « Vit Présél 7 » « Port 1 DPI » « Port 2 DPI » « Port 3 DPI » « Réservé » « Vit Présél 5 » Lect Réel seule Lect Réel seule Lect seule ✓ Lect / Réel Ecrit ✓ Lect / Réel Ecrit Lect Entier seule 32 bits Lect Réel seule ✓ Lect / Réel Ecrit Nom Description(2) 153 Control Options (Options Commande) Valeurs(3) 67 Lecture – Ecriture Type de données N°(1) Associable Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Réservé Inrt Sys En TestGliss En Offset AP En DiagPuiss En Corr Cple En RglAutoCM En AxeTpsGen En CorrPI EnSrt Réservé Inrt CplPBEn MémSrchg Mot Comp Glissmt PrésélRegVit Alim Aux AutoComTachy Réservé DM Réservé DM InhCalcSrchg Jog-NonIntég Retard Iq Sens Moteur Réservé Cde 3 Fils Inh CpleVit0 Cple ArtRamp Jog-SansRamp Cple en Jog Démar Volée SErrFilt1Stg RéfV AvRd En RéfVit Bipol Réglez les bits pour configurer les options d’exploitation du variateur. Par défaut 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 Bit 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Options 222 Mtr Fdbk Sel Pri (Sél RtrMot Princ) Saisissez une valeur pour sélectionner le dispositif de retour de vitesse principal du moteur. 800 Par défaut : Options : Par défaut : Min / Max : Unités : Anlg In1 Value (Valeur Entr Ana1) Affiche la valeur brute de l’entrée analogique 1. L’entrée analogique 1 peut être configurée pour Par défaut : un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du signal d’entrée, les Min / Max : réglages du micro-interrupteur et du paramètre 821 [Analog I/O Units] (Unités E/S Ana) doivent correspondre. Anlg In1 Data (Donnée Entr Ana1) Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 1. 801 Type d’entrée : Configurable, tension ou courant Polarité : Bipolaire Résolution : 14 bits (–8191 à +8191) 0 « Codeur 0 » 0 « Codeur 0 » 1 « Codeur 1 » 2 « SansCodeur » 3 « Retour Mot » 0.0000 –/+2200000000.0000 V/mA 0 V/4 mA –/+20.0000 0 = Faux 1 = Vrai 4 « Simul Moteur » 5 « OptRtr Port0In » 6 « OptRtr Port1 » Lect Réel seule Lect Réel seule Micro-interrupteur Unités E/S analogique 802 Tension AI 1 S5-2 = Ouvert Par 821 Bit 0 = 0 (Faux) Courant AI 1 S5-2 = Fermé Par 821 Bit 0 = 1 (Vrai) Anlg In1 Scale (Ech Entr Ana 1) Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du paramètre 800 [Anlg In1 Data] (Données Ent1 Ana). Le paramètre 801 [Anlg In1 Value] (Valeur Ent1 Ana) est multiplié par ce nombre pour produire l’entrée de la fonction de filtre de déphasage avance-retard. Par 802 = 1, Par 800 [Anlg In1 Data] (Donnée Entr Ana1) = 10 lorsque 10 V sont appliqués. 803 806 807 Unités : Par défaut : Min / Max : Unités : Applique un décalage à l’entrée analogique 1. Utilisez ce décalage pour corriger les erreurs de Par défaut : Min / Max : zéro du signal ou pour créer un décalage par rapport à l’entrée réelle. La sortie du convertisseur A/N est ajoutée à ce paramètre pour produire le paramètre 801 [Anlg In1 Value] (Valeur Ent1 Ana). Par défaut : Anlg In2 Data (Donnée Entr Ana2) Min / Max : Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 2. Unités : Anlg In2 Value (Valeur Entr Ana2) Par défaut : Affiche la valeur d’entrée réelle de l’entrée analogique 2. L’entrée analogique 2 peut être configurée pour un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du Min / Max : signal d’entrée, les réglages du micro-interrupteur et du paramètre 821 [Analog I/O Units] (Unités E/S Ana) doivent correspondre. Anlg In1 Offset (Offset Entr Ana1) Type d’entrée : /1v 0.0000 –/+2200000000.0000 ✓ Lect / Réel Ecrit Volt 0.0000 –/+20.0000 ✓ Lect / Réel Ecrit 0.0000 –/+2200000000.0000 V/mA 0 V/4 mA –/+20.0000 Lect Réel seule Lect Réel seule /1v 0.0000 –/+2200000000.0000 ✓ Lect / Réel Ecrit Configurable, tension ou courant Polarité : Bipolaire Résolution : 14 bits (–8191 à +8191) Micro-interrupteur Unités E/S analogique 808 Tension AI 2 S5-1 = Ouvert Par 821 Bit 1 = 0 (Faux) Courant AI 2 S5-1 = Fermé Par 821 Bit 1 = 1 (Vrai) Anlg In2 Scale (Ech Entr Ana2) Unités : Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du paramètre 806 [Anlg Par défaut : Min / Max : In2 Data] (Données Ent2 Ana). Le paramètre 807 [Anlg In2 Value] (Valeur Ent2 Ana) est multiplié par ce nombre pour produire l’entrée de la fonction de filtre de déphasage avance-retard. N°(1) Nom Description(2) 825 Dig In1 Sel (Sél Entr Dig 1) Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 1. Valeurs(3) Par défaut : Options : Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = Arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut 826 Dig In2 Sel (Sél Entr Dig 2) Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 2. Par défaut : Options : Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut 827 Dig In3 Sel (Sél Entr Dig 3) 828 Dig In4 Sel (Sél Entr Dig 4) 829 Dig In5 Sel (Sél Entr Dig 5) 830 Dig In6 Sel (Sél Entr Dig 6) Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 3. Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 4. Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 5. Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 6. Remarque : Si elle est utilisée pour la validation câblée, l’entrée TOR 6 n’est pas disponible. Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut Par défaut : Options : 0= 0= 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 0= 0= 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 0= 0= 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = « Réservé » « Réservé » « Valider » « RAZ Défauts » « Défaut Ext » « Arrt Norm-CF » « Démarrage » « Arrière » « Marche » « Réservé » « Réservé » « A-Coups 1 » « Réservé » « Réservé » « A-Coups 2 » « Arrêt Normal » « Sél Réf Vit0 » « Sél Réf Vit1 » « Sél Réf Vit2 » « Arrêt LimInt » « Arrêt RLibre » « Réservé » « Réservé » « Valider » « RAZ Défauts » « Défaut Ext » « Arrt Norm-CF » « Démarrage » « Arrière » « Marche » « Réservé » « Réservé » « A-Coups 1 » « Réservé » « Réservé » « A-Coups 2 » « Arrêt Normal » « Sél Réf Vit0 » « Sél Réf Vit1 » « Sél Réf Vit2 » « Arrêt LimInt » « Arrêt RLibre » « Réservé » « Réservé » « Validation »(1) « RAZ Défauts » « Défaut Ext » « Arrt Norm-CF » « Démarrage » « Arrière » « Marche » « Réservé » « Réservé » « A-Coups 1 » « Réservé » « Réservé » « A-Coups 2 » « Arrêt Normal » « Sél Réf Vit0 » « Sél Réf Vit1 » « Sél Réf Vit2 » « Arrêt LimInt » « Arrêt RLibre » (1) N° = Numéro du paramètre. = Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre. (2) Nom – Nom du paramètre tel qu’il apparaît dans le logiciel DriveExecutive. Description – Brève description de la fonction du paramètre. (3) Valeurs – Définit les diverses caractéristiques de fonctionnement du paramètre. Il existe 3 types de valeurs : ENUM, Bit et Numérique. Lecture – Ecriture Type de données Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Associable 68 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = 27 = 28 = 29 = 30 = 31 = 32 = 33 = 34 = 35 = 36 = 37 = 38 = 39 = « Accel Decel2 » « Index Pas » « Index PasArr » « Incr Pot Mot » « Décr Pot Mot » « RAZ Pot Mot » « ValidCorr PI » « MaintCorr PI » « RAZ Corr PI » « Décl Trend » « Valid PrChrg » « Verr Régis 1 » « FdeC Câblé + » « FdeC Câblé – » « Sél GenUtil0 « Sél GenUtil1 » « Sél GenUtil2 » « Sél GenUtil3 » « DéfExt Ondul » « FdeC Origine » 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = 27 = 28 = 29 = 30 = 31 = 32 = 33 = 34 = 35 = 36 = 37 = 38 = 39 = « Accel Decel2 » « Index Pas » « Index PasArr » « Incr Pot Mot » « Décr Pot Mot » « RAZ Pot Mot » « ValidCorr PI » « MaintCorr PI » « RAZ Corr PI » « Décl Trend » « Valid PrChrg » « Verr Régis 2 » « FdeC Câblé + » « FdeC Câblé – » « Sél GenUtil0 « Sél GenUtil1 » « Sél GenUtil2 » « Sél GenUtil3 » « DéfExt Ondul » « FdeC Origine » 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = 27 = 28 = 29 = 30 = 31 = 32 = 33 = 34 = 35 = 36 = 37 = 38 = 39 = « Accel Decel2 » « Index Pas » « Index PasArr » « Incr Pot Mot » « Décr Pot Mot » « RAZ Pot Mot » « ValidCorr PI » « MaintCorr PI » « RAZ Corr PI » « Décl Trend » « Valid PrChrg » « Réservé » « FdeC Câblé + » « FdeC Câblé – » « Sél GenUtil0 « Sél GenUtil1 » « Sél GenUtil2 » « Sél GenUtil3 » « DéfExt Ondul » « FdeC Origine » Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 69 Effacement des défauts et des alarmes Reportez-vous à la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase II Control User Manual, pour connaître la liste complète des défauts et des alarmes. Un défaut est une condition qui arrête le variateur. Il existe deux types de défauts. Type ➀ ➁ Description du défaut Non récupérable Ce type de défaut exige en général la réparation du variateur ou du moteur. Sa cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être effacé. Le défaut sera effacé à la mise sous tension après la réparation. Configurable par Le personnel de programmation et de mise en service peut configurer la l’utilisateur réaction du variateur à ces anomalies. Les réactions peuvent être les suivantes : • ignorer ; • alarme ; • arrêt en roue libre sur défaut ; • arrêt progressif sur défaut ; • arrêt en limitation de courant sur défaut. Indication par la HIM La HIM fournit aussi une notification visuelle d’une condition de défaut ou d’alarme. Condition Le variateur signale un défaut. La HIMà écran LCD signale immédiatement la condition de défaut en affichant ce qui suit : « Faulted » (en défaut) apparaît sur la ligne d’état Numéro du défaut Nom du défaut Temps écoulé depuis l’apparition du défaut Appuyez sur Esc pour reprendre la commande par la HIM. Affichage F-> Faulted Auto 0.0 Hz Fault — F — 5 Main Menu: OverVoltage Diagnostics Time Since Fault 0000:23:52 Parameter Effacement manuel des défauts Le tableau suivant indique les touches de la HIM à utiliser pour effacer les défauts. Etape 1. Appuyez sur Esc pour acquitter le défaut. L’information de défaut sera retirée afin que vous puissiez utiliser la HIM. 2. Examinez la situation qui a provoqué le défaut. La cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être effacé. 3. Après l’exécution de l’action corrective, effacez le défaut à l’aide de l’une de ces méthodes : • appuyez sur Arrêt ; • mettez le variateur hors puis sous tension ; • sélectionnez Clear Faults (RAZ défauts) dans le menu « Diagnostics – Faults » (Diagnostics – Défauts). Touche(s) Esc 70 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX Généralités Cette section fournit des informations sur le fonctionnement d’un variateur et d’un moteur homologués ATEX. Le moteur est situé dans un environnement classé dangereux, tandis que le variateur ne l’est pas. Un système de protection est requis pour arrêter le débit de courant vers le moteur quand une surchauffe a été constatée dans le moteur. Si celle-ci est détectée, le variateur se met en arrêt. Pour redémarrer le variateur, la surchauffe doit être corrigée et suivie d’une commande de démarrage valable appliquée au variateur. Pour les applications ATEX, le variateur PowerFlex 700S Phase II doit être équipé de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® avec la carte codeur secondaire en option. Si nécessaire, consultez la publication 20D-UM007, DriveGuard® Safe-Off Option for PowerFlex® 700S Phase II AC Drives User Manual, pour connaître les instructions d’installation. Le variateur est fabriqué selon les recommandations de la Directive ATEX 94/9/EC. Ces variateurs sont classés parmi les applications de Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX. La certification du variateur pour le groupe et la catégorie ATEX indiqués sur sa plaque signalétique nécessite une installation, une utilisation et une maintenance en conformité avec ce document et les exigences mentionnées dans le manuel utilisateur et le(s) manuel(s) d’instructions approprié(s) du moteur. ! ATTENTION : L’utilisation de ce variateur certifié ATEX avec un moteur certifié ATEX situé dans un environnement dangereux nécessite des procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance supplémentaires allant au-delà de celles indiquées dans le manuel utilisateur standard. Des dommages à l’équipement et / ou des blessures peuvent se produire si toutes les instructions supplémentaires de ce document ne sont pas observées. Exigences concernant le moteur • Le moteur doit être fabriqué selon les recommandations de la Directive ATEX 94/9/EC. Il doit être installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies par son fabricant. • Seuls les moteurs dont les plaques signalétiques indiquent leur utilisation avec une alimentation par onduleur et leur classement pour des zones dangereuses spécifiques peuvent être utilisés dans des zones dangereuses avec une alimentation par onduleur (à fréquence variable). • Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour utilisation dans des environnements gazeux (catégorie 2G), sa construction doit être ininflammable, EEx d (selon la norme EN50018) ou Ex d (selon la norme EN60079-1 ou IEC60079-1). Les moteurs du Groupe II portent une indication de température ou un code de température. • Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour utilisation dans des environnements poussiéreux (catégorie 2D), il doit être protégé par une armoire (selon la norme EN50281-1-1 ou IEC61241-1 : Ex tD). Les moteurs du Groupe II portent une indication de température. Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 71 • Le signal de surchauffe du moteur doit être fourni au variateur par un contact normalement fermé (ouvert pendant une condition de surchauffe) compatible avec l’entrée TOR (logique) du variateur. Si plusieurs capteurs sont nécessaires dans le moteur, la connexion avec le variateur doit être la résultante de tous les contacts nécessaires câblés en série. • Reportez-vous à tous les marquages du produit pour prendre connaissance des précautions supplémentaires applicables. • Les marquages typiques de moteurs sont contenus sur une plaque signalétique d’homologation similaire à l’exemple ci-dessous. FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE EExd I/IIB Tamb C to II 2 G/D I M2 C 0518 Sira ATEX MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION Câblage du variateur Important : la certification ATEX de ce variateur requiert que deux entrées distinctes soient configurées pour surveiller un contact de surchauffe normalement fermé (ou plusieurs contacts câblés en série) présenté au variateur depuis le moteur. La première entrée doit activer l’entrée TOR 6 « Validation câblée » sur la carte de commande du variateur (TB2, borne 16). La seconde doit activer la bobine du relais de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® avec la carte codeur secondaire en option (bornes 1 et 2 de la carte). Cette carte en option doit être installée dans le variateur pour les applications ATEX. Elle est uniquement proposée avec une bobine 24 V c.c. Les deux signaux d’entrée sont câblés par rapport au commun des entrées TOR du variateur dans le cas d’une carte de commande à E/S 24 V. Reportez-vous au manuel utilisateur du variateur pour les questions de câblage de l’alimentation logique 24 V c.c interne ou externe. Les caractéristiques nominales des contacts fournis avec le moteur et celles des circuits d’entrée du variateur doivent être compatibles, ainsi que le niveau de tension appliqué. Description des bornes d’arrêt sécurisé N° 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Signal +24 V c.c. Commun 24 V Description Connexions d’alimentation pour activer la bobine. Typique 33,3 mA, maximum 55 mA. Surveillance – Contacts normalement fermés pour N.F. surveiller l’état du relais. Commun – N.F. Charge résistive maximale : 250 V c.a. / 30 V c.c. / 50 VA / 60 watts Charge inductive maximale : 250 V c.a. / 30 V c.c. / 25 VA / 30 watts 72 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Exemple de câblage AC Line Alimentation Input Powerc.a. Variateur c.a. PowerFlex 700S700S PowerFlex Phase II AC Drive Phase II 1 24V DC Common Commun 24 V c.c. 2 +24V DC +24 V c.c. Alimentation Control deGate la commande Power Supply de porte Option d’arrêt sécurisé Safe Off Option 3 Motor Over Temperature Capteur(s) de surchauffe moteur Sensor(s) 4 1 2 Control Circuit Gate de commande de laCircuit porte 13 Commun Digital In 4-6entrées Com. 16 Entrée TOR 6 Digital In 6 (Enable) TOR 4–6 (validation) M Configuration matérielle du variateur L’entrée TOR 6 doit être configurée sur Validation câblée (HW Enable). Vérifiez que le cavalier P22 sur la carte de commande principale est réglé sur « HW Enable » (broches 2 et 4). CavalierP22 22 Jumper 4 2 4 2 3 1 3 1 ==Validation câblée HW Enable PasHW de Enable validation ==No câblée Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 73 Vérification du fonctionnement Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement du système de protection de la machine. Les deux voies seront vérifiées à l’aide du tableau ci-dessous. La fréquence de vérification du système de protection dépend de l’analyse de sécurité de la partie de machine commandée par le variateur. Etat du système de protection Option d’arrêt sécurisé Bornes 1 et 2 PowerFlex 700S Phase II Entrée de validation Option d’arrêt sécurisé Contact de surveillance Bornes 3 et 4 PowerFlex 700S Phase II Blocage du variateur Paramètre 156, bits 1 et 16 Assistance technique Variateur en Variateur en état sécurisé état sécurisé Fonctionnement des voies Aucune Alimentation alimentation appliquée appliquée Aucune Aucune alimentation alimentation appliquée appliquée Description pour vérification Fermé Ouvert Bit 16 = 1 Bit 1 = 1 Bit 16 = 0 Bit 1 = 1 Variateur en état sécurisé Variateur en état de fonctionner Aucune alimentation appliquée Alimentation appliquée Alimentation appliquée Fermé Ouvert Bit 16 = 1 Bit 1 = 0 Bit 16 = 0 Bit 1 = 0 Alimentation appliquée Vous pouvez consulter la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S – Phase II User Manual sur : http://www.rockwellautomation.com/literature L’assistance technique pour les PowerFlex 700S et DriveLogix™ peut être obtenue de la façon suivante : 1. Ouvrez votre navigateur Internet, par exemple : Microsoft® Internet Explorer, Netscape® ou Opera®. 2. Une fois votre navigateur ouvert, saisissez l’adresse URL suivante dans la barre d’adresse : http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex700s/ 3. Appuyez sur la touche Entrée ou cliquez sur le bouton OK. Forum technique des variateurs Le forum technique des variateurs (Drives Technical Forum), dans lequel sont traités tous les variateurs Allen-Bradley® peut vous aider à résoudre les problèmes concernant les applications, les communications, le matériel et les logiciels. Vous pouvez nous rendre visite à l’adresse URL suivante... http://www.ab.com/support/abdrives/registered.html Téléphone Hotline de l’assistance technique des variateurs : du lundi au vendredi, de 7h00 à 19h00 heure normale du Centre (Etats-Unis) Appelez le +1-262-512-8176 74 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Options pour les variateurs Le tableau ci-dessous contient la liste des options pour les variateurs PowerFlex 700S avec commande Phase II et des publications Allen-Bradley détaillant ces options. Ces publications sont disponibles sur Internet à l’adresse : www.rockwellautomation.com/literature Option pour variateur Automates DriveLogix5730 utilisés avec variateurs PowerFlex 700S Phase II Carte de retour Stegmann en option Carte de retour résolveur en option Carte d’interface multi-équipement en option Circuit SynchLink pour variateurs PowerFlex 700S avec commande Phase II Carte pour deuxième codeur en option pour Phase II Option EtherNet/IP intégrée pour 700S Phase II Option EtherNet/IP intégrée pour DriveLogix5730 Circuit d’extension Logix pour DriveLogix5730 Sécurité DriveGuard avec deuxième codeur pour 700S Phase II Carte de retour Heidenhain en option Lire ce document User Manual – DriveLogix5730 Controller for PowerFlex 700S Drives with Phase II Control Installation Instructions – Stegmann Feedback Option Card for PowerFlex 700S Drives Installation Instructions – Resolver Feedback Option Card for PowerFlex 700S Drives Installation Instructions – Multi Device Interface Option Card for PowerFlex 700S Drives Installation Instructions – SynchLink Board for PowerFlex 700S Drives with Phase II Control Installation Instructions – Second Encoder Option Card for Phase II Installation Instructions – Embedded EtherNet/IP Option for 700S Phase II Installation Instructions – Embedded EtherNet/IP Option for DriveLogix5730 Installation Instructions – Logix Expansion Board for DriveLogix5730 Installation Instructions – DriveGuard Safe-Off with Second Encoder for 700S Phase II Installation Instructions – Heidenhain Feedback Option Card for PowerFlex 700S Drives Référence 20D-UM003 20D-IN001 20D-IN002 20D-IN004 20D-IN010 20D-IN009 20D-IN011 20D-IN012 20D-IN013 20D-IN016 20D-IN017 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Remarques : 75 Remarques : Publication 20D-QS004B-FR-P – Mai 2006 Réf. 328502-P01 Copyright © 2006 Rockwell Automation. Tous droits réservés.