1
mais le nom infamant de son auteur fut retiré de l’affiche.
Deux jeunes hommes, deux amis, s’inventent chacun un alter ego
débauché, le citadin en quête d’aventures sexuelles à la campagne, et
vice-versa pour le campagnard qui veut jouir librement des occasions de
la grande ville. Ces deux complices en libertinage, vont in fine se révéler
être deux frères.
Deux jeunes femmes devenues amies « comme deux sœurs » partagent
l’obsession d’épouser un jeune homme à la seule condition qu’il se
prénomme Ernest *(prénom synonyme de sérieux, sincère, loyal) c'est-
à-dire un jeune homme qui ne soit pas un débauché, précisément. Or,
c’est des deux frères roués (et pas du tout sérieux) que vont s’éprendre
les demoiselles (celle des villes et celle des champs) avant d’en devenir
les épouses.
l’une des jeunes filles. Une tradition récente, à New York, à Londres, a conduit
Jean-Marie Besset
*The Importance of Being Earnest a été traduite notamment par Jean Anouilh : Il est important d’être
aimé, par Jean-Luc Tardieu : Il est important d’être Fidèle, par Jean-Michel Déprats : L’Importance d’être
Constant.
L’Importance d’être sérieux