LE PLAISIR DES MOTS DANS LA PUBLICITÉ FRANÇAISE Tri Indri Hardini (Universitas Pendidikan Indonesia) Les buts de la publicité vendre les produits établir une image positive de la compagnie et ses produits attirer, et amuser les consommateurs La publicité française La publicité est partout en France: la télévision, le web, la radio, les films, les panneaux d'affichages, les magazines En générale, les publicités à la télévision durent entre quinze et trente secondes Les publicités sont interdites pendant les émissions pour les enfants en France www.pubstv.com : accès aux publicités par thèmes, par pays… La langue, la culture et les thèmes Pour mieux apprécier les publicités françaises, il faut connaître au moins la culture, et aussi la langue. La publicité se sert des thèmes et traditions français les Français ont une longue tradition de la valorisation des choses intellectuelles, comme les arts et la littérature. Donc, on voit souvent les allusions au prestige intellectuel dans les publicités françaises Les jeux de mots La tradition intellectuelle se manifeste à la publicité avec la rhétorique, et les jeux de mots, qui montrent l'intelligence, et l'esprit Ex : une affiche pour les blue-jeans, "Lee,"dépeint un homme debout en jean, à côté d'un lit. En sous, il est écrit: "Les femmes préfèrent les hommes au Lee." Évidement, cette publicité joue avec les mots "Lee" et "lit" Deux grands types de jeux de mots par la substitution (axe paradigmatique) par l’enchaînement (axe syntagmatique) La substitution : Le calembour Jeu de mots fondé sur les interprétations différentes d’un son ou d’un groupe de sons Fondé sur la polysémie (sens propre sens figuré) un même mot, un seul mot peut prendre des sens complètement différents selon le contexte. Ex: * ange : - personne douée d’une éminente qualité - enfant (affectueux) Fondé sur l’homonymie : deux mots de sens différent, mais qui ont la même orthographe et/ou la même prononciation. Ex: Assis sans maître / à six cents mètres (à 600 m) Trente civils/ trente-six villes L’antanaclase reprendre un mot dans une phrase mais sous un sens différent Exemple : Le cœur a des raisons que la raison ne connaît pas L’à peu près ou le pataquès Tiré de la phrase plaisante ou faute de liaison qui consiste à prononcer un t pour un s, ou vice versa, ou à confondre deux lettres quelconques Exemple : ce n’est point-z-à moi L’enchaînement par homophonie Ex:Les messages / les mets sages / les massages par écho Ex :Tu parles, Charles par automatisme Ex:Pêche à la ligne, à la baleine, en Irlande. Publicité pour une moutarde : « Il n’y a que Maille qui m’aille » Il y a un jeu de sonorités entre le nom de la moutarde « Maille » et le subjonctif présent du verbe « aller ». Le subjonctif est amené par la restriction « ne …que ». Le sens de la phrase est : Seule la moutard Maille me convient. Publicité pour une banque : « Quand on s’aime, on sème » Même jeu sonore avec « s’aime » et « sème » Le verbe « semer » = disperser des semences, jeter à la surface du sol pour faire pousser du blé et d’autres céréales. Pour une banque, s’aimer c’est semer son argent, mettre son argent à la banque pour le faire grandir. Les figures de styles C'est un procédé d'écriture (on dit aussi «une figure de discours» ou bien « une figure de rhétorique ») par laquelle l’auteur d’un texte, parlé ou écrit, cherche à mieux nous faire imaginer ce dont il parle. Il veut attirer l’attention du destinataire pour le convaincre, le séduire, l’impressionner, et lui transmettre une vision du monde. Ce procédé vient d'une volonté d'accroître l'expressivité, en donnant aux mots un sens nouveau, spécifique au texte où ils se trouvent ancrés. (consultez http : www.figuredestyle.vip.fr ) Types des figures de styles Les figures par analogie Les figures par substitution Les figures par analogie La comparaison : une mise en relation de deux termes à l'aide d'un terme comparant Ex : Voilà un enfant beau comme un dieu ! La métaphore : En raison du remplacement qui caractérise la métaphore, elle peut servir de substitut (à utiliser avec prudence dans ce but, car elle suppose que le lecteur soit capable de l'interpréter). Ex : Face à la situation, l'enfant ne put que rugir d'une terrible colère. (Rugir : pousser un hurlement ou des cris comme un lion qui rugit) L’allégorie : Figuration d'une abstraction (exemples : l'Amour, la Mort) par une image, un tableau, souvent par un être vivant. La personnification : elle attribue à une chose abstraite les propriétés d'un être animé Ex : Habillez vos lèvres (Publicité de Yves Saint Laurent) Les figures par substitution La métonymie : consiste à désigner un objet ou une idée par un autre terme que celui qui lui convient Ex : « boire un verre » pour « boire le contenu d'un verre » La synecdoque : La synecdoque est le fait d'assigner à un mot un sens plus large ou plus restreint qu'il ne comporte habituellement Ex : « Acheter un vison » pour « Acheter un manteau fait en peau de vison ». La périphrase : remplace un mot A par une expression B Ex : Le roi des animaux (mis pour le lion) Les figures par opposition L’antithèse : un procédé qui consiste à rapprocher deux pensées, deux expressions, deux mots opposés pour mieux faire ressortir le contraste Ex : La nature est grande dans les petites choses. L’antiphrase : Procédé qui consiste à exprimer une idée par son contraire Ex : « Tes résultats au bac sont vraiment exceptionnels ! » dans le sens de « Tes résultats au bac sont vraiment catastrophiques. » L’oxymore : une alliance de mots dont le rapprochement est inattendu. Ex : Exemple dans Le Cid de Corneille : « Cette obscure clarté qui tombe des étoiles [...] Les figures par atténuation et amplification L'hyperbole : Elle consiste à mettre en relief une idée au moyen d'une expression exagérée Ex : « Je meurs de faim » L'anaphore : un procédé qui consiste à commencer par le même mot les divers membres d'une phrase Ex : Il n'y a pas d'amour qui ne soit à la douleur Il n'y a pas d'amour dont on en soit meurtri Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri (Aragon) La gradation : Je me meurs, je suis mort, je suis enterré (Molière) L'anacoluthe : une rupture de construction Ex : Et ne l’aimer jamais. La litote : Elle consiste à dire moins pour suggérer davantage. La litote s'oppose à l'euphémisme Exemple : Je ne te hais pas (pour signifier : je t’aime beaucoup) L'euphémisme : C’est une figure très connue qui consiste à remplacer une expression littérale (idée désagréable, triste) par une forme atténuée, adoucie Ex : Le quatrième âge = les grands vieillards Il est temps que je me repose (Hugo) = que je meure. L’enseignement du français avec la publicité L'utilisation des textes de publicité aux leçons de français vise à présenter d'une façon bien originelle les éléments de la culture française, certains procèdent de grammaire et de stylistique. les textes doivent être authentiques, pris des journaux ou magazines en français. En commençant le travail sur le texte, il faut tout d'abord l'identifier, puis donner sa description. On peut aussi interpréter l'image, le logo, etc. Le rôle essentiel du professeur consiste en gestion des élèves; celui-là doit les aider à trouver le chemin correct en découverte de la langue et de ses secrets (jeu de mots, figure de style, etc.). Merci beaucoup…