albert albert

publicité
3130
BELGISCH STAATSBLAD — 04.02.1998 — MONITEUR BELGE
HOOFDSTUK IX. - Bekrachtiging en opheffingen
CHAPITRE IX. - Confirmation et abrogations
Art. 32. Het koninklijk besluit van 29 december 1992 betreffende de
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 januari 1994,
27 september 1996 en 28 oktober 1996, wordt bekrachtigd voor de
periode dat het uitwerking had.
Art. 32. L’arrêté royal du 29 décembre 1992 concernant la structure
et les taux des droits d’accise sur l’alcool et les boissons alcoolisées,
modifié par les arrêtés royaux des 21 janvier 1994, 27 septembre 1996 et
28 octobre 1996, est confirmé pour la période pendant laquelle il a été
en vigueur.
Art. 33. Sont abrogés :
Art. 33. Opgeheven worden :
1° de wet van 12 februari 1937 tot wijziging van het fiscaal regime
van gegiste schuimdranken, gewijzigd bij de wetten van 5 januari 1976,
6 juli 1978, 22 december 1989 en 28 juli 1992;
1° la loi du 12 février 1937 modifiant le régime fiscal des boissons
fermentées mousseuses, modifiée par les lois des 5 janvier 1976, 6 juillet
1978, 22 décembre 1989 et 28 juillet 1992;
2° de wet van 15 juli 1938 betreffende het accijnsstelsel van gegiste
vruchtendranken, gewijzigd bij de wetten van 5 januari 1976, 6 juli 1978
en 22 december 1989;
2° la loi du 15 juillet 1938 relative au régime d’accise des boissons
fermentées de fruits, modifiée par les lois des 5 janvier 1976, 6 juillet
1978 et 22 décembre 1989;
3° de wet van 11 mei 1967 betreffende het accijnsregime van bier,
gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1973, 6 juli 1978, 22 december 1989
en 20 juli 1990;
3° la loi du 11 mai 1967 relative au régime d’accise de la bière,
modifiée par les lois des 16 juin 1973, 6 juillet 1978, 22 décembre 1989
et 20 juillet 1990;
4° de wet betreffende het accijnsregime van alcohol, gecoördineerd
op 12 juli 1978, gewijzigd bij de wetten van 21 mei 1985 en
22 december 1989;
4° la loi relative au régime d’accise des alcools, coordonnée le
12 juillet 1978, modifiée par les lois des 21 mai 1985 et 22 décembre
1989;
5° het koninklijk besluit van 29 december 1992 betreffende de
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 januari 1994,
27 september 1996 en 28 oktober 1996.
5° l’arrêté royal du 29 décembre 1992 concernant la structure et les
taux des droits d’accise sur l’alcool et les boissons alcoolisées, modifié
par les arrêtés royaux des 21 janvier 1994, 27 septembre 1996 et
28 octobre 1996.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau
de l’Etat et publiée par le Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998.
Gegeven te Brussel, 7 januari 1998.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister
en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel,
Ph. MAYSTADT
Le Vice-Premier Ministre
et Ministre des Finances et du Commerce extérieur,
Ph. MAYSTADT
Met ’s Lands zegel gezegeld :
Scellé du sceau de l’Etat :
De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK
Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK
c
N. 98 — 276 (97 — 3126)
[98/03031]
5 DECEMBER 1997. — Koninklijk besluit tot wijziging
van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing
Erratum
F. 98 — 276 (97 — 3126)
[98/03031]
5 DECEMBRE 1997. — Arrêté royal modifiant,
en matière de précompte professionnel, l’AR/CIR 92
Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 31 december 1997 (eerste editie), moet in
de tabel gepubliceerd op blz. 35274 het bedrag 31 425 F (vermindering
voor 7 kinderen ten laste) worden vervangen door 31 000 F.
Au Moniteur belge du 31 décembre 1997 (première édition), le
montant de 31 425 F (réduction pour 7 enfants à charge) repris dans le
tableau publié à la page 35274 doit être remplacé par 31 000 F.
*
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
SERVICES DU PREMIER MINISTRE
N. 98 — 277
[98/21016]
16 DECEMBER 1997. — Koninklijk besluit houdende vaststelling
van de personeelsformatie van de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium in de
personeelsformatie van het Koninklijk Belgisch Instituut voor
Natuurwetenschappen
F. 98 — 277
[98/21016]
16 DECEMBRE 1997. — Arrêté royal fixant le cadre organique de
l’Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et
de l’Estuaire de l’Escaut dans le cadre organique de l’Institut royal
des Sciences naturelles de Belgique
ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1987 tot vaststelling van het
organiek kader van het personeel van de wetenschappelijke inrichting
van de staat « Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie »;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot vaststelling van de
personeelsformatie van de federale wetenschappelijke instellingen die
ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren;
ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu l’article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Vu l’arrêté royal du 6 avril 1987 fixant le cadre organique du
personnel de l’Etablissement scientifique de l’Etat « Institut d’Hygiène
et d’Epidémiologie »;
Vu l’arrêté royal du 6 avril 1995 fixant le cadre organique du
personnel des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et
culturelles dans ses attributions;
Téléchargement