Vocabulaire 3e chapitre 4 L, abrév. : Lucius Roma, ae, f. : Rome a

Vocabulaire 3e chapitre 4
L, abrév. : Lucius
Roma, ae, f. : Rome
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
absum, es, esse, afui : être absent
acceptus, a, um : bienvenu, agable
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um :
bien accueilli, agréable)
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider
aduersus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) ; aduersae res :
adversité
affero, fers, ferre, attuli, allatum : apporter
amicus, i, m. : ami (nom)
amicus, a, um : ami (adj.)
artus, a, um : serré, étroit
artus, us, m. : les membres, les articulations, le corps
at, conj. : mais
atque, conj. : et, et aussi
aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum : emporter
auxilior, aris, ari, atus sum : aider, porter secours; soulager, guérir
auxilium, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de
secours)
bellum, i, n. : guerre
¶ bellum gerere : faire la guerre
bellus, a, um : joli, mignon
bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les
biens)
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; +
Gén. : pour
causor, aris, ari : prétexter
cerno, is, ere, creui, cretum : distinguer, comprendre, décider
cibus, i, m. : nourriture, repas, sève
ciuis, is, m. : citoyen
cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2.
concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer
communis, e : 1. commun 2. accessible à tous, affable
concedo, is, ere, cessi, cessum : 1. s'en aller, se retirer 2.
abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner
concordia, ae, f. : 1 - la bonne intelligence, le bon accord (des
personnes), la concorde. - 2 - l'accord, l'harmonie (des choses).
Concordia, ae, f. : la Concorde (déesse). Concordia, ae, f. :
Concordia (nom de plusieurs villes).
concors, cordis : uni, en accord
confero, fers, ferre, tuli, latum : 1. apporter, amasser 2. rapprocher,
3. faire porter sur; me - : se réfugier
conficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3.
réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser
conspiro, as, are : conspirer, comploter
consul, is, m. : consul
consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures,
avoir soin de, veiller à 2. consulter
corpus, oris, n. : corps
creo, as, are : 1. cer, engendrer, produire 2. nommer un magistrat
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. =
quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
decem, adj. num. : dix
decemuir, iri, m. : décemvir (prêtre chargé d'interroger les livres
sybillins)
deficio, is, ere, feci, fectum : faillir, faire défection; au passif : être
privé de
dens, dentis, m. : dent
desidero, as, are : 1 - désirer vivement, souhaiter; avoir besoin de
(en parl. de ch.). - 2 - trouver qu'il y a manque; au passif : laisser à
désirer. - 3 - avoir à regretter, déplorer la perte de; avoir perdu; au passif :
être perdu, manquer. - 4 - demander (en justice).
despectus, us, m. : dédain, mépris
despicio, is, ere, spexi, spectum : regarder d'en haut, mépriser
desum, es, esse, defui : manquer
deus, i, m. : le dieu
differo, fers, ferre, distuli, dilatum : 1. disperser, disséminer, répandre
des bruits 2. différer, remettre 3. être différent (differi : être tourmenté)
discordia, ae, f. : la discorde, le désaccord, la désunion
discordo, as, are : être en désaccord
discors, ordis : qui est en désaccord, divisé, ennemi
distribuo, is, ere, tribui, tributum : distribuer, répartir, partager
do, das, dare, dedi, datum : donner
domo, as, are, ui, itum : dompter
domus, us, f. : la maison
donum, i, n. : présent, cadeau
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu
que, le temps suffisant pour que
ecquando, est-ce que jamais, si jamais
edo, edis, esse, edi, esum : manger
ego, mei : je
eo, is, ire, iui, itum : aller
eo, adv. : à ce point (souvent suivi de ut = que)
et, conj. : et. adv. aussi
etsi, conj. : même si
exeo, is,ire, ii, itum : 1. sortir de, aller hors de 2. partir
exsulo, as, are : être exilé
extremus, a, um : dernier
facio, is, ere, feci, factum : faire
ferio, is, ire : frapper ; - foedus : conclure un traité
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
fides, ium, f. : lyre
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse,
la parole donnée 5. la protection
finio, is, ire, iui, itum : délimiter, finir
finis, is, f. : la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire
fio, is, fieri, factus sum : devenir, arriver; fio sert de passif à facio
gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire
gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à
l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de.
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se
trouver, être), considérer comme
haud, inv. : vraiment pas, pas du tout
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
honor, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les
honoraires
honoro, as, are : honorer
hortor, aris, ari : exhorter, engager à
hostis, is, m. : ennemi
humanus, a, um : humain
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inde, adv. : de là, donc
indo, is, ere, indidi, inditum : mettre sur, mettre dans, donner un nom
ineo, is, ire, ii, itum : entrer dans, se mettre à
iniquus, a, um : inégal; défavorable; excessif; injuste
iniuria, ae, f. : injustice, violation du droit
iniurius, a, um : injuste
inter, prép. + Acc. : parmi, entre
intereo, is, ire, ii, itum : mourir
ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
ipsus, ipsa, ipsum (arch.) : même (moi-même, toi-même, etc.)
ira, ae, f. : colère
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
iter, itineris, n. : chemin
iterum, inv. : de nouveau
iuro, as, are : jurer
ius, iuris, n. : 1. la loi, le serment, le droit 2. jus, sauce
iustus, a, um : juste, équitable, raisonnable
laudo, as, are : 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3.
citer, nommer
lego, as, are : laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade;
prendre pour lieutenant
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
lex, legis, f. : loi, condition(s) d'un traité
liber, bri, m. : livre
liceo, v. impers. : être en vente, mettre en vente (rare)
licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que
lis, litis, f. : procès, litige
¶ magistratu abire : sortir de charge
magistratus, us, m. : charge, fonction publique, magistrature
maneo, es, ere, mansi, mansum : rester
manus, us, f. : main, petite troupe
membrum, i, n. (généralement au plur) : membre, organe
ministerium, i, n. : service, tâche
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
mors, mortis, f. : mort
multitudo, dinis, f. : foule, grand nombre
mus, muris, m.: rat, souris
nascor, eris, i, natus sum : 1. naître ; natus = âgé de 2. prendre son
origine, provenir
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que
(verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas
(verbes de volonté)
nec, adv. : et...ne...pas
no, as, are : nager
nobilis, e : connu, noble
nolo, non uis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser
non, neg. : ne...pas
¶ non nolo : j'ai la ferme intention de
nos, nostrum : nous, je
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
nouus, a, um : nouveau
nunquam, adv. : jamais
olim, adv. : autrefois
omnis, e : tout
oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du
singulier : il faut
opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer
optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
os, ossis, n. : os
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
otiosus, a, um : oisif, neutre, indifférent, calme
pando, is, ere, pandi, passum : étendre, tendre, ouvrir
pars, partis, f. : partie, côté
pater, tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs
patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être
agressé par
patria, ae, f. : patrie
patricius, a, um : patricien, noble
patrius, a, um : qui concerne le père, transmis de père en fils
paucus, ae, a : pl. peu de
pax, pacis, f. : paix
per, prép. : + Acc. : à travers, par
pereo, is, ire, ii, itum : périr
pertaesus, a, um : dégoûté, las de( me pertaesum est : je fus
dégoûté +Gén.)
pessimus, a, um : très mauvais, le pire
plebeius, a, um : plébéien, vulgaire
plebs, plebis, f. : la plèbe
populor, aris, atus sum : dévaster
populus, i, m. : peuple
possum, potes, posse, potui : pouvoir
praefero, fers, ferre, tuli, latum : porter devant, afficher, préférer
praesum, es, esse, fui : commander, diriger
priuatus, a, um : privé
priuo, as, are : priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i,
m. : le simple particulier)
pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
prodeo, is, ire, prodii, proditum : s'avancer, sortir; paraître en public
prosum, prodes, prodesse, profui : être utile, servir
quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ
queo, is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir
qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent
de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou
de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num
= aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un
comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par
quoque, adv. : aussi
redeo, is, ire, ii, itum : revenir
saepe, inv. : souvent
saepes, is, f. : la haie
segnis, e : lent, indolent, inactif, paresseux
senatus, us, m. : sénat
sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
spes, ei, f. : espoir
suadeo, es, ere, suasi, suasum : conseiller
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de
tabes, is, f. : la corruption, la putréfaction, la déliquescence
totus, a, um : tout entier
tribunicius, a, um : tribunitien
tribunus, i, m. : tribun tribunus plebis : tribun de la plèbe
ualeo, es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort
uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : épiler
uenio, is, ire, ueni, uentum : venir
uenter, tris, m. : le ventre
uester, tra, trum : votre
uictoria, ae, f. : victoire
uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître,
sembler)
uir, uiri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme ), mari.
uis, -, f. : force
unus, a, um : un seul, un
uolo, uis, uelle, uolui : vouloir
uolo, as, are : voler
uoluo, is, ere, uolui, uolutum : faire rouler, rouler, remuer
uos, uestrum : vous
urbs, urbis, f. : ville
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou
verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !