Les discours rapportés 1. Discours direct 2.Discours indirect • 2. Le discours indirect Dans le discours indirect on intègre les paroles à la phrase. Dans ce cas, plusieurs changements s’opèrent: a) Les guillemets disparaissent; b) Les deux points d’une citation directe devient un subordonnant(une conjonction de subordination – que, si,etc. ou de la préposition de) ; c) La personne grammaticale(le pronom personnel) change. Exemple: Le coupable dit: « Je plaide coupable. » → Le coupable dit qu’il plaide coupable. • Si le verbe de parole est au passé, le temps ou le mode verbal des paroles rapportés change. Temps des paroles rapportés Exemples Le présent du discours direct devient L’avocat a dit: « J’ai de nouvelles preuves! » imparfait. L’avocat a dit qu’il avait de nouvelles preuves. Le passé composé du discours direct Elle lui a demandé: « Avez-vous dit la devient plus-que-parfait. vérité? » Elle lui a demandé s’il avait dit la vérité. Le futur simple du discours direct devient Le coupable s’est écrié: « Je ne le ferai conditionnel présent. plus! » Le coupable s’est écrié qu’il ne le ferait plus. L’impératif du discours direct devient Le juge a aboyé: « Taisez-vous! » infinitif. Le juge a aboyé de se taire. Autres changements Discours direct Discours indirect Il dit : « Je viendrai chez vous. » Il dit qu’il viendra chez nous. Elle dit : « Je ne veux pas ! » Elle dit qu’elle ne veut pas. Je dis : « Dépêche-toi ! » Je te dis de te dépêcher. Il dit : « Demain il fera beau. » Il dit que demain il fera beau. • Les verbes introducteur du discours indirect sont appelés les verbes du « dire » car dire est le verbe de déclaration le plus commun, mais il en existe bien d’autres : affirmer, ajouter, annoncer, apprendre, assurer, avouer, confirmer, constater, déclarer, entendre dire, expliquer, faire remarquer, informer, jurer, préciser, prévenir, promettre, raconter, répondre, etc. • Le verbe le plus courant de l’interrogation indirecte est demander, mais on peut aussi utiliser d’autres verbes qui impliquent une question : chercher à savoir, vouloir savoir… Changements pour les questions Questions directes Tu pars quand, Philippe ? Questions indirectes Hanane demande à Philippe quand il part. Où habitez-vous ? Il veut savoir où vous habitez. Combien est-ce que ça coûte ? Elle demande combien ça coûte. Qu’est-ce que tu achètes ? Je veux savoir ce que tu achètes. Est-ce que vous habitez ici? Je vous demande si vous habitez ici. Les références de temps dans le discours indirect