IFiche 1 Présentation de la langue latine (1)
I. La prononciation
L’alphabet latin à l’époque classique compte 23 lettres, dont
3rares (k - y - z), qui se trouvent dans les mots d’origine grecque.
Le latin classique utilisait le -I / j- et le -u / V (pour la majuscule)-, les
graphies -J / j- et -v-, en fonction de consonne, c’est-à-dire à l’initiale
ou entre voyelles.
Ex : jus (et non jvs), IANVARIS (et non JANUARIS) mais Ianuaris (et
non Janvaris).
Toutes les lettres latines doivent être restituées lors de la pronon-
ciation. En guise d’exemple, on ne lirait pas lectio en deux syllabes
(lec/tio) mais en trois: lek/ti/o. De la même manière, les consonnes
doublées doivent être accentuées: Juppiter devra être lu: Ju-pause-/
ppi/ter.
Afi n de faciliter l’accès à la langue latine, nous ne mentionnerons
ici que les lettres qui ont une prononciation différente de celle du
français, sans distinguer les accents brefs des accents longs:
c devient [k dur]: Cicero = Kikero
e [é ou è]: Kikéro
g [g dur]: magistra = maguistra
i [y]: ius = yus
qu [kw]: quis? = kwis?
s est toujours dur: causa = causa
v peut être un [w] ou un [u]: Vergilius = Wergilius;
dominus = dominous
7
1. Lisez à voix haute en respectant la distinction des syllabes opérée par
les espaces
Ca e sar• gi gno• lin gua• le gen tem• e jus•
o ra tio nem
2. Mettez un trait vertical entre les syllabes des mots suivants
lius• imperio• deorum• caelum• Jovis• quae• Mercurius• Diana•
venatui• formosissima• dearum• et• est• solium• Vulcanus• nuntius•
bello• sic• aethera• Europa• iit• aurem
3. Cherchez horizontalement ou verticalement, à l’endroit ou à l’envers, la
transcription orale des mots suivants
lius, venatui, europa, aurem, sic, jovis, canus, quae, est
KANOUSRBEA
YOWI SBUROL
MULFILIOUS
IRQVKWAERO
DEXMOLUGOR
EME S T E Y J PA
IUOTANEWAZ
Fiche 1 Psentation de la langue latine (2)
II. Le fonctionnement de la syntaxe
Tandis qu’en français, le sens de la phrase est donné par l’ordre de
ses éléments (les fonctions des noms étant marquées par leur place),
en latin, l’ordre des mots est libre – même si le verbe est fréquem-
ment en fi n de phrase, précédé de son complément.
De ce fait, les fonctions sont marquées par les cas et non plus par
leur positionnement au sein de la phrase.
Phrase française: sujet + verbe + complément = Le dieu observe
la déesse
Phrase latine : Le dieu la déesse observe = La déesse le dieu
observe = Le dieu observe la déesse.
À noter enfi n que ni les pronoms personnels ni les déterminants
n’existent dans la phrase latine. On trouverait donc : dieu déesse
observe = Déesse dieu observe = …
NotaBene
Le latin s’écrivait avec 23signes
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
9
1. Réécrivez les phrases telles qu’on aurait pu les trouver en latin (supprimez
les mots inutiles et imaginez toutes les possibilités syntaxiques)
La jeune fi lle regarde le Dieu.
Jeune fi lle, tu regardes le dieu!
Le paysan donne un cheval à l’esclave.
2. Vous venez de recevoir un message secret dont voici la clé
r o s a = s p t b
MFT DBT MBVKOT
NBSRXFOV
MFT GPODVKPOT GSBODBKTFT
3. Devinette
Tous les mots à découvrir sont des mots français
Mon premier peut être utilisé pour jouer.
Mon deuxième est une prise.
Mon troisième se trouve dans le pain.
Mon quatrième est une manière enfantine de prononcer la négation.
Mon tout est fait de toutes vos réponses et n’est pas systématique en
latin.
Fiche 1 Psentation de la langue latine (3)
III. Des cas sérieux!
Pour vous confronter au latin, il vous faut, avant tout, revoir votre
grammaire française afi n de repérer les différentes fonctions.
En effet, en latin, on appelle cas la forme prise par un nom, pro-
nom ou adjectif selon sa fonction dans la phrase française.
De ce fait, leur terminaison est variable : un mot latin ayant la
fonction sujet n’aura pas la même terminaison que s’il avait été com-
plément d’objet direct (COD) alors qu’en français la différence se fait
par rapport à sa place dans la phrase (le sujet est avant le verbe, le
complément se trouve après).
La langue latine distingue six cas qui répondent aux fonctions de
la phrase française:
CAS 1: NOMINATIF pour les fonctions sujet, attribut du sujet
CAS 2: VOCATIF pour interpeller, appelé généralement
apostrophe
CAS 3: ACCUSATIF pour la fonction Complément d’Objet Direct
CAS 4: GENITIF pour le Complément Du Nom
CAS 5: DATIF pour le Complément d’Objet Indirect, Second
CAS 6: ABLATIF pour les Compléments Circonstanciels
R apitulons
On retient donc que les noms latins se
déclinent en six cas. Décliner un nom,
c’est en réciter les différentes fonctions.
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !