43
© Nathan 2014 – Photocopie non autorisée.
Grammaire
3. « Nous ne serons pas en retard, c’est promis » dirent-ils.
« Nous ne serons pas en retard, c’est promis », dirent-ils.
5 a. Mettez entre crochets les paroles rapportées directement.
b. Que nous apprennent-elles sur les personnages et leur état d’esprit ?
Il s’agit d’un couple de paysans qui discutent en pleine nuit : le mari veut aller labourer une de ses
terres car le clair de lune est superbe. Il demande l’avis de son épouse qui répond brièvement car elle
n’a qu’un souhait : se rendormir au plus vite.
6
a. Délimitez entre crochets les passages au discours direct.
b. Comment Hervé Bazin rend-il vivants ces propos rapportés directement ?
Hervé Bazin traduit d’abord l’opposition entre les deux parents : l’inquiétude du père et la fureur de la
mère face à l’attitude de son fils (présence de points d’exclamation, langage familier).
Il fait également apparaître, à ce moment de forte tension, la crainte du scandale chez le père.
7 Complétez les pointillés par quatre verbes de paroles différents.
1. « Où vas-tu ? » demanda-t-il . – 2. « Donne-moi la main pour traverser, dit-il ,
la route est dangereuse. » – 3. « Viens ici immédiatement ! » cria-t-il –
4. Soudain, mon père se leva et s’exclama : « Joyeux Noël à tous ! »
Jourdain essaya de réveiller sa femme.
[« Tu dors ?
– Oui.
– Mais tu réponds ?
– Non.
– Il fait un clair superbe. »]
Elle resta sans répondre et fait aller un gros soupir, un claqué des lèvres et puis un mouve-
ment d’épaules comme une qui se défait d’un fardeau.
[« Tu sais à quoi je pense ?
– Non.
– J’ai envie d’aller labourer entre les amandiers.
– Oui.
– La pièce, là, devant le portail.
– Oui.
– En direction de Fra-Josépine.
– Oh ! oui »,]dit-elle.
Elle bougea encore deux ou trois fois ses épaules et finalement elle se coucha en plein
sur le ventre.
Jean Giono, Que ma joie demeure, © Grasset.
Le narrateur, un jeune garçon, s’est barricadé dans sa chambre. Son père et sa mère,
surnommée Folcoche, essaient de l’en déloger.
Papa émet faiblement :
[« Serait-il arrivé quelque chose à ce petit ? »]
Pour le rassurer, je siffle trois ou quatre mesures de « La Petite Émilie ».
[« Et il se fâche1 de nous, avec ça ! »]reglapit2 Folcoche.
Coups d’épaule. Pressions. Coups d’épaule plus violents. Ma serrure ne tient guère, mais
la porte se coince contre l’armoire. Par le petit interstice, Folcoche aperçoit l’entassement
de meubles accumulés par mes soins.
[« Cet enfant est fou ! Il a mis son armoire contre la porte. Il faut aller chercher Barbelivien,
avec ses outils.
– Ah ! non, Paule, je vous prie : pas de scandale ! »]
Suivent diverses interjections, toutes proférées par Folcoche, dont la voix se promène main-
tenant dans les plus hautes notes de la gamme et va, si ça continue, dépasser l’audible.
Hervé Bazin, Vipère au poing, © Grasset et Fasquelle.
1. Se moque.
2. Crier d’une voix
aiguë.
AIDE
Il n’y a pas de virgule
lorsque le verbe de
paroles est placé après
un point d’interrogation
ou d’exclamation.