Plurilinguisme et Pluriculturel
sur Internet
Lexicologie et Sémiotique
1- Le Plurilinguisme
-via l’Approche lexicologique:
création de glossaires en langue de spécialité
(renault.fr, renault.de, renault.it, renault.ro,
etc…), Lancôme, UNESCO, wilkipedia,
McDonalds… Recherche de termes.
Plurilinguisme et lexicologie
Objectif: Sensibilisation d’un public
d’adultes au plurilinguisme
Méthode: Création de lexiques de
spécialités plurilingues
Outils: Sites Internet de multinationales
Plurilinguisme et lexicologie
1ère démarche:
Comparaison de sites présentant une même
marque dans différentes langues (fidélité
traductologique ou pas, position par rapport
à la langue anglaise, lexique spécialisé,
etc..) renault.de, renault.it, etc…
Plurilinguisme et lexicologie
Les sites des multinationales
1 / 13 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !