Le profil actanciel et discursif des lexies de surprise et de respect

publicité
Articulation entre les dimensions
sémantiques et les relations syntaxiques
 N11 (N+ADJ/ANTE), N12 (N+ADJ/POST) intensité entière
confiance, confiance absolue
 N23 (N+N/COMP/APPOS)  polarité surprise cochonne, amour
passion
 N24 (N+N/COMP/PREP/NON ESS)  intensité attachement
sans faille, surprise de taille
 N31 (N/COMP/PREP+N)  aspect moment de surprise; 
manifestation ou verbalisation (selon le contexte): expression
de surprise, Ausdruck der Uberraschung, vyrazenie udivlenija
 N51 (N+DET/QUANT)  intensité (forte, faible) beaucoup de
confiance, minimum de confiance, peu de confiance
Articulation codes syntaxiques – dimensions
sémantiques
 N71 (N/COMP/ESS+V)  expérienciation éprouver de la
confiance, accorder la confiance, bénéficier de la confiance; 
aspect : plonger dans l’étonnement
 N74 (N/AGENT+V)  manifestation, aspect être cloué de
surprise, figé de surprise
 V1 (V+ADV)  intensité beaucoup surprendre, surprendre
outre-mesure, sorprender bastante,
 V24 (V+N/COMP/NON ESS)  aspect surprendre en ce moment
 V31 (V+V/MODAL)  causativité se laisser surprendre, se faire
respecter;
  aspect commencer à respecter, cesser de surprendre;
 manifestation (sembler surprendre)
 V5 (V/COMP/INF+N)  polarité le plaisir de surprendre
Articulation codes syntaxiques – dimensions
sémantiques
 A1 (ADJ+ADV)  intensité très surpris,
 A4 (ADJ/ATTR+V)  expérienciation ou manifestation
monstrarse sorprendido, declararse decepcionado, estar
perplejo, être surpris
 Dimensions concernées: intensité, polarité, manifestation,
causativité, aspect, verbalisation…
Articulation codes syntaxiques et structures
actancielles
 N22 (N+N/COMP/PREP/ESS)  la peur du loup , le respect des
vieux maîtres
ASy (complément déterminatif) +Asé (du loup Xexper ou Y objet;
des vieux maîtres = Y (objet du sent)
N24 (N+N/COMP/PREP NON ESS) la surprise du père en
reconnaissant sa fille, sa stupéfaction quand il compris que
(1Asy), 2 Asé= Xexp + Z cause))
N26 (N + COMPL) le sentiment qu’il ait frôlé la catastrophe ou
N27 (N+REL) la confiance qu’il témoigne à ses amis; ou N25
(N+INF) l’étonnement de le revoir
1 Asy + 1 Asé =Z (cause) + profil discursif: Z mise en relief
(centrage sur la cause), X exper absent
PROFIL ACTANCIEL ET DISCURSIF DES VERBES
DE SURPRISE ET RESPECT
 Profil actanciel
 Etude systématique des structures actancielles des verbes, des
noms et des adj (Asy) et des rôles sémantiques (Asé) de leurs
actants qui permet d’atteindre le niveau discursif :
 Après ce repas animé, le silence, l’immobilité surprenaient.
(absence du 2 ème Asy, non réalisation de X=l’Expérienceur
(Asé) thématisation de l’agent causateur (Z) (Sabatier)
 Ni femme, ni bête, elle étonne. (Paysan)
 Analyse des différences diathétiques (par ex. Son attitude
étonne Luc, Luc s’étonne de son attitude, Luc est étonné de son
attitude) en terme de visées discursives (articulation du niveau
syntaxique et discursif)
 Profil discursif :
 La présence ou l’absence d’un actant syntaxique ou
sémantique (la saturation ou non de la Val sy et de la Val sé ) est
essentielle sur le plan de l’organisation discursive. Incidence
sur la façon de structurer ou de hiérarchiser l’information.
PROFIL ACTANCIEL ET DISCURSIF DES
VERBES DE SURPRISE ET RESPECT
 Codages conventionnels des actants (Novakova, Goossens,
Grossmann, 2011) :
 À la dif férence de Mel’ čuk (2004) qui distingue 3 niveaux ( Asé
= variables X/Y/Z, AsyntP et AsyntS), nous distinguons :
 Niveau syntaxique : Asy = A1, A2, A3
 Niveau sémantique : Asé
 X (expérienceur),
 Y (objet de l’affect), Il estime Paul.
 Z (cause de l’affect), Ces symptômes surprennent.
 Zinstr (entité non animée liée à Z, instrument « extérieur »), Il
nous surprend par ses travaux de porcelaine
 P/Z propriété interne (P) de l’agent cause (Z), Il respectait
Paul pour sa vitalité
 Y/Z fusion d’actants (objet et cause). Il estimait son courage
(=Il estimait Paul pour son courage)
 Niveau discursif X thème , Yø, Zø (= absents).
EMPLOIS ACTIFS : SURPRISE
Actants
syntaxiques
Actants sémantiques
Visées
discursives
Z (1Asé)
 Ces symptômes surprennent.
 Leur brutalité stupéfie.
 Elle séduisait, elle faisait peur, elle étonnait.
1 Asy
A1
(monovalent)
Z + avec Z instr ou avec P/Z (dédoublement de la cause)
(2Asé)
Thématisation
de Z (cause),
 Lady Gaga étonne avec The Age of Glory.
 La féminité du corps puissant et rond de Rachel
surprenait avec ses hanches généreuses.
Effacement de X
(expér.)
Z + par P/Z (dédoublement de la cause) (2Asé)
 Jean surprend par sa capacité à aller de l’avant.
 Une statistique moderne étonne par l’ampleur des
enrichissements.
EMPLOIS PASSIFS : SURPRISE
Actants
syntaxiques
Actants sémantiques
Visées
discursives
1 Asy
A1
(monovalent)
X (1Asé)
Thématisation
de X (exp),
 Si vous aviez assisté à la séance, vous auriez été tout de
même étonné. (S. de Beauvoir)
 J’ai été surprise aussi (Sarraute)
X + par Z (SN, Pprés, quandP) (2Asé)
 Nous avons été surpris par le grand silence.
 J’ai été étonné en apprenant cela.
 Brian fut stupéfié quand il apprit cette nouvelle.
2 Asy
A1+A2
(bivalent)
X + de Z (SN, de Vinf ou que P) ou de P/Z (2Asé)
 J’ai été étonné de l’échec de Giraud
 J'ai été très étonné qu'elle emploie un mot qu'elle n'a
jamais utilisé à mon sujet.
 Je fus stupéfait d’entendre le petit bonhomme.
 J’avais été surpris de son impolitesse.
Z (cause)
absent
(« évasion » de
l’agent
(Guillaume) ou
présent mais
rétrogradé en
CA
EMPLOIS PRONOMINAUX : SURPRISE
Actants
syntaxiques
Actants sémantiques
Visées discursives
1 Asy
A1
(monovalent)
X seV (1Asé)
Thématisation de
X (exp),
 Mme de Francueil s’était étonnée (Ghéhenno)
X devant Z (2Asé)
 On s’étonne aussi devant l’étrange vocabulaire de cette
époque. (Camus)
2 Asy
A1+A2
(bivalent)
X seV de Z (SN, Vinf, que P) (2Asé)
 Il s’étonne de ces haies, de ne plus l’entendre, que
Rosario ne soit pas encore partie. (Il s’en étonne)
Z (cause) absent
ou présent
Articulation profils actanciel et discursif
 l’articulation des structures syntaxiques aux visées
discursives peut s’envisager de plusieurs façons :
 a) L’observation des noms et des verbes d’émotion
appartenant à une structure de type complément
prépositionnel phrastique (« À la surprise générale » ou « Pour
surprendre son amie, il est entré à pas feutrés dans la pièce »)
ou bien des verbes ou adjectifs en apposition (« Me
surprendre, c’est ainsi qu’il aime procéder , Etonné, ils se met
à rire) ;
 b) L’analyse de la prévisibilité de l’environnement textuel à
partir des combinaisons du mot pivot et de son collocatif (« le
respect de la tradition » ou « heureux de surprendre »). Nous
supposons qu’il est possible de trouver des structures
argumentatives et des finalités pragmatiques typiques autour
des ces associations lexicales (collocations) (Blumenthal,
2011).
Relations syntaxiques et visées
discursives
 Grille syntaxique élaborée à partir des travaux de l’équipe colonaise
(Blumenthal 2007a) : liste de codes grammaticaux
Catégorie
Code
Exemple
Nom pivot = sujet
grammatical
N61 verbes non attributifs
La confiance s’instaure
N63 constructions passives
La confiance est acquise
Nom pivot =
complément du verbe
ou de phrase
N72 compléments prépositionnels
non essentiels
Ecouter avec confiance
N82 complément de phrase
A la surprise générale, ils
sont partis
Verbe pivot +
compléments
V24 compléments non essentiels
S’étonner devant
l’ampleur des dégâts
V72 complément de phrase
prépositionnel
Pour surprendre sa
copine, il s’est approché à
pas feutrés
Articulation profils actanciel et profils
discursifs
 Etude des colligations (cf. lexical priming, Hoey, 2005) : les
associations lexicales (mot pivot + collocatif) privilégient ou
évitent certaines positions (fonctions) grammaticales. Par ex.:
 dans quelles proportions statistiques stupeur apparaît en
position Sujet, compléments, ajouts et dans quelles visées
discursives (Sa stupeur le fit rire vs Il s’aperçut de sa stupeur ,
Il le regarda avec stupeur ) ?
 colligations textuelles : tendances des lexies à apparaître au
début, au milieu ou à la fin du paragraphe et du texte qui
peuvent obéir à des finalités discursives spécifiques
 Etude fonctionnelle et macrolinguistique du profil d’intégration
des lexies au niveau phrastique, du paragraphe et textuelle
traduit des stratégie discursive et rhétoriques.
Téléchargement