SEQUENCE 2 : A l`origine du genre romanesque Extrait (s) 3

SEQUENCE 2 : A l’origine du genre romanesque
Extrait (s) 3 : Longus, Daphnis et Chloé (1)
ρ, ἦρος : printemps
ρχή, ῆς : commencement
κμάζω : être au point culminant
νθος, ους : fleur
δρυμός, ο : forêt
λειμών, ωνος, prairie
ρειος, α, ον : de la montagne
βόμβος, ου : bourdonnement
δη : déjà
μέλιττα, ης : abeille
χος, ους : son
ρνίς, ιθος : oiseau
μουσικός, ή, όν : musical
σκιρτήμα, ατος : danse, saut
ποίμνιον, ου : troupeau de moutons
ρτιγέννητος, ος, ον : qui vient de
naître
ρην, ἀρνος : agneau
σκίρτάω- : sauter, danser
ρος, ους : montagne
βόμβέω- : bourdonner
λόχμη, ης : repaire d’animal ; taillis,
fourrés
κατδω : chanter
τοσοῦτοσμ τοσαύτη, τοσοῦτον : tel
κατέχω : posséder, remplir, envelopper
εωρία, ας : saison nouvelle
παλός, ή, όν : tendre, délicat
νέος, ου : jeune
μιμητής, ο : imitateur
άκούω : entendre
γίγνομαι : devenir
βλέπω : voir
ἅλλομαι : bondir
κοφος, η, ον : léger
μιμέομαι-oῦμαι : imiter
συλλέγω : cueillir
κόλπος, ου : pli d’un vêtement
βάλλω : jeter
στεφάνισκος, oς, ον : couronne
πλέκω : tresser
πιφέρω : porter
SEQUENCE 2 : A l’origine du genre romanesque
Extrait (s) 3 : Longus, Daphnis et Chloé (2)
κκάω- : chauffer
ρα, ας : saison, période
τ τος, ους : année
δη : déjà ; désormais
τέλος, ους : fin
θέρος, ους : été
κμή-ῆς : apogée, épanouissement
καρπός, οῦς : fruit
πεδίον, ου : plaine
ληΐον, ου : moisson
ἡδύς, δεα, δύ : agréable
τέττιξ. ιγος : cigale
χός, οῦς : bruit, son
γλυκύς, εα, ύ : doux
πώρα, ας : saison des fruits
δμή, ῆς : odeur
βληχός, οῦς : bêlement
εκάζω : imaginer
τις : quelqu’un, on
ποταμός, ο : fleuve
ρέμα : doucement
έω- : couler
νεμος, ου : vent
συρίττω : jouer de la syrinx
πίτυς, υος : pin
μπνέω- : souffler (dans)
μλον, ου : pomme
ράω- : aimer
πίπτω : tomber
χαμα : à terre
λιος, oυ : soleil
φιλόκαλον amoureux de la beauté
ντα, acc. masc. sg de ν, ὄντος : part. pst
du verbe être
ποδύω : découvrir, dénuder, dévêtir
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !