Bilan économique et social 2011 L’économie calédonienne n’a pas fléchi en 2011 Un contexte international plutôt fragilisant An international context rather weakening Une demande intérieure favorable A favorable domestic demand Mais l’inquiétude pointe But anxiety appears SYNTHÈSE SUMMARY The New caledonian economy hasn’t declined in 2011 Malgré les vents contraires de la conjoncture internationale, l’économie calédonienne résiste en 2011. La demande intérieure est robuste même si certaines inquiétudes se font jour. In spite of the head winds of the international situation, the New Caledonian economy resists in 2011. The domestic demand is strong even though some anxieties appear. Le contexte international n’est pas favorable. La reprise mondiale entrevue en 2010 ne s’est pas confirmée. Elle a notamment été freinée par la hausse des cours mondiaux des matières premières agricoles et énergétiques. Cette inflation importée ainsi que la dépréciation du F.CFP vis-à-vis des dollars australien et néo-zélandais se répercutent sur le niveau des prix en Nouvelle-Calédonie. The international context isn’t favorable. The world resumption glimpsed in 2010 did not confirm itself. It was notably slowed down by the increase of world prices of the agricultural and energy raw materials. This imported inflation as well as the depreciation of the F.CFP towards the Australian and New Zealand dollars echo on the level of the prices in New Caledonia. La crise de la dette au sein de la zone euro contraint la France à resserrer sa politique budgétaire. Les dispositifs de défiscalisation outre-mer deviennent plus restrictifs, impactant l’économie calédonienne, en particulier le secteur du BTP. The debt crisis within the Eurozone forces France to tighten its budgetary policy. The devices of tax exemption overseas become more restrictive, impacting on the New Caledonian economy, in particular on the Construction sector. Néanmoins, l’environnement international a eu aussi des effets positifs sur l’économie calédonienne. Le secteur du nickel a encore bénéficié de cours mondiaux élevés, soutenus par la demande des pays en développement. En outre, le tourisme est reparti à la hausse après plusieurs années d’atonie. Nevertheless, the international environment also had positive effects on the New Caledonian economy. The nickel sector has still benefited from high world prices, supported by the demand of developing countries. Besides, tourism went up again after several sluggish years. Ainsi, le nickel et le tourisme ont été deux puissants moteurs de l’économie en 2011. La montée en puissance de l’usine du Sud et la construction de l’usine du Nord ont stimulé l’activité directe et indirecte, notamment dans le BTP. Le nickel est à l’origine à la fois de la poussée d’exportations mais aussi de l’envol des importations. Au total, le déséquilibre du commerce extérieur s’est encore accentué. Le tourisme a également connu une belle année 2011. Portée à la fois par l’embellie du tourisme international mais aussi par des événements ponctuels (Jeux du Pacifique et visite présidentielle), l’activité touristique a rebondi. So, nickel and tourism have been two powerful engines of the economy in 2011. The ramp up of the South plant and the construction of the North plant have stimulated the direct and indirect activity, in particular in the Construction sector. Nickel is at the origine of the increase of exports and also imports. All in all, the trade balance has deteriorated. Tourism has also had a good year in 2011. Carried at the same time by the bright upturn of the international tourism and also by one-off events (Pacific Games and presidential visit), tourist activity has bounced. Ce contexte a été favorable à la création d’entreprises, à l’investissement mais également à l’emploi qui progresse vigoureusement. Cette dynamique conjuguée à la hausse des rémunérations (notamment liée à la revalorisation du SMG) ont soutenu la consommation des ménages. This context has been favorable for new business start-up, for investment but also for employment which progresses strongly. This movement combined with the increase of salaries (in particular connected to the appreciation of the Guaranteed minimum wage) supported the household consumption. Pour autant, certains signaux invitent à la prudence. La consommation des ménages reste fragilisée par le niveau des prix. Cette problématique a constitué une préoccupation sociale majeure en 2011. Toutefois, la consommation des ménages devrait bénéficier d’une dynamique de l’emploi encore favorable, quoi qu’en net ralentissement début 2012. En outre, l’année a commencé avec une nouvelle revalorisation du SMG et des salaires conventionnels, l’entrée en vigueur du Minimum Vieillesse et du Complément Retraite de Solidarité ainsi que l’instauration d’une aide à la continuité pays pour les résidents des îles Loyauté. However, certain signals invite cautiousness. The household consumption remains weakened by the level of prices. This problem has established a major social concern in 2011. However, the household consumption should benefit from a dynamic of a still favorable employment, albeit a slowing down at the beginning of 2012. Besides, the year has begun with a new appreciation of the Guaranteed minimum wage and the conventional salaries, the coming into force of the Basic old age pension and the Complement Pensions of Solidarity as well as the institution of an allocation for domestic travel for the residents of the Loyalty islands. Par ailleurs, la confiance des chefs d’entreprises s’est détériorée en fin d’année, reflétant la dégradation de leurs anticipations. Pour autant, le lancement de nouveaux investissements publics tels que le Médipôle, devraient relancer l’activité des entreprises. Furthermore, the confidence of the business managers has deteriorated at the end of the year, reflecting the degradation of their anticipations. However, the launch of new public investments such as Medipole, should boost the activity of companies. ISEE - Nouvelle-Calédonie 1