LA TRAGÉDIE DU ROI RICHARD II
DE WILLIAM SHAKESPEARE
MISE EN SCÈNE JEAN-BAPTISTE SASTRE
THÉÂTRE
mercredi 23, jeudi 24 et vendredi 25 mars à 20 : 00
maison de la culture, salle Jean-Cocteau
durée 2 heures 45
servation au 0473.290.814
www.lacomediedeclermont.com
CONTACT PRESSE Céline Gaubert t. 0473.170.183
c.gaubert@lacomediedeclermont.com
direction Jean-Marc Grangier
La Tragédie du roi Richard II — 2
La pièce souvre sur un royaume perdu,
lAngleterre de Richard II. Ce monde fantasmé,
transposé à la scène par le plasticien Sarkis à la
manière dune architecture imaginaire, grandiose
et fragile, rappelle à la fois lEnfer de Dante et un
jardin merveilleux de Lewis Caroll dans lequel
les apparences se renversent, les morts vivent,
les vivants seffacent, le roi est « non roi », les
traîtres trahissent par fidélité. Créé pour la cour
dhonneur du festival dAvignon 2010, ce grand
drame historique de Shakespeare rassemble
autour du jeune metteur en scène Jean-Baptiste
Sastre, une troupe de codiens exceptionnels, à
commencer par Denis Podalydès, acteur phare de
la Comédie-Française. Une nouvelle traduction
de la pièce, confiée à la sagacide Fdéric Boyer,
la restitue tel un long poème en prose. Lenjeu
nest pas tant la destitution de Richard II que de
dénoncer le dilemme dune conception archaïque
du pouvoir, annonciatrice de notre monde : à
trop vouloir se protéger de lanarchie et de la
domination, le pouvoir conduit à davantage de
désordre, de folie pulsionnelle. Dun roi injuste,
tout puissant, nous découvrons ici limmense et
désespérée douceur dun homme.
La Tragédie du roi Richard II — 3
© Christophe Raynaud de Lage
La Tragédie du roi Richard II — 3
H
EN ÉCHO
lecture exceptionnelle
par les comédiens de La Tragédie du roi Richard II
la formidable troupe d'acteurs, dont Denis Podalydès,
liront Les Sonnets de Shakespeare dans une traduction inédite
de Frédéric Boyer, au verbe résolument direct et contemporain
« Il y a chez Shakespeare une vision du monde et du langage
qui annonce Lewis Carroll. » – Frédéric Boyer
mardi 22 mars à 20:00
maison de la culture, salle Boris-Vian
réservation au 0473.290.814
entrée libre
La Tragédie du roi Richard II — 4
mise en scène Jean-Baptiste Sastre
traduction Frédéric Boyer
scénographie avec Sarkis
lumière André Diot
son André Serré
costumes Domenika Kaesdorf
dramaturgie Ellen Hammer
assistanat à la mise en scène Stefano Laguni
technique et production Festival d’Avignon
les décors et les costumes ont été réalisés dans les ateliers du Festival d’Avignon
avec
Denis Podalydès de la Comédie-Française Le roi Richard II
Bruno Sermonne John de Gaunt, duc de Lancaster, et Salisbury
Jean-Baptiste Sastre Henry (Harry) Bullingbrook, duc de Hereford
Bénédicte Guilbert Thomas Mowbray, duc de Norfolk,
et une dame au service de la reine
Anne-Catherine Régniers La Duchesse de Gloucester
Alexandre Pallu Bagot, un jardinier, Le Marshall, le gardien de prison
Axel Bogousslavsky Aumerle, fils du duc d’York
Yvain Juillard Bushy, un jardinier, Exton
Cécile Braud Green, La Duchesse d’York
Jérôme Derre York, duc d’York
Nathalie Richard La reine
Jean Charles Clichet Northumberland
Peter Bonke L'évêque de Carlisle
Frédéric Boyer Scroope, le palefrenier
D
production Festival d’Avignon
coproduction France Télévisions, Les Gémeaux – Sceaux scène nationale,
Centre national de création et de diffusion culturelles de Châteauvallon dans le cadre
d’une résidence de création, compagnie Aï, Théâtre de Nîmes, Le Phénix – scène
nationale de Valenciennes, Théâtre de la Place – Liège, Ircam-Centre Pompidou
avec la participation artistique du Jeune Théâtre national, de l’École nationale supérieure
d’art dramatique de Montpellier Languedoc-Roussillon, du Centre des arts scéniques
de la Communauté française de Belgique
avec le soutien de la région Île-de-France, de l’Adami, du Théâtre de Saint-Quentin-en-
Yvelines – scène nationale, du CENTQUATRE – établissement artistique de la ville
de Paris avec l’aide de MMA et de SCOR
La Tragédie du roi Richard II — 5
À PROPOS DE LA PIÈCE
Quelle curieuse histoire que celle de
Richard Plantagenet, sacré huitième
roi d’Angleterre à dix ans, assumant
réellement les prérogatives de sa charge
à quinze, renonçant au trône à trente-
deux, avant de mourir, emprisonné,
l’année suivante, en 1400. Quelle fas-
cinante tragédie, quelle étonnante fic-
tion que celle écrite par Shakespeare en
1595, à partir de la vie de ce monarque
aux contradictions multiples, aimé et
haï, fort et faible, qui se revendiquait à
la fois homme et roi, et pas seulement
souverain de droit divin. Roi martyr
pour les uns, roi faible, capricieux, in-
décis, injuste pour les autres : tous les
qualificatifs ont été employés pour ca-
ractériser ce corps royal qui entraînera
son royaume dans sa chute.
La pièce de Shakespeare témoigne de
la fin d’un monde sur les décombres
duquel l’anarchie et la barbarie règne-
ront. C’est là toute la contradiction de
la conception du pouvoir incarnée par
Richard II, qui se fonde sur la peur du
désordre et conduit pourtant à plus de
chaos et de violence. À l’invitation du
metteur en scène Jean-Baptiste Sastre,
Denis Podalydès endosse le rôle de ce
« roi non-roi » comme il se nomme lui-
même, ce roi dont la souveraineté est
rendue malade par un exercice du pou-
voir peuplé d’illusions.
La Tragédie du roi Richard II conte sa
trajectoire, mais aussi celle, symétrique
et malgré tout opposée, d’Henry Bo-
lingbroke, futur Henri IV. Tous deux
s’affrontent à mort dans un combat
dont l’enjeu principal est la quête du
pouvoir, combat qui les conduira l’un
et l’autre à une douleur commune.
Pour faire entendre aujourd’hui la
pièce, l’écrivain et traducteur Frédé-
ric Boyer a fait le choix d’une langue
directe, nerveuse, qui rend compte du
foisonnement du verbe shakespearien
hors de tout romantisme. Un choix
qui fait écho au goût de Jean-Baptiste
Sastre pour les mots et la littérature.
Ce spectacle nous offre leur vision
commune de ce poème shakespea-
rien qui hante encore aujourd’hui nos
cœurs.
Jean-François Perrier
pour le Festival d’Avignon
1 / 13 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !