APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS DE CUISINE 2014/2015 Tous les prix sont exprimés en francs suisses (CHF) et restent valables jusqu’au 8 août 2015. Sous réserve de modifications tarifaires dues à des ajustements de T.V.A. Des baisses de prix sont possibles en cours d’année. Toutes les indications de cette brochure sont données sous réserve de modifications légales, de coquilles, d’erreurs d’impression et de déclaration. Tous les renseignements se rapportent exclusivement à IKEA Suisse. Tous les produits dans la limite des stocks disponibles. Certains articles ne sont pas disponibles dans tous les magasins IKEA. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 03 Électroménager IKEA: conçu pour aujourd’hui et pour durer En collaboration avec Whirlpool Corporation et le Groupe Electrolux, nous avons développé une gamme d’électroménagers imaginée pour améliorer ton quotidien dans la cuisine. Bourrés de fonctions géniales, ils sont construits de manière suffisamment robuste pour résister aux sollicitations quotidiennes dans ta cuisine, aujourd’hui et pendant des années. Tes appareils ne sont pas simplement là pour remplir leur fonction: ils constituent aussi un élément important du design de ta nouvelle cuisine. Chez IKEA, tu trouveras des appareils de style moderne ou traditionnel, dans toute une gamme de finitions. Ainsi, ta table de cuisson sera en harmonie avec ton four et ta hotte, et ensemble, ils mettront en valeur le look que tu as choisi. Tous nos appareils ont été mis au point pour rendre la vie à la maison un tout petit peu plus verte. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). Électroménager ................................... 4 Fours ....................................................... 6 Fours à micro-ondes ................................. 16 Tables de cuisson ...................................... 24 Hottes aspirantes ..................................... 34 Réfrigérateurs et congélateurs ................... 48 Lave-vaisselle ........................................... 62 Lave-linge ................................................ 68 Garanties ................................................. 79 LE LOOK QUE TU ADORES LES FONCTIONS DONT TU AS BESOIN Chez IKEA, nous te proposons des fours et des fours à micro-ondes dans toute une variété de modèles et de styles: tu seras donc certain de trouver ceux qui te conviennent parfaitement et s’adaptent à ta nouvelle cuisine. Dans une cuisine IKEA, tu peux coordonner les poignées de tes portes et tiroirs avec celles de tes fours. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 05 Nos lave-vaisselle sont encastrables et existent en deux largeurs. Tu peux même obtenir une façade assortie à tes tiroirs et tes portes. Chez IKEA, tu trouveras aussi bien des hottes de style moderne que traditionnel. Notre gamme comprend des modèles muraux, montés au plafond ou encastrables. Fais ton choix entre les réfrigérateurs et congélateurs encastrés, indépendants ou sous le plan de travail. Nous avons deux types différents de tables de cuisson: induction ultra-rapide à haute performance énergétique, ou vitrocéramique pratique et facile à nettoyer. Servir en toute sécurité Les rails téléscopiques accueillent plaques ou plats lourds et coulissent facilement pour t’éviter de plonger les mains dans le four. Quant à la paroi extérieure de la porte, son quadruple vitrage l’empêche d’être brûlante. Nos fours sont tous encastrables et conçus pour s’intégrer parfaitement dans nos éléments de cuisine IKEA. Ils conviennent également à notre série de fours à micro-ondes. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 07 FOURS Les fours IKEA offrent toute une palette de fonctions et accessoires malins qui facilitent la préparation des repas - du simple en-cas au menu gourmet. Si tu y as pris goût et souhaites encore plus d’options de cuisson, nos fours avec fonctions avancées et accessoires intégrés sont ce qu’il te faut. Choisis simplement celui qui correspond le plus à ton style de cuisine. Les fours à chaleur pulsée sont l’idéal pour préparer plusieurs plats à la fois. Et surtout, ils chauffent rapidement et consomment moins d’énergie. Le nettoyage par pyrolyse te facilite le nettoyage de ton four. Les projections de graisse et d’aliments sont brûlées jusqu’à obtention de cendres que tu élimineras facile à l’aide d’une éponge. Tu gagnes ainsi un temps précieux. La fonction cuisson à la vapeur régule l’humidité et la température à l’intérieur de ton four et rend tes aliments délicieusement croustillants. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). 08/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES Révèle le boulanger qui est en toi en combinant la chaleur pulsée à la fonction spéciale pain et pizza pour un résultat de pro. Pour garder tes aliments juteux, nutritifs et délicieux, choisis la fonction cuisson à la vapeur après recharge du réservoir d’eau en eau fraîche. Les rails télescopiques extensibles facilitent et sécurisent la pose et le retrait des plats dans le four et permettent la cuisson simultanée de plats sur différents niveaux. Réussis tes rôtis à tous les coups grâce au thermomètre à viande intégré et aux différentes fonctions du gril. Les légumes rôtis seront également parfaits. COMMENT CHOISIR TON FOUR 1. Évalue tes besoins de cuisson. Cuisines-tu souvent? Dans quelles proportions? Préfères-tu une cuisine simple ou verses-tu au contraire dans la sophistication? 2. Tiens compte du style de ta cuisine. Est-elle traditionnelle ou plutôt moderne? Choisis un four adapté. 3. Souhaites-tu certaines fonctions spéciales? INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ET CARACTÉRISTIQUES • Tous les fours sont équipés d’un ventilateur de protection contre les surchauffes. • Tous les fours ont une sécurité enfant sur la porte qui peut se retirer en cas de besoin. • Les accessoires: plaques, grilles, rails télescopiques, etc. sont inclus. • Tous les appareils électroménagers IKEA sont garantis 5 ans (sauf LAGAN). • Plaque vitrée amovible sur la paroi interne de la porte pour un nettoyage facile. • Tous les fours nécessitent une installation par un professionnel qualifié. Pour une description complète des fonctions et les instructions de montage, consulter www.IKEA.ch TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 09 Nombre de fonctions et de caractéristiques principales Fours de base traditionnels Fours à convection à chaleur pulsée Fours à nettoyage manuel Fours avec nettoyage par pyrolyse Fours avec fonction vapeur 3 fonctions cuisson pour la cuisine quotidienne de base Boutons LAGAN 4 hauteurs de grille de cuisson Volume utile: 55 l GÖRLIG Volume utile: 60 l 6 fonctions cuisson Nouveau! Fours à convection à chaleur pulsée REALISTISK TJÄNLIG Volume utile: 56 l Volume utile: 56 l RAFFINERAD RUTINERAD BEJUBLAD HYLLAD Volume utile: 57 l Volume utile: 57 l Volume utile: 57 l Boutons Température min. 50 °C, max. 250 °C 4 hauteurs de grille de cuisson Minuterie avec signaux 9 fonctions cuisson Nouveau! 2 jeux de rails télescopiques à clipser Thermomètre à viande intégré dans les fours à nettoyage par pyrolyse Boutons et interface électroniques Température min. 30 °C, max. 285 °C Volume utile: 57 l 4 hauteurs de grille de cuisson Affichage et thermostat électroniques Minuterie avec signaux sonores 10 fonctions cuisson MIRAKULÖS Nouveau! 2 jeux de rails télescopiques extensibles à clipser Thermomètre à viande intégré Boutons et interface électroniques Volume utile: 71 l GRÄNSLÖS Température min. 30 °C, max. 285 °C 4 hauteurs de grille de cuisson Volume utile: 71 l Minuterie avec signaux sonores, arrêt automatique en fin de cuisson 12 fonctions cuisson Nouveau! Fonction viande spéciale KULINARISK Nouveau! 2 jeux de rails télescopiques à clipser Interface électronique complète Thermomètre à viande intégré Nouveau! Préchauffage à 200 °C en 7 minutes Nouveau! Température min. 30 °C, max. 300 °C Porte en quadruple vitrage Nouveau! 5 hauteurs de grille de cuisson Volume utile: 71 l 10/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES FOURS BASIQUES AVEC 3 FONCTIONS DE CUISSON Chaleur voûte/ sole Chaleur voûte Chaleur sole Chaleur voûte/ sole Chaleur sole Gril LAGAN OV3 GÖRLIG Four basique avec 3 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A Four basique avec 3 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A 179.- 299.- Blanc 001.521.97 Inox 502.451.42 Caractéristiques principales: • 3 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. Caractéristiques principales: • 3 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. Accessoires: 1 grille incluse. 1 plaque à pâtisserie incluse. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 grille incluse. Informations techniques: Volume utile: 55 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 47 dB (A). Tension: 400 V.* Intensité minimum requise pour le fusible: 10 A. Informations techniques: Volume utile: 60 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 51 dB (A). Tension: 400 V.* Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. 59,4×56 cm, H58,9 cm 59,5×56,4 cm, H59,5 cm * Ce four est également disponible en version 230 V dans les magasins de Vernier et Pratteln. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 11 FOURS À CHALEUR PULSÉE AVEC 6 FONCTIONS DE CUISSON Chaleur pulsée Chaleur voûte/ sole Gril Turbo-gril Cuisson par convection Décongélation REALISTISK TJÄNLIG Four à chaleur pulsée avec 6 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A Four à chaleur pulsée avec 6 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A 449.- Gris foncé 002.451.49 549.- Gris foncé 902.451.59 Inox 602.451.46 499.- Inox 302.451.57 649.- Caractéristiques principales: • 6 fonctions de cuisson • Minuteur jusqu’à 3 heures, signale la fin du temps de cuisson réglé. Caractéristiques principales: • 6 fonctions de cuisson • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Minuteur jusqu’à 3 heures, signale la fin du temps de cuisson réglé. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 grille incluse. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 grille incluse. Informations techniques: Volume utile: 56 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 51 dB (A). Tension: 400 V.** Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. Informations techniques: Volume utile: 56 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 51 dB (A). Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. 59,5×56,4×H59,5 cm 59,5×56,4×H59,5 cm ** Ce four est également disponible en version inox 230 V dans les magasins de Vernier et Pratteln. 12/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES FOURS À CHALEUR PULSÉE AVEC 9 FONCTIONS DE CUISSON Chaleur pulsée Chaleur voûte/ sole Chaleur voûte Chaleur sole Gril Gril rapide Turbo-gril Fonction pain et pizza Décongélation RAFFINERAD RUTINERAD Four à chaleur pulsée avec 9 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A Four à chaleur pulsée avec 9 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A 699.- Inox 802.451.69 749.- Inox 102.451.82 Gris foncé 802.451.74 699.Blanc 002.451.73 699.- Effet miroir 602.451.70 799.- Gris foncé 402.451.90 749.- Caractéristiques principales: • 9 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Rails télescopiques coulissant facilement pour manipuler simplement et sans danger des plats chauds. • L’affichage électronique avec thermostat affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signal sonore et arrêt automatique en fin de cuisson. Caractéristiques principales: • 9 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Rails télescopiques coulissant facilement pour manipuler simplement et sans danger des plats chauds. • L’affichage électronique avec thermostat affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signal sonore et arrêt automatique en fin de cuisson. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 1 grille incluse. 2 jeux de rails télescopiques inclus. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 1 grille incluse. 2 jeux de rails télescopiques inclus. Informations techniques: Volume utile: 57 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 47 dB (A). Tension: 400 V.* Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A Informations techniques: Volume utile: 57 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 47 dB (A). Tension: 400 V.* Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A 59,4×56,0 cm, H58,9 cm 59,4×56,0 cm, H58,9 cm ** Ce four est également disponible en version inox 230 V dans les magasins de Vernier et Pratteln. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 13 FOURS À CHALEUR PULSÉE AVEC 9 FONCTIONS DE CUISSON ET NETTOYAGE PAR PYROLYSE Chaleur pulsée Chaleur voûte/ sole Chaleur voûte Chaleur sole Gril Gril rapide Turbo-gril Fonction pain et pizza Décongélation BEJUBLAD HYLLAD Four à chaleur pulsée avec 9 fonctions de cuisson et nettoyage par pyrolyse. Classe énergétique: A Four à chaleur pulsée avec 9 fonctions de cuisson et nettoyage par pyrolyse. Classe énergétique: A 999.- 949.- Inox 602.451.94 Inox 902.451.97 Caractéristiques principales: • 9 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Technologie de nettoyage par pyrolyse et démarrage différé de la pyrolyse. • Verrouillage automatique durant l’auto-nettoyage à haute température. • Le thermomètre à viande intégré transmet des données de température sur l’affichage électronique et contribue à garantir d’excellents résultats de cuisson. • Rails télescopiques coulissant facilement pour manipuler simplement et sans danger des plats chauds. • L’affichage électronique avec son thermostat électronique affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signaux sonores à la fin du temps de cuisson réglé. • Porte en quadruple vitrage avec sécurité enfant pour une plus grande sécurité dans la cuisine. Caractéristiques principales: • 9 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Technologie de nettoyage par pyrolyse et démarrage différé de la pyrolyse. • Verrouillage automatique durant l’auto-nettoyage à haute température. • Le thermomètre à viande intégré transmet des données de température sur l’affichage électronique et contribue à garantir d’excellents résultats de cuisson. • Rails télescopiques coulissant facilement pour manipuler simplement et sans danger des plats chauds. • L’affichage électronique avec son thermostat électronique affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signaux sonores à la fin du temps de cuisson réglé. • Porte en quadruple vitrage avec sécurité enfant pour une plus grande sécurité dans la cuisine. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 1 grille incluse. 1 thermomètre à viande intégré inclus. 2 jeux de rails télescopiques inclus. Zubehör: 1 plaque à pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 1 grille incluse. 1 thermomètre à viande intégré inclus. 2 jeux de rails télescopiques inclus. Informations techniques: Volume utile: 57 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 47 dB (A). Tension: 400 V.* Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A Informations techniques: Volume utile: 57 litres. Dimension du four: intermédiaire, 35 l <= volume < 65 l. Niveau sonore: 47 dB (A). Tension: 400 V.* Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A 59,4×56,0 cm, H58,9 cm 59,4×56,0 cm, H58,9 cm * Ce four est également disponible en version 230 V dans les magasins de Vernier et Pratteln. Nettoyage par pyrolyse 14/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES FOURS À CHALEUR PULSÉE AVEC 10–12 FONCTIONS DE CUISSON Chaleur pulsée Chaleur voûte/sole Turbo-gril Fonction cuisson à la vapeur Chaleur voûte Chaleur sole Gril Gril rapide Fonction pain et pizza Chaleur pulsée Maintien au chaud Décongélation Fonction viande Nettoyage par pyrolyse MIRAKULÖS GRÄNSLÖS KULINARISK Four à chaleur pulsée avec 10 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A Four à chaleur pulsée avec 10 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A Four à chaleur pulsée avec 12 fonctions de cuisson. Classe énergétique: A 1'099.- 999.- 1'099.- Inox 302.452.04 Inox 602.452.07 Inox 402.452.08 Caractéristiques principales: • 10 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Des rails télescopiques coulissant en douceur te facilitent la tâche pour mettre et retirer tes plats lourds en toute sécurité de ton four. • L’affichage électronique avec thermostat affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Le thermomètre à viande intégré transmet des données de température sur l’affichage électronique et contribue à garantir d’excellents résultats de cuisson. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signal sonore et arrêt automatique en fin de cuisson. • Thermostat électronique pour une température plus homogène. Caractéristiques principales: • 10 fonctions de cuisson. • 4 hauteurs de grille de cuisson. • Des rails télescopiques coulissant en douceur te facilitent la tâche pour mettre et retirer tes plats lourds en toute sécurité de ton four. • L’affichage électronique avec thermostat affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Le thermomètre à viande intégré transmet des données de température sur l’affichage électronique et contribue à garantir d’excellents résultats de cuisson. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signal sonore et arrêt automatique en fin de cuisson. • Thermostat électronique pour une température plus homogène. Caractéristiques principales: • 12 fonctions de cuisson. • Une grande capacité avec 5 hauteurs de grille de cuisson. • Le thermomètre à viande intégré transmet des données de température sur l’affichage électronique et contribue à garantir d’excellents résultats de cuisson. • Des rails télescopiques coulissant en douceur te facilitent la tâche pour mettre et retirer tes plats lourds en toute sécurité de ton four. • L’affichage électronique avec thermostat affiche la température du four en temps réel et les réglages de température recommandés pour chaque fonction. Avec sécurité enfant. • Nettoyage par pyrolyse. Départ différé. Avertissement «Vider le four avant la pyrolyse». • Verrouillage automatique de la porte du four: la porte reste fermée durant l’auto-nettoyage à haute température. • Minuteur programmable jusqu’à 24 heures. Signal sonore et arrêt automatique en fin de cuisson. • Thermostat électronique pour une température plus homogène. • Porte en quadruple vitrage avec sécurité enfant pour une plus grande sécurité dans la cuisine. • Préchauffe à 180 °C en seulement 6 minutes. Préchauffe à 200 °C en seulement 7 minutes. Accessoires: 1 thermomètre à viande intégré inclus. 1 plaque de pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 2 grilles incluses. 2 jeux de rails télescopiques clipsables inclus. Accessoires: 1 thermomètre à viande intégré inclus. 1 plaque de pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 2 grilles incluses. 2 jeux de rails télescopiques clipsables inclus. Accessoires: 1 plaque de pâtisserie émaillée incluse. 1 plaque à four émaillée incluse. 2 grilles incluses. 1 thermomètre à viande intégré inclus. 2 jeux de rails télescopiques clipsables inclus Informations techniques: Volume utile: 71 litres. Dimension du four: grande, 65 l <= volume. Niveau sonore: 45 dB (A). Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. Finition anti-traces. Informations techniques: Volume utile: 71 litres. Dimension du four: grande, 65 l <= volume. Niveau sonore: 45 dB (A). Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. Finition anti-traces. Informations techniques: Volume utile: 71 litres. Dimension du four: grande, 65 l <= volume. Niveau sonore: 44 dB (A). Tension: 400 V. 59,4×56,7 cm, H58,9 cm 59,4×56,7 cm, H58,9 cm 59,4×56,7 cm, H58,9 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 15 INSTALLE TON FOUR, TON FOUR À MICRO-ONDES OU TON FOUR COMBINÉ DANS UN ÉLÉMENT METOD FOURS Numéro d’élément (code) Larg.×Prof.×Haut. ME 429 ME 216 ME 700 ME 701 ME 702 ME 703 ME 733 ME 738 ME 739 60×60×80 60×60×80 60×60×200 60×60×220 60×60×200 60×60×220 60×60×140 60×60×200 60×60×220 LAGAN GÖRLIG REALISTISK TJÄNLIG RAFFINERAD RUTINERAD HYLLAD BEJUBLAD MIRAKULÖS GRÄNSLÖS KULINARISK FOURS, FOURS À MICRO-ONDES ET MACHINE À CAFÉ INTÉGRÉE Numéro d’élément (code) Larg.×Prof.×Haut. ME 706 ME 707 ME 708 ME 709 ME 710 ME 711 ME 712 ME 713 ME 729 ME 735 ME 742 ME 743 60×60×200 60×60×220 60×60×200 60×60×220 60×60×200 60×60×220 60×60×200 60×60×220 60×60×140 60×60×240 60×60×200 60×60×220 LAGAN GÖRLIG REALISTISK TJÄNLIG RAFFINERAD RUTINERAD HYLLAD BEJUBLAD MIRAKULÖS GRÄNSLÖS KULINARISK SNABB (micro) VÅGAD (micro) VÄRMA (micro) FRAMTID MW3 (micro) HUSHÅLLA (micro) SMAKRIK EM (machine à café) FOURS À MICRO-ONDES, FOURS COMBINÉS ET MACHINE À CAFÉ INTÉGRÉE Numéro d’élément (code) Larg.×Prof.×Haut. ME 430 ME 283 ME 371 60×60×80 60×60×60 60×37×60 ME 372 ME 373 ME 704 ME 705 ME 730 ME 731 ME 732 ME 734 ME 740 ME 741 60×37×80 60×37×100 60×60×200 60×60×220 60×60×140 60×60×200 60×60×220 60×60×140 60×60×200 60×60×220 VÄRMA FRAMTID MW3 HUSHÅLLA SNABB VÅGAD SMAKRIK EM (machine à café) GENAST (combi) EXEMPLARISK (combi) Pour l’installation d’un four à micro-ondes intégré de 35 cm et d’une machine expresso, utilise la façade décor HELANDE en inox. Si tu installes VÄRMA dans une colonne, choisis un modèle ventilé. Quand la frénésie du quotidien ne te permet pas de cuisiner, le four à micro-ondes encastré est LA solution. Installes-en un à côté de ton four traditionnel, au-dessus de ta table de cuisson ou dans un élément bas pour optimiser l’espace et l’avoir à portée de main. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 17 FOURS À MICRO-ONDES Les fours à micro-ondes sont rapides, peu gourmands en énergie et parfaits pour réchauffer et décongeler. Ils possèdent aussi toute une série de fonctions intéressantes comme le gril, la cuisson à la vapeur et la fonction crisp. Grâce à la technologie d’aujourd’hui, les fours à micro-ondes et fours combinés ne sont pas juste un gadget de plus dans la cuisine, mais un indispensable sur lequel on compte pour toutes sortes de préparations. Les fours combinés allient la puissance de chauffe rapide du four à micro-ondes aux avantages de la chaleur pulsée du four traditionnel. Ils sont parfaits pour les petites cuisines ou les chefs avisés en quête de polyvalence. Dans les cuisines spacieuses, ils évitent la juxtaposition de deux fours classiques. Un four à micro-ondes ne se contente pas de réchauffer et de décongeler — c’est aussi un choix malin pour une cuisine saine. Choisis une interface électronique et une porte sans poignée pour une esthétique nette dans ta cuisine. Un four combiné réunit en un minimum d’espace les avantages du four à micro-ondes et du four à chaleur pulsée. Utilise les fonctions séparément ou conjointement pour une cuisson super-rapide. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). 18/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES COMMENT CHOISIR TON FOUR À MICRO-ONDES: 1. Réfléchis à tes besoins de cuisson. Quelles fonctions et caractéristiques correspondent à la façon dont tu utilises ton four à micro-ondes? 2. Réfléchis au style de ta cuisine et de tes autres appareils. Choisis un four à micro-ondes qui y est assorti. Caractéristiques principales: MODERNE 700 W de puissance du four à micro-ondes avec Jet Start TRADITIONNEL VÄRMA Jet defrost Cavité de 20 litres Peut être installé dans un élément bas ou une colonne Set de cuisson à la vapeur FRAMTID MW3 HUSHÅLLA SNABB VÅGAD Technologie 3D pour une répartition uniforme de la chaleur 750 W de puissance du four à micro-ondes avec Jet Start Jet defrost Cavité de 22 litres Peut être installé dans un élément bas ou une colonne Nouvelle interface plus facile à utiliser Technologie 3D pour une répartition uniforme de la chaleur 1'000 W de puissance du four à micro-ondes avec Jet Start Grill à quartz 800 W Jet defrost Cavité de 31 litres Peut être installée dans une colonne Buse de vapeur pour faire mousser le lait pour le cappuccino SMAKRIK EM Réservoir d’eau et plateau amovibles Contenance du réservoir d’eau: 2 litres Peut être installé dans un élément mural ou une colonne INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ET CARACTÉRISTIQUES • Tous les fours à micro-ondes ont une interface électronique et une esthétique adaptée aux autres appareils IKEA. • Tous les fours à micro-ondes sont intégrés/encastrables et peuvent être installés dans des éléments bas ou des colonnes (voir recommandations en page 15). • Des accessoires tels que set de cuisson à la vapeur, plaques à pâtisserie, grille, etc. sont inclus. • Tous les fours nécessitent une installation par un technicien qualifié. ACCESSOIRES D’INSTALLATION HELANDE Façade décor en inox. 8.95 Inox 202.377.56 À utiliser sur les fours à micro-ondes intégrés de 35 cm et machines à expresso. Pour des informations et une description complètes des fonctions et les instructions de montage, consulte notre site Web: www.IKEA.ch. QUE SIGNIFIENT CES SYMBOLES? Les symboles suivants sont utilisés pour présenter toutes les fonctions disponibles pour notre gamme de fours à micro-ondes. Reporte-toi aux pages suivantes pour trouver les fonctions de chaque four à micro-ondes. Gril: pour griller uniformément de petites quantités d’aliments. Idéal pour les légumes ou les petites pièces de viande. Set de cuisson à la vapeur: cuisson rapide et saine. Contribue à préserver la teneur en vitamines, la saveur et la consistance des aliments. Jet defrost: pour une décongélation rapide et saine. Chauffage rapide: la chaleur monte rapidement jusqu’à une température préréglée. La consommation d’énergie reste constante en dépit de l’élévation rapide de la température. Micro-ondes + gril: atteint rapidement une température élevée pour les grillades, qui peut être combinée avec les fonctions de cuisson standard. Idéal pour donner une finition croustillante aux gratins et aux lasagnes. Jet start + 30 secondes: un moyen simple et rapide pour réchauffer des aliments et des boissons. Technologie 3D: répartit uniformément les micro-ondes, afin que les aliments soient chauffés à cœur et de manière homogène. Cela évite les zones chaudes ou froides dans les aliments et garantit une décongélation beaucoup plus rapide. Fonction crisp: confère aux aliments une finition croustillante avec une couleur appétissante. Donne une agréable touche finale aux gratins, aux viandes et au pain. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 19 FOURS À MICRO-ONDES Jet start + 30 secondes Set de cuisson à la vapeur Jet defrost Set de cuisson à la vapeur Jet start + 30 secondes Jet defrost Technologie 3D Set de cuisson à la vapeur Jet start + 30 secondes Jet defrost Technologie 3D VÄRMA FRAMTID MW3 HUSHÅLLA Four à micro-ondes avec 3 fonctions de cuisson. Four à micro-ondes avec 4 fonctions de cuisson. Four à micro-ondes avec 4 fonctions de cuisson. 199.- 499.- 399.- Inox 602.224.56 Inox 801.825.67 Inox 802.448.05 La fonction cuisson à la vapeur est idéale pour une cuisine simple, rapide et saine des légumes et poissons. L’interface électronique affiche clairement le statut de fonctions importantes ainsi que la température. La technologie 3D intégrée diffuse la chaleur plus rapidement et plus uniformément que dans un four à micro-ondes ordinaire. Caractéristiques principales: • Fonction Jet defrost. • Fonction Auto defrost pour 4 catégories d’aliments (pain, poisson/fruits de mer, vande et volailles): adapte la puissance du four à micro-ondes à la quantité d’aliments. • Set de cuisson à la vapeur. • Facile à installer à une hauteur pratique dans un élément mural, libère de la place sur le plan de travail. Caractéristiques principales: • Technologie 3D. • Fonction Jet start. • Fonction Jet defrost. • Set de cuisson à la vapeur. • Porte sans poignée, qui s’ouvre par simple pression, pour un look sobre. Caractéristiques principales: • Technologie 3D. • Fonction Jet start. • Fonction Jet defrost. • Set de cuisson à la vapeur. • Porte sans poignée, qui s’ouvre par simple pression, pour un look sobre. Accessoires: 1 set de cuisson à la vapeur inclus. Câble d’alimentation électrique avec fiche inclus. Accessoires: 1 set de cuisson à la vapeur inclus. Câble d’alimentation électrique avec fiche inclus. Accessoires: 1 set de cuisson à la vapeur inclus. Câble d’alimentation électrique avec fiche inclus. Informations techniques: Puissance du four à micro-ondes: 700 W. 6 niveaux de puissance: 90, 160, 350, 500, 600, 700. Volume utile: 20 litres. Affichage électronique pour obtenir des informations précises. Sécurité enfant sur le bandeau de commande. Plateau tournant, Ø27 cm. Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 10 A. Technische Informationen: Puissance du four à micro-ondes: 750 W. 4 niveaux de puissance: 160, 350, 500, 750. Volume utile: 22 litres. Affichage électronique pour obtenir des informations précises. Sécurité enfant sur le panneau de commande. Plateau tournant abaissé, Ø25 cm. Tension: 240 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 10 A. Technische Informationen: Puissance du four à micro-ondes: 750 W. 4 niveaux de puissance: 160, 350, 500, 750. Volume utile: 22 litres. Affichage électronique pour obtenir des informations précises. Sécurité enfant sur le panneau de commande. Plateau tournant abaissé, Ø25 cm. Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 10 A. 59,5×37,5 cm, H34,7 cm 59,5×32 cm, H34,7 cm 59,5×32 cm, H34,7 cm 20/TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES FOURS À MICRO-ONDES Jet start + 30 secondes Fonction crisp Fonction microondes + gril MACHINE À EXPRESSO Technologie 3D Jet start + 30 secondes Fonction crisp Fonction microondes + gril Technologie 3D SNABB VÅGAD SMAKRIK EM Four à micro-ondes avec 6 fonctions de cuisson Four à micro-ondes avec 6 fonctions de cuisson Machine à expresso intégrée 599.- Inox 002.448.09 549.- Inox 302.448.17 499.- Blanc 202.448.13 549.Gris foncé 402.448.12 549.- Gris foncé 902.448.24 499.- Inox 601.130.42 La fonction gril chauffe à forte température pour te permettre de cuire et dorer rapidement les viandes et gratins. La fonction crisp cuit une génoise en 7 minutes et un vol-au-vent au fond délicieusement croustillant en 12 minutes. Si tu aimes ta surface de travail autant que ton café du matin, une machine à expresso intégrée est ce qu’il te faut. Caractéristiques principales: • Nouvelle interface intuitive avec affichage de la fonction choisie, mode de puissance et temps de cuisson. • Fonction Jet start. • Fonction crisp. • Fonction micro-ondes + gril. • Technologie 3D. • Facile à installer à une hauteur pratique dans une colonne, libère de la place sur le plan de travail. Caractéristiques principales: • Nouvelle interface intuitive avec affichage de la fonction choisie, mode de puissance et temps de cuisson. • Fonction Jet start. • Fonction crisp. • Fonction micro-ondes + gril. • Technologie 3D. • Facile à installer à une hauteur pratique dans une colonne, libère de la place sur le plan de travail. Caractéristiques principales: • place pour des tasses à expresso ou une cafetière sur chaque côté du réservoir d’eau, si bien que tu peux garder ton espace de travail dégagé. • Réservoir d’eau et plateau d’égouttement amovibles pour faciliter le nettoyage. • Facile à installer à une hauteur de travail commode dans un élément mural ou une colonne, dégageant ainsi le plan de travail. • Contenance du réservoir d’eau: 2 litres. Portefiltre à la fois pour le café moulu et les dosettes. Buse de vapeur pour faire mousser le lait pour un cappuccino. Accessoires: Plat crisp avec poignée amovible inclus. Accessoires: Plat crisp avec poignée amovible inclus. Informations techniques: Puissance du four à micro-ondes: 1'000 W. Grill à quartz: 800 W. 7 niveaux de puissance: 90, 160, 350, 500, 650, 800, 1'000. Volume utile: 31 litres. Plateau tournant, Ø 32,5 cm. Interface électronique intuitive. Sécurité enfant sur le bandeau de commande. Interface plus facile à utiliser. Cavité en inox. Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 10 A. Technische Informationen: Puissance du four à micro-ondes: 1'000 W. Grill à quartz: 800 W. 7 niveaux de puissance: 90, 160, 350, 500, 650, 800, 1'000. Volume utile: 31 litres. Plateau tournant, Ø 32,5 cm. Interface électronique intuitive. Sécurité enfant sur le bandeau de commande. Interface plus facile à utiliser. Cavité en inox. Tension: 400 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 10 A. 59,5×46,8 cm, H39,7 cm 59,5×46,8 cm, H39,7 cm Accessoires: Pression de la pompe: 15 bars. Puissance: 1'160 W. Les dosettes ESE sont homologuées pour être utilisées sur cette machine à expresso. 59,5×30,5 cm, H34,8cm 22/TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES COMMENT CHOISIR TON FOUR À MICRO-ONDES COMBINÉ: 1. Réfléchis à tes besoins de cuisson et ta planification de la cuisine. Un four combiné associé à un four traditionnel multiplie tes possibilités de cuisson. Il peut également servir de four unique dans une petite cuisine. 2. Réfléchis au style de ta cuisine: tu peux assortir ton four combiné avec ton four IKEA et le reste de ta cuisine. QUE SIGNIFIENT CES SYMBOLES? Les symboles suivants sont utilisés pour présenter toutes les fonctions disponibles pour notre gamme de fours à micro-ondes. Reporte-toi aux pages suivantes pour trouver les fonctions de chaque four à micro-ondes. Chaleur pulsée: le ventilateur diffuse uniformément l’air préchauffé dans tout le four à micro-ondes. Le four à micro-ondes chauffe rapidement et garde une température uniforme. Fait gagner du temps et économise de l’électricité. Jet start + 30 secondes: un moyen simple et rapide pour réchauffer des aliments et des boissons. Gril: pour griller uniformément de petites quantités d’aliments. Idéal pour les légumes ou les petites pièces de viande. Technologie 3D: répartit uniformément les micro-ondes, afin que les aliments soient chauffés à cœur et de manière homogène. Cela évite les zones chaudes ou froides dans les aliments et garantit une décongélation beaucoup plus rapide. Chauffage rapide: la chaleur monte rapidement jusqu’à une température préréglée. La consommation d’énergie reste constante en dépit de l’élévation rapide de la température. Micro-ondes + gril: atteint rapidement une température élevée pour les grillades, qui peut être combinée avec les fonctions de cuisson standard. Idéal pour donner une finition croustillante aux gratins et aux lasagnes. Fonction crisp: confère aux aliments une finition croustillante avec une couleur appétissante. Donne une agréable touche finale aux gratins, aux viandes et au pain. Caractéristiques principales: Four à air pulsé et four à micro-ondes à la fois Nouvelle interface plus facile à utiliser Système de technologie 3D pour une répartition uniforme de la chaleur 1'200 W, effet chaleur pulsée avec un temps de préchauffage très rapide 900 W de puissance du four à micro-ondes avec Jet Start 1'600 W, gril Cavité de 40 litres Il peut être installé dans un élément bas ou une colonne Les fours combinés allient la puissance de chauffe rapide du four à microondes aux bénéfices de la chaleur pulsée du four traditionnel. Parfaits dans les petites cuisines ou pour les chefs expérimentés en quête de polyvalence. Dans les cuisines spacieuses, ils évitent la juxtaposition de deux fours classiques. GENAST EXEMPLARISK TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/ 23 FOURS À MICRO-ONDES COMBINÉS Chaleur pulsée Gril Chauffage rapide Jet start + 30 secondes Technologie 3D GENAST EXEMPLARISK Four à micro-ondes combiné avec chaleur pulsée. Classe énergétique: A Four à micro-ondes combiné avec chaleur pulsée. Classe énergétique: A 899.- Inox 402.447.94 799.- Inox 502.447.98 Gris foncé 202.447.90 849.Blanc 602.447.88 849.- Gris foncé 902.448.04 749.- Caractéristiques principales: • Four à chaleur pulsée et four à micro-ondes à la fois. Le four combiné est un petit four à chaleur pulsée efficace, avec les possibilités d’un four à microondes. • Nouvelle interface intuitive avec affichage de la fonction choisie, mode de puissance et temps de cuisson. • Chaleur rapide. • 900 W de puissance du four à micro-ondes avec Jet Start. • Fonction gril. • Système à technologie 3D. Caractéristiques principales: • Four à chaleur pulsée et four à micro-ondes à la fois. Le four combiné est un petit four à chaleur pulsée efficace, avec les possibilités d’un four à microondes. • Nouvelle interface intuitive avec affichage de la fonction choisie, mode de puissance et temps de cuisson. • Chaleur rapide. • 900 W de puissance du four à micro-ondes avec Jet Start. • Fonction gril. • Système à technologie 3D. Accessoires: 1 plaque à pâtisserie incluse. 1 grille incluse. Zubehör: 1 plaque à pâtisserie incluse. 1 grille incluse. Informations techniques: Four à air pulsé: 1'200 W. Puissance du four à micro-ondes: max. 900 W. Puissance du gril: 1'600 W. Plage de températures du four: 50–250 °C. 7 niveaux de puissance: 90, 160, 350, 500, 650, 750, 900. Volume utile: 40 litres. Plateau tournant, Ø36 cm. Sécurité enfant pour accroître la sécurité dans la cuisine. Interface plus facile à utiliser. Cavité en inox. Tension: 220–240 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. Technische Informationen: Four à air pulsé: 1'200 W. Puissance du four à micro-ondes: max. 900 W. Puissance du gril: 1'600 W. Plage de températures du four: 50–250 °C. 7 niveaux de puissance: 90, 160, 350, 500, 650, 750, 900. Volume utile: 40 litres. Plateau tournant, Ø36 cm. Sécurité enfant pour accroître la sécurité dans la cuisine. Interface plus facile à utiliser. Cavité en inox. Tension: 220–240 V. Intensité minimum requise pour le fusible: 13 A. 59,5×56 cm, H46 cm 59,5×56 cm, H46 cm Plus rapides. Plus sûres. Plus précises. Les tables de cuisson à induction sont rapides et très peu énergivores. Elles te feront gagner du temps et économiser de l’argent – et elles feront même un peu de bien à la planète. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/25 TABLES DE CUISSON Chez IKEA, nous avons une grande variété de tables de cuisson: tu es donc certain de trouver celle qui correspond à la façon dont tu cuisines. Tu as le choix entre les modèles ci-après: Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). Les tables de cuisson à induction sont rapides, peu énergivores et précises. Et puisqu’elles ne chauffent qu’avec un récipient posé dessus, elles sont également sûres. Nos tables de cuisson à induction comportent une large gamme de fonctions telles que booster et Bridge, ainsi qu’une sécurité enfant et la détection du débordement. Les tables de cuisson en vitrocéramique sont pratiques et faciles à nettoyer. Certaines disposent de foyers de cuisson variables qui peuvent être adaptés à la taille de tes récipients. Les tables de cuisson domino te permettent de combiner les types de tables de cuisson que tu préfères pour créer ta propre unité de cuisson. Elles sont aussi formidables pour les petites cuisines où il n’y a pas assez de place pour une table de cuisson de taille habituelle. Les tables de cuisson à induction: elles te font gagner du temps et de l’énergie – et grâce à la sécurité enfant, pas de risque de brûlure des petits doigts intrépides! Les tables de cuisson domino te permettent de combiner les avantages de différents types de tables pour créer ta solutions idéale. Les tables de cuisson en vitrocéramique: des foyers variables sont parfaits pour des casseroles et poêles de toutes tailles. 26/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES COMMENT CHOISIR TA TABLE DE CUISSON À INDUCTION 1. Réfléchis à tes besoins. Par exemple, combien de foyers te faut-il? Combien d’espace as-tu? Et quel type de casseroles et de marmites vas-tu utiliser? 2. Réfléchis aux fonctions dont tu souhaites bénéficier. À ce qui t’importe le plus: hautes performances et flexibilité, ou facilité d’utilisation? 3. Réfléchis si tu veux la combiner avec d’autres tables de cuisson. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ET CARACTÉRISTIQUES Les tables de cuisson à induction consomment moins d’énergie • Une table de cuisson à induction te permet d’économiser de l’argent, car elle consomme moins d’énergie. En moyenne, les tables de cuisson à induction consomment 40 % d’énergie de moins qu’une table au gaz, 30 % de moins qu’une table en fonte, et 15 % de moins qu’une table en vitrocéramique. Les tables de cuisson à induction sont faciles à utiliser • foyers à induction génèrent un champ magnétique qui détecte automatiquement la taille de la casserole et chauffe rapidement cette seule zone. Les zones se refroidissent rapidement une fois que la casserole est enlevée. • Pour mettre en marche ta table de cuisson à induction, place ta casserole sur un foyer de cuisson avant de régler les commandes. • Le bandeau de commande tactile te permet de sélectionner rapidement des réglages précis. Des commandes individuelles pour chaque foyer te permettent de régler chaque zone directement depuis le bandeau de commande. • Un minuteur individuel pour chaque foyer. Règle simplement le temps de cuisson et laisse la table faire le travail. La table s’éteint automatiquement à la fin du temps défini. Fonctions cuisson • La fonction booster (P) augmente la puissance d’un foyer spécifique. Prépare rapidement des plats de pâtes pour ta famille très occupée; avec le booster en marche, tu peux faire bouillir 1 litre d’eau en 3 minutes environ. • Réglages de température pour l’activité de cuisson souhaitée: maintien au chaud: niveau 1, fondre: niveaux 1–2, mijoter: niveaux 2–3, et autres activités de cuisson: niveaux 4–9. • La fonction Bridge t’apporte la flexibilité requise pour utiliser des casseroles plus grandes et différentes pour des recettes ou des occasions spéciales, en te permettant de réunir 2 foyers pour en former un plus grand quand tu en as besoin. Les tables de cuisson à induction sont beaucoup plus sûres • La fonction de détection anti-débordement désactive automatiquement la table de cuisson si les aliments de cuisson débordent et se répandent sur le bandeau de commande. • La table s’éteint automatiquement si tu ne poses pas de casserole appropriée sur un foyer dans un temps imparti. • Appuie sur la touche verrouillage pendant 4 secondes quand la table de cuisson est éteinte pour activer la sécurité enfant et éviter que la table puisse être remise en marche accidentellement. Le bandeau de commande tactile se trouve à l’avant de la table de cuisson, si bien que tu peux l’atteindre facilement et en toute sécurité. • Toutes les tables de cuisson à induction comportent une sécurité enfant intégrée. Les tables de cuisson à induction sont faciles à nettoyer • La surface de la table est facile à nettoyer avec un chiffon humide ou une éponge. Tu n’as pas besoin d’utiliser un grattoir. • Appuie sur la touche verrouillage pendant 4 secondes quand la table de cuisson est éteinte pour activer la fonction de nettoyage et nettoyer la surface de ta table sans modifier le moindre réglage. Installation Les tables de cuisson à induction peuvent être installées sur un plan de travail de 38 mm avec un tiroir en dessous, en utilisant le séparateur de table de cuisson NYTTIG. Cela vaut pour toutes les tables à induction à l’exception d’ÄVENTYRLIG (qui ne nécessite pas de séparateur). Il y a quelques limitations en ce qui concerne le positionnement des tables de cuisson à induction dans des plans de travail de 28 mm. Toutes les tables de cuisson à induction disposent d’une installation câblée, mais le cordon/câble n’est pas inclus. L’installation doit être faite par un installateur qualifié. Pour des informations et une description complètes des fonctions et les instructions de montage, consulte notre site Web: www.IKEA.ch TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES /27 Caractéristiques principales Bandeau de commande tactile. Casseroles et poêles adaptées TREVLIG SNITSIG casseroles FOLKLIG SNITSIG casseroles 3 foyers de différentes tailles. Bandeau de commande tactile ou par effleurement. 4 foyers de différentes tailles. 2 foyers avec fonction booster. Gestion de l’énergie. Minuteur individuel pour chaque foyer sur toutes les tables de cuisson à induction. Bandeau de commande tactile ou par effleurement. TYDLIG IKEA 365+ batterie de cuisine 4 foyers de différentes tailles. 2 foyers avec fonction booster. Fonction pause. Minuteur individuel. Bandeau de commande tactile ou par effleurement. 2 foyers. 2 foyers avec fonction booster. MÖJLIG DOMINO table de cuisson à induction IKEA 365+ batterie de cuisine SMAKLIG FÖRBLUFFAD, TROVÄRDIG ÄVENTYRLIG Série SENSUELL Fonction pause. Minuteur individuel. Bandeau de commande tactile ou par effleurement. 4 foyers de différentes tailles. 4 foyers avec fonction booster. Fonction pause. Fonction bridge. Minuteur individuel. Table de cuisson extra-large (90 cm). Bandeau de commande tactile ou par effleurement. SENIOR batterie de cuisine 3 foyers de même taille. 3 foyers avec fonction booster. Fonction pause. Fonction bridge. Minuteur individuel. Table de cuisson extra-large (80 cm). Bandeau de commande tactile ou par effleurement. 4 foyers de différentes tailles. 4 foyers avec fonction booster. Fonction pause. Fonction bridge. Minuteur individuel. HÖGVÄRDIG Série SENSUELL SENIOR batterie de cuisine 28/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES TABLES DE CUISSON À INDUCTION Sécurité enfants Sécurité enfants Fonction booster Sécurité enfants Fonction booster Fonction pause TREVLIG FOLKLIG MÖJLIG Table de cuisson à induction. Table de cuisson à induction avec booster Table de cuisson domino avec booster. 399.- 499.- 399.- Noir 302.916.15 Noir 502.916.19 Noir 302.371.38 Le bandeau de commande tactile permet un réglage de la chaleur facile et précis par simple pression des symboles + et -. Simple d’emploi. Le bandeau de commande tactile et à effleurement permet un réglage de la chaleur facile et précis en glissant le doigt sur l’échelle de température. La fonction pause te permet d’interrompre la cuisson et de la reprendre à la même température en un instant. Idéale après utilisation de la puissante fonction booster. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile. • 3 foyers de différentes tailles, dont un de 210 mm. • Détection anti-débordement. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile. • 2 foyers avec fonction booster. • Gestion de l’énergie. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Détection anti-débordement. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile. • 2 foyers avec fonction booster. • Fonction pause. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Détection anti-débordement. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction: 1×180 mm; 1×210 mm; 1× 145mm. 3 foyers: 1×1'200 W; 1×1'800 W; 1×2'100 W. Puissance: 5'100 W Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction: 2x180 mm, 1×145 mm and 1×210 mm. 2 foyers avait booster (P). 1×2'100 W avec booster 2'300 W 1×1'800 W avec booster 2'100 W 1×1'200 W 1×1'800 W Puissance: 6000 W Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 220–240V. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction: 2×180 mm. 2 foyers avec booster (P). 2×1'800 W avec booster 2'500 W Utilise un rail de raccordement NYTTIG pour relier plusieurs tables de cuisson Puissance: 3'700 W Courant électrique: 1×16 A. Tension: 220–240 V. 58×51 cm, H5,6 cm 29×52 cm, H5,1 cm 58×51 cm, H5,6 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/29 Sécurité enfants Fonction booster Fonction pause Sécurité enfants Fonction booster Fonction pause Fonction Bridge Sécurité enfants Fonction booster Fonction pause Fonction Bridge TYDLIG SMAKLIG ÄVENTYRLIG Table de cuisson à induction avec booster. Table de cuisson à induction avec fonction bridge. Table de cuisson à induction avec fonction bridge. 699.- 899.- 899.- Noir 602.228.28 Noir 202.228.30 Noir 202.228.25 La fonction booster (P) apporte davantage de puissance au foyer - idéal pour frire ou porter de l’eau à ébullition en quelques minutes seulement. Quand la fonction pause est activée, le foyer bascule automatiquement en mode «maintien au chaud». La fonction bridge permet de réunir 2 foyers en 1 seul et ainsi d’utiliser des casseroles différentes et plus larges pour les recettes spéciales. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile ou à effleurement. • 2 foyers avec booster. • Fonction pause. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Détection anti-débordement. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile ou à effleurement. • 4 foyers avec booster. • Fonction pause. • Fonction bridge. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Détection anti-débordement. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile ou à effleurement. • 3 foyers avec booster. • Fonction pause. • Fonction bridge. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Détection anti-débordement. • Extra-large 90 cm. • Fonction spéciale qui détecte automatiquement les casseroles plus petites sur un foyer de 210 mm. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction. 2×180 mm, 1×145 mm et 1×210 mm. 2 foyers avec booster (P) . 1 foyer induction 1'800 W. 1 foyer induction 1'400 W. 1 foyer induction 1'800 W avec booster 2'500 W. 1 foyer induction 2'200 W avec booster 3'200 W. Puissance: 7'400 W. Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction. 2×210 mm, 1×180 mm et 1×145 mm. 4 foyers avec booster (P). 1 foyer induction 2'200 W avec booster 3'200 W. 1 foyer induction 1'400 W avec booster 1'800 W. 1 foyer induction 1'800 W avec booster 2'500 W. Puissance: 7'400 W. Courant électrique: 2x16 A ou 1x32 A. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction: 3×210 mm. 3 foyers avec booster (P). 3 foyers 2'300 W avec booster 3'200 W. Puissance: 7'400 W. Courant: 2×16 A ou 1×32 A. Voltage: 220–240 V. 59×52 cm, H5,1 cm 59×52 cm, H5,1 cm 91×41 cm, H5,3 cm 30/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION Sécurité enfants Fonction booster Fonction pause Fonction Bridge HÖGVÄRDIG Table de cuisson à induction avec fonction bridge. 999.Noir 002.228.31 Les tables de cuisson à induction se nettoient très simplement: à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide, puisque les projections d’aliments ou de liquide ne cuisent pas. La table de cuisson à induction de 80 cm de large offre quantité de fonctions géniales et une zone de cuisson idéale pour bouger casseroles et poêles. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile ou à effleurement. • 4 foyers avec booster. • Fonction pause. • Fonction Bridge. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Détection anti-débordement. • Extra-large 80 cm. • Fonction spéciale qui détecte automatiquement les casseroles plus petites sur un foyer de 210 mm. Informations techniques: Table de cuisson avec foyers à induction: 4×210 mm. 4 foyers avec Booster (P). 4 foyers 2'300 W avec booster 3'200 W. Puissance: 7'400 W. Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 220–240 V. 78×52 cm, H5,3 cm Et parce qu’elles ne chauffent qu’au contact d’une vaisselle magnétique, elles sont aussi extrêmement sûres. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/31 COMMENT CHOISIR TA TABLE DE CUISSON: 1. Réfléchis à tes besoins. Par exemple, combien de foyers te faut-il, de combien de place disposes-tu, quels types de casseroles et poêles utiliseras-tu? 2. Réfléchis aux fonctions que tu veux. Qu’est-ce qui est le plus important pour toi: de grandes performances et une bonne flexibilité ou la simplicité d’utilisation? 3. Réfléchis si tu souhaites la combiner avec d’autres types de tables de cuisson. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ET CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • Des boutons de commande pour chaque foyer Fonction pause Foyers variables Détection anti-débordement Activation de la fonction de nettoyage Sécurité enfant Réglage de la température Installation Les tables de cuisson en vitrocéramique s’installent avec un rail de raccordement NYTTIG dans les plans de travail de 28 mm et 38 mm d’épaisseur. Les tables de cuisson en vitrocéramique requièrent toutes une installation par un technicien qualifié. Le câble nécessaire à cet effet n’est pas fourni. Pour des informations complètes, une description des fonctions et les notices de montage, consulter www.IKEA.ch Caractéristiques principales Table de cuisson avec foyers radiants. Casseroles et poêles – le meilleur choix LAGAN HGC3K ÖNSKVÄRD casserole KAVALKAD poêles MÖJLIG DOMINO IKEA 365+ batterie de cuisine BARMHÄRTIG ANNONS batterie de cuisine, 5 pces DAGLIG SKÄNKA batterie de cuisine Bouton de réglage de la chaleur. Affichage de la chaleur résiduelle. 3 foyers de différentes tailles. Bandeau de commande tactile. 2 foyers de différentes tailles. Fonction de nettoyage. Sécurité enfant. Détection anti-débordement. Minuteur individuel pour chaque foyer. Fonction pause. Bandeau de commande tactile. 4 foyers de différentes tailles. Fonction de nettoyage. Foyer double et triple. Sécurité enfant. Détection anti-débordement. Bandeau de commande tactile. 4 foyers de différentes tailles. Fonction de nettoyage. Sécurité enfant. Détection anti-débordement. Minuteur individuel pour chaque foyer. Fonction pause. 32/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES TABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUES Sécurité enfants LAGAN HGC3K Foyer double Fonction pause Sécurité enfants BARMHÄRTIG MÖJLIG Table de cuisson vitrocéramique à 4 foyers. Table de cuisson vitrocéramique de base avec bandeau de commande tactile. 229.- 399.- 299.- Noir 501.823.52 Noir 102.228.21 Noir 502.371.37 Cette table de cuisson de 60 cm à trois foyers est munie d’un témoin lumineux de chaleur résiduelle pour une plus grande sécurité. La détection anti-débordement éteint automatiquement la table de cuisson lorsqu’un récipient déborde. Les souillures peuvent être facilement éliminées une fois l’indicateur de chaleur éteint. Les tables de cuisson dominos conviennent très bien aux petites cuisines et te permettent de combiner différents types de tables de cuisson pour créer ton poste de cuisson idéal. Caractéristiques principales: • Table de cuisson à foyers radiants offrant une température homogène. • Surface lisse en verre trempé; facilite le nettoyage. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile et à effleurement. • Le mode Nettoyage peut être activé. • La sécurité enfants peut être activée. • Détection anti-débordement. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile et à effleurement. • Le mode Nettoyage peut être activé. • Foyer double. • La sécurité enfants peut être activée. • Détection anti-débordement. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Fonction pause. Informations techniques: 1 foyer radiant 1'200 W. 1 foyer radiant 1'800 W. 1 foyer radiant 2'300 W. Consommation en veille: 0 W. Puissance: 5'300 W. Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 230–240 V. Informations techniques: Table de cuisson à foyers radiants: 2×145 mm, 1×180 mm et 1×210 mm. 2 foyers radiants 1'200 W. 1 foyer radiant 1'800 W. 1 foyer radiant 2'300 W. Puissance: 6'500 W. Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Table de cuisson à foyers radiants extensibles: 1 de 145 mm, 1 foyer double 120/180 mm. 1 foyer radiant 1'200 W. 1 foyer radiant double 700/1'700 W. Puissance: 2'900 W. Courant électrique: 1×16 A. Tension: 220–240 V. 59×52 cm, H3,9 cm 29×52 cm, ×3,9 cm 59×52 cm, H3,9 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/33 ACCESSOIRES POUR LA POSE DES TABLES DE CUISSON Foyer triple Foyer double oval Foyer triple Foyer double oval NYTTIG rail de raccordement pour tables cuisson, acier. Comble l’espace entre 2 tables de cuisson de 29 cm de large. DAGLIG 201.722.98 20.- Table de cuisson vitrocéramique avec bandeau de commande tactile. 599.Noir 702.228.18 NYTTIG séparateur table de cuisson pour tiroir. Le séparateur te permet d’installer un tiroir sous la table de cuisson, et d’obtenir un rangement pratique pour tes ustensiles de cuisine. Crée une barrière de protection entre le meuble et la table de cuisson pour éviter tout risque de contact avec la table de cuisson par le dessous et toute brûlure. Évite que les couverts et les ustensiles n’abîment la plaque de cuisson par le bas. Tu peux varier les plaisirs dans ta façon de cuisiner, notamment en utilisant des casseroles et poêles de forme et de taille différentes sur des foyers variables. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile. • Le mode Nettoyage peut être activé. • Foyer double. • Foyer triple. • La sécurité enfants peut être activée. • Détection anti-débordement. • Minuteur individuel pour chaque foyer. • Fonction pause. Informations techniques: Table de cuisson à foyers radiants extensibles: 2 foyers 145 mm , 1 foyer double de 170/265 mm et 1 foyer triple de 120/175/210 mm. 2 foyers radiants de 1'200 W. 1 foyer radiant double 1'500/2'400 W. 1 foyer radiant triple 800/1'600/2'300 W. Puissance: 7'100 W. Courant électrique: 2×16 A ou 1×32 A. Tension: 220–240 V. 59×52 cm,H3,9 cm 60 cm 102.432.96 19.95 80 cm 302.432.95 18.95 Nos hottes murales offrent une grande variété de finitions et il te sera facile de trouver l’esthétique qui te plaît. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/35 HOTTES ASPIRANTES Une hotte aspirante ne se limite pas à débarrasser la cuisine de la vapeur, des graisses et des odeurs de cuisson: c’est aussi un élément de design important. Nos hottes sont disponibles dans des designs traditionnels ou modernes et dans une grande variété de finitions. Tu es donc sûr de trouver celle qui s’accordera à ta cuisine. Et elles peuvent toutes être soit installées avec une évacuation raccordée au système de ventilation, soit utilisées pour filtrer et recycler l’air de ta cuisine. Tu peux choisir ton modèle: hotte murale, fixée au plafond ou encastrable. Tout dépend de la visibilité que tu veux lui donner. Nos hottes présentent également différentes capacités. Tu es donc sûr de trouver une hotte de puissance suffisante pour que ta cuisine reste fraîche. Une étagère intégrée avec rail autour de la hotte offre une surface de rangement idéale pour les épices et ustensiles de cuisine, et libère de la place sur ton plan de travail. Les hottes intégrées s’encastrent dans tes éléments muraux pour une cuisine au look net et épuré. Les hottes à suspendre sont idéales au-dessus d’un îlot central de cuisine. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). 36/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES COMMENT CHOISIR TA HOTTE 3. Réfléchis à ses fonctions et à ses performances. Sera-t-elle raccordée à ton système de ventilation ou utilisée pour filtrer et recycler l’air? De quelle capacité d’extraction as-tu besoin et quel niveau sonore est acceptable pour toi? 1. Choisis un style et une couleur assortis à tes autres appareils électroménagers et au reste de ta cuisine. 2. Choisis une hotte intégrée, à fixation murale ou à suspendre. INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR TOUTES LES HOTTES • 5 ans de garantie (sauf pour LAGAN). Consulte les conditions dans la brochure de garantie. • Tiens compte de la distance entre la table de cuisson et la hotte. Pour les tables de cuisson électriques, l’écart minimal à observer avec la plupart des hottes est de 50 cm (sauf FÖLJANDE et HARMONISK: 60 cm). • Nous conseillons le réglage basse vitesse lors de l’utilisation d’une petite casserole, vitesse moyenne lors de l’utilisation de plusieurs casseroles ou en cas de petite friture, et haute vitesse pour la cuisine au wok et la friture. • La plupart de nos hottes peuvent être installées de deux façons, soit en mode extraction, c’est-à-dire raccordées à une évacuation extérieure, soit en mode recyclage avec un filtre à charbon. • Important: les accessoires pour l’installation de la hotte sont vendus séparément. En mode extraction, la hotte doit être complétée par un tuyau d’évacuation NYTTIG. Il existe trois diamètres de tuyaux: 120, 125 et 150 mm. Voir ci-contre pour des informations supplémentaires sur les tuyaux NYTTIG. Les hottes en mode recyclage doivent être munies d’un filtre à charbon. Voir ci-après pour savoir quel filtre à charbon est recommandé pour chacune des hottes. • Pour les hottes intégrées et semi-intégrées, les structure, porte et poignée de l’élément mural sont vendues séparément. • Installation fixe. Doit être réalisée par un installateur qualifié. Voir les dimensions recommandées à la page 75, où sont présentés nos schémas techniques. NIVEAU SONORE Les valeurs en décibels figurent dans la liste de produits. Compare-les entre elles et choisis la hotte qui correspond à tes besoins et à tes exigences. Le niveau sonore des appareils électriques est mesuré en décibels (dB). Pour déterminer cette valeur, nous avons testé nos appareils. Pour les hottes aspirantes, le niveau sonore peut être influencé par la vitesse de fonctionnement et par le mode d’installation. dB 30 50 70 80< TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/37 Capacité d’extraction en mode évacuation, m³/h Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max., dB (A) Compléter avec le tuyau d’évacuation suivant pour raccorder la hotte à un conduit Éclairage, Compléter avec le filtre à charbon suiv- watts ant si utilisée en mode recyclage LAGAN BF275 275 65 NYTTIG TUB 125 1×NYTTIG FIL 900 1 ampoule de 40 W LAGAN 352 71.5 NYTTIG TUB 125 1×NYTTIG FIL 900 1 ampoule halogène de 28 W UTDRAG hotte aspirante intégrée 382 69.6 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 220 2 ampoules de 7 W UNDERVERK hotte aspirante intégrée 56 646 65.5 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 440 2 ampoules halogènes de 10 W UNDERVERK hotte aspirante intégrée 76 646 66.5 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 440 2 ampoules halogènes de 10 W LUFTIG hotte aspirante 400 64 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 400 2 ampoules halogènes de 28 W UDDEN HW320 336 69 NYTTIG TUB 120 1×NYTTIG FIL 900 1 ampoule de 11 W UPPDRAG hotte aspirante 60 587 60.5 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 440 2 ampoules halogènes de 20 W UPPDRAG hotte aspirante 90 667 66.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 440 2 ampoules halogènes de 10 W VINDIG hotte aspirante 60 634 68.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 559 2 ampoules halogènes de 10 W VINDRUM hotte aspirante 60 667 66.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 440 2 ampoules halogènes de 10 W VINDRUM hotte aspirante 90 667 66.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 440 2 ampoules halogènes de 10 W MOLNIGT hotte aspirante 60 631 68.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 559 2 ampoules halogènes de 10 W MOLNIGT hotte aspirante 80 631 68.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1xNYTTIG FIL 559 2 ampoules halogènes de 20 W KLARLUFT hotte aspirante 90 634 69 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 559 2 ampoules halogènes de 10 W LÄCKERBIT hotte aspirante — — non nécessaire 1x NYTTIG FIL 400 2 ampoules halogènes de 10 W FÖLJANDE 655 70.3 NYTTIG TUB 150 NYTTIG 440 2 ampoules halogènes de 20 W HARMONISK hotte aspirante murale 85 646 68.4 NYTTIG TUB 150 1x NYTTIG FIL 559 2 ampoules halogènes de 10 W POTENTIELL – – non nécessaire inclus 9 ampoules halogènes de 10 W SVÄVANDE hotte aspirante 90 631 68.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 559 4 ampoules halogènes de 10 W OMNEJD 655 70.3 NYTTIG TUB 150 NYTTIG 440 2 ampoules halogènes de 20 W TURBULENS hotte aspirante, à suspendre 43 608 66.9 NYTTIG TUB 150/125/120 1×NYTTIG FIL 559 2 ampoules halogènes de 20 W Hottes aspirantes semi-intégrées Hottes aspirantes intégrées Hottes aspirantes murales Hottes aspirantes à suspendre 38/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES HOTTES ASPIRANTES SEMI-INTÉGRÉES HOTTES ASPIRANTES INTÉGRÉES LAGAN BF275 LAGAN UTDRAG Hotte aspirante murale. Hotte aspirante murale. Hotte aspirante intégrée, 60 cm. 49.95 59.95 199.- Blanc 201.516.15 Acier inoxydable 202.446.72 Acier inoxydable 502.446.75 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse. • 1 ampoule. • Peut être montée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse. • 1 ampoule. • Peut être associée au tuyau d'évacuation décoratif LAGAN pour hotte aspirante. • Peut être montée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Extensible pour couvrir une plus grande surface d'aspiration. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules. • Installation facile dans un élément mural. • Peut être montée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 275 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 65 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 70 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 66 dB (A). Puissance du moteur: 120 W. 1 ampoule de 40 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 352 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 71,5 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 125 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 75 dB (A). Puissance du moteur: 162 W. 1 ampoule de 40 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 382 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 69,6 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 209 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 70,3 dB (A). Puissance du moteur: 131 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 125. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 900. Peut être associée au tuyau d’évacuation décoratif LAGAN pour hotte aspirante. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 125. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 900. Peut être associée au tuyau d’évacuation décoratif LAGAN pour hotte aspirante. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 120. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 220 et NYTTIG TUB 120 (si nécessaire). 59,8×51 cm, H13 cm 59,8×51 cm, H13 cm 59,8×30–45 cm, H18 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/39 HOTTE ASPIRANTE CHEMINÉE UNDERVERK UNDERVERK LUFTIG Hotte aspirante intégrée, 60 cm. Hotte aspirante intégrée, 80 cm. Hotte aspirante cheminée. 649.- 699.- 149.- Acier inoxydable 302.446.81 Acier inoxydable 902.446.83 Acier inoxydable 002.224.02 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules. • Entièrement intégrée et cachée derrière la porte d'un élément mural pour une esthétique uniforme. • Installation facile dans un élément mural. • Peut être montée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Entièrement intégrée et cachée derrière la porte d'un élément mural pour une esthétique uniforme. • La surface d'aspiration de 80 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée simplement dans un élément mural. • Peut être montée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Peut être montée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 646 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 65,5 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 405 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 74 dB (A). Puissance du moteur: 250 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 646 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 66,5 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 405 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 74 dB (A). Puissance du moteur: 250 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 400 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 64 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 260 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 70 dB (A). Puissance du moteur: 125 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser NYTTIG TUB 150 et le filtre à charbon NYTTIG FIL 440. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser NYTTIG TUB 150 et le filtre à charbon NYTTIG FIL 440. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 400. 56,1×35,5 cm, H35,8 cm 76,1×35,5 cm, H35,8 cm 86,1×35,5 cm, H35,8 cm 59,8×47,1cm, H. min. 62 cm, max. 99,5 cm 40/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES HOTTES ASPIRANTES MURALES UDDEN HW320 UPPDRAG UPPDRAG Hotte aspirante cheminée, 50 cm. Hotte aspirante cheminée, 60 cm. Hotte aspirante cheminée, 90 cm. 249.- 349.- 899.- Acier inoxydable 501.514.16 Acier inoxydable 702.447.21 Acier inoxydable 802.446.88 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 1 ampoule fluorescente. • Peut être associée au tuyau d’évacuation décoratif LAGAN pour hotte aspirante. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 3 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • La surface d’aspiration de 90 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 336 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 69 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 154 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 70 dB (A). Puissance du moteur: 160 W. 1 ampoule 11 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 587 m3/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 60,5 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 325 m3/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 70,1 dB (A). Puissance du moteur: 180 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 667 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 66,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 405 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 73 dB (A). Puissance du moteur: 250 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: à compléter avec NYTTIG TUB 120. Pour l’installation en mode recyclage: à compléter avec un filtre à charbon NYTTIG FIL 900. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 440. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 440. 50×52 cm, H20 cm 59,9×51,5 cm, H69,8–111,3 cm 89,9×51,5 cm, H69,8–111,3 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/41 VINDIG VINDRUM VINDRUM Hotte aspirante cheminée, 60 cm. Hotte aspirante cheminée, 60 cm. Hotte aspirante cheminée, 90 cm. 599.- 399.- Acier inoxydable 602.446.32 799.- Acier inoxydable 502.447.03 Gris foncé 802.446.26 349.- Gris foncé 302.446.57 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Surface en verre trempé pour un nettoyage facile. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • La surface d’aspiration de 90 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode extraction ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 634 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 68,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 300 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 71,6 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 667 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 66,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 405 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 73 dB (A). Puissance du moteur: 250 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 667 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 66,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 405 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 73 dB (A). Puissance du moteur: 250 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 559 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (120 et 125 également possibles) est nécessaire. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser le tuyau NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 440. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 440. 60×51,5 cm, H75,5–115 cm 90×51,5 cm, H75,5–115 cm 59,8×45 cm, H max. 113 cm 42/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES HOTTE ASPIRANTE CHEMINÉE MOLNIGT MOLNIGT KLARLUFT Hotte aspirante cheminée, 60 cm. Hotte aspirante cheminée, 80 cm. Hotte aspirante cheminée, 90 cm. 399.- Acier inoxydable 602.446.94 949.- 899.- Gris foncé 902.446.97 349.- Acier inoxydable 402.447.13 Acier inoxydable 102.447.00 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • En cas d’emploi en mode recyclage, utiliser des filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle (longévité de 3 ans). • La surface d’aspiration de 80 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Surface en verre trempé, facile à nettoyer. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 631 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 68,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 287 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 71,6 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 631 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 68,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 287 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 71,6 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 634 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 68,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 300 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 71,6 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 559 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (éventuellement 120 et 125 aussi) est nécessaire. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 559 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (éventuellement 120 et 125 aussi) est nécessaire. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser NYTTIG FIL 559 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (éventuellement 120 et 125 aussi) est nécessaire. 59,8×45 cm, H68–111,3 cm 80×45 cm, H111,3 cm 90×45 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/43 FÖLJANDE HARMONISK Hotte aspirante cheminée. Hotte aspirante cheminée, 85 cm. 899.- 1'099.- Acier inoxydable 402.446.66 Blanc 602.447.12 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Étagère à épices pratique et accessible, pour plus de place sur le plan de travail. • Rails sur la partie inférieure de la hotte pour la suspension d’ustensiles de cuisine. Poids maximal par rail: 2 kg. • La surface d’aspiration de 80 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Le bandeau de commande innovant permet de régler précisément les fonctions et le flux d’air. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • Baguette lumineuse à LED intégrée. • 4e vitesse d’aspiration avec booster. • La surface d’aspiration de 80 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 655 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 70,3 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 402,5 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 72 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 646 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 68,4 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 584 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 72,1 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG 440 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (éventuellement 120 et 125 aussi) est également nécessaire. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG 559 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (éventuellement 120 et 125 aussi) est également nécessaire. 80×48 cm, H99–153,5 cm 85×47 cm, H71 cm–142 cm 44/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES HOTTE ASPIRANTE CHEMINÉE HOTTES ASPIRANTES, PLAFOND POTENTIELL LÄCKERBIT Hotte aspirante cheminée, 60 cm. SVÄVANDE Hotte aspirante, plafond, 90 cm. 999.- 799.- 999.- Noir 802.47.06 Blanc 702.720.64 Acier inoxydable 202.446.91 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande tactile. • 1 filtre à graisse, lavable au lave-vaisselle; facile à retirer pour le nettoyage. • 9 ampoules halogènes de 10 W; éclairent efficacement la table de cuisson. Caractéristiques principales: • Bandeau de commandes caché. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes. • Montage mural ou au plafond au-dessus d’un îlot central. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 3 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • 4 ampoules halogènes. • La surface d’aspiration de 90 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode recyclage: 611 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 74 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode recyclage: 320 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 76 dB (A). Puissance du moteur: 140 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 631 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 68,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 287 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 71,6 dB (A). Puissance du moteur: 170 W. Tension: 220–240 V. Informations: Filtre à charbon pour mode recyclage inclus. Informations: Pour l’installation en mode recyclage: à compléter avec un filtre à charbon NYTTIG FIL 400. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 559 à longue durée de vie. 59,8×32,6 cm, H58,8 cm 60×42 cm, H40 cm 90×60 cm, H74,5–105,5 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/45 OMNEJD TURBULENS Hotte aspirante, plafond, 90 cm. Hotte aspirante, plafond, 43 cm. 1'299.- 1'199.- Acier inoxydable 102.447.24 Acier inoxydable 302.447.18 Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 2 filtres à graisse adaptés au lave-vaisselle. • Baguette lumineuse à LED intégrée. • Étagère à épices pratique et accessible, pour plus de place sur le plan de travail. • Rails sur la partie inférieure de la hotte pour la suspension d’ustensiles de cuisine. Poids maximal par rail: 2 kg. • La surface d’aspiration de 90 cm élimine vite et bien les odeurs de cuisson. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Caractéristiques principales: • Bandeau de commande frontal pour une accessibilité et une utilisation faciles. • 1 filtre à graisse adapté au lave-vaisselle. • 2 ampoules halogènes incluses. • Peut être installée de deux manières: en mode évacuation ou en mode recyclage avec un filtre à charbon intégré. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 655 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 70,3 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 402,5 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 72 dB (A). Puissance du moteur: 255 W. Tension: 220–240 V. Performance: Capacité d’extraction en mode évacuation: 608 m³/h. Niveau sonore à la vitesse d’aspiration max.: 66,9 dB (A). Capacité d’extraction en mode recyclage: 252 m³/h. Niveau sonore à la vitesse de recyclage max.: 68,5 dB (A). Puissance du moteur: 175 W. Tension: 220–240 V. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG 440 (filtre à longue durée de vie). Pour cette installation, NYTTIG TUB 150 (éventuellement 120 et 125 aussi) est également nécessaire. Informations: Pour l’installation en mode évacuation: utiliser NYTTIG TUB 150 et l’adaptateur pour les autres diamètres. Pour l’installation en mode recyclage: utiliser le filtre à charbon NYTTIG FIL 559 à longue durée de vie. 90×60 cm, H104–131 cm 43×43 cm, H85–115 cm 46/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES FILTRES À CHARBON POUR HOTTES Filtre à charbon NYTTIG FIL 220. 2 pces. Filtre à charbon NYTTIG FIL 400. 2 pces. Filtre à charbon NYTTIG FIL 440. 802.457.44 502.224.09 502.457.45 19.95 19.95 Filtre à charbon NYTTIG FIL 559. Filtre à charbon NYTTIG FIL 900. 900.279.72 101.745.56 79.95 19.95 9.95 ABTUYAUX D’ÉVACUATION POUR HOTTES Tuyau d’évacuation flexible NYTTIG TUB 120 pour hotte. 200.121.01 9.95 Tuyau d’évacuation décoratif LAGAN pour hotte. Permet de créer un look cheminée avec par exemple la hotte LAGAN BF275. Acier inoxydable 900.690.66 50.- Tuyau d’évacuation flexible NYTTIG TUB 125 pour hotte. 902.502.59 14.95 Tuyau d’évacuation flexible NYTTIG TUB 150 pour hotte. 600.899.85 9.95 Toutes les fonctions dont tu as besoin à un prix incroyable Besoin d’appareils électroménagers avec toutes les fonctions de base à un prix imbattable? Essaie LAGAN, une gamme parmi les plus abordables en matière d’électroménagers pour la cuisine. Hotte LAGAN 49.95 201.516.15 Table de cuisson LAGAN 229.501.823.52 LAGAN four 179.- 201.521.96 TOUT CE DONT TU AS BESOIN POUR CUISINER: 457.95 Réfrigération intelligente. Moins de perte. Les réfrigérateurs et congélateurs IKEA comprennent tous des fonctions intelligentes qui t’aident à préserver tes aliments frais plus longtemps; en d’autres termes, moins de gaspillage et moins de ravitaillements. Les modèles encastrables sont conçus pour s’intégrer parfaitement dans ta cuisine IKEA, et t’offrir la fonctionnalité dont tu as besoin avec le design que tu aimes. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/49 RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS En matière de réfrigérateurs et de congélateurs, tu peux choisir entre les modèles encastrables coordonnés à ta cuisine, les modèles indépendants faciles à déplacer et ceux sous le plan de travail pour libérer de la place audessus. Mieux encore, ils appartiennent tous à la classe énergétique A++. Une réfrigération efficace est la pierre angulaire d’une cuisine durable. Mieux ton réfrigérateur et ton congélateur fonctionnent, moins tu gaspilles et plus tu économises sur ton budget courses et transport. Les réfrigérateurs et congélateurs IKEA comprennent de nombreuses caractéristiques conçues pour s’assurer que tes aliments restent aussi frais que possible et ce, le plus longtemps possible. Par exemple, notre fonction Fan cooling permet une bonne circulation de l’air frais et garantit une température homogène dans l’ensemble du réfrigérateur. Peu importe le modèle IKEA que tu choisis, tu peux être sûr qu’il a été conçu pour t’aider à mieux profiter de ton budget. Agrandis ton plan de travail en optant pour un réfrigérateur sous plan de travail. La technologie LED intégrée illumine le moindre recoin de ton réfrigérateur. Sans entretien, cet éclairage devrait durer aussi longtemps que l’appareil. Pour une famille nombreuse, opte pour deux réfrigérateurs combinés indépendants que tu accoleras. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). 50/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES Un ventilateur intégré assure une répartition toujours uniforme de l’air et de la température. Tu peux ainsi exploiter la totalité de ton réfrigérateur et y conserver tes aliments où tu veux. Adieu dégivrage et racloirs à glace! Le régulateur automatique d’humidité de l’air prévient la formation de givre et de glace. Réfrigération sans givre: deux ventilateurs assurent un débit d’air dans le réfrigérateur et le congélateur pour conserver au mieux et plus longtemps les aliments. Protection anti-traces: les surfaces inox des portes de réfrigérateurs combinés sont protégées contre les traces de doigts par un traitement spécial. Le compartiment à basse température permet une réfrigération rapide des aliments et une température plus homogène dans le tiroir. Les fruits, légumes et produits laitiers conservent ainsi leur saveur, leur fraîcheur et leurs qualités nutritives plus longtemps. Clayettes amovibles en verre trempé, avec protection antidébordements et étagères à bouteilles multifonctions te permettent d’aménager l’espace comme tu veux. Simplicité de sélection des fonctions réfrigération ouu congélation. L’affichage électronique indique clairement les réglages, notamment les fonctions importantes, la température ou l’alarme. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/51 COMMENT CHOISIR TON RÉFRIGÉRATEUR ET TON CONGÉLATEUR 1. Réfléchis à tes besoins en ce qui concerne la conservation des aliments. Quelle est la taille de ta famille et à quelle fréquence vas-tu faire les courses? 2. Réfléchis au plan de ta cuisine et à l’espace dont tu disposes. As-tu besoin d’un modèle encastrable, indépendant ou sous plan de travail? 3. As-tu besoin de fonctions ou d’accessoires précis? INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ET CARACTÉRISTIQUES • Nos congélateurs sont notés 4 étoiles et permettent la congélation des aliments frais à -18 °C ou moins. Consulte la page 60 pour trouver les éléments de cuisine recommandés (code ME) pour chaque modèle de réfrigérateur combiné. Informations complètes, descriptif des fonctions et notices de montage sur www.IKEA.ch Indépendants Indépendants, sous plan de travail RÅKALL A++ Volume net du réfrigérateur 152 l Volume net du congélateur 79 l Réfrigérateurs combinés encastrables SVALKAS A++ Volume net du réfrigérateur 112 l Volume net du congélateur 15 l LAGAN A++ Volume net du réfrigérateur 198 l Volume net du congélateur 111 l LAGAN A++ Volume net du réfrigérateur 118 l Volume net du congélateur 18 l EFFEKTFULL A++ Volume net du réfrigérateur 193 l Volume net du congélateur 79 l ISANDE A++ Volume net du réfrigérateur 200 l Volume net du congélateur 63 l SUPERBT A++ Volume net du réfrigérateur 245 l Volume net du congélateur 78 l KALLNAT A++ Volume net du réfrigérateur 144 l HÄFTIGT A++ Volume net du réfrigérateur 228 l Volume net du congélateur 64 l FÖRKYLD A++ Volume net du réfrigérateur 193 l Volume net du congélateur 17 l DYNAMISK A++ Volume net du réfrigérateur 280 l Volume net du congélateur 78 l HUTTRA A++ Volume net du réfrigérateur 108 l Volume net du congélateur 18 l FROSTIG A++ Volume net du réfrigérateur 319 l FRYSA A++ Volume net du congélateur 208 l 52/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES RÉFRIGÉRATEURS COMBINÉS ENCASTRABLES Symbole 4 étoiles Classe énergétique Symbole 4 étoiles Classe énergétique SVALKAS FÖRKYLD Réfrigérateur combiné encastrable A++. Réfrigérateur combiné encastrable A++. 599.- 699.- Blanc 402.823.47 Blanc 702.823.41 Petit compartiment congélation. 2 bacs à légumes: 1 pour les fruits et 1 pour les légumes. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 112 l. • Volume net du congélateur: 15 l. • Petit compartiment congélation. • 3 clayettes ajustables en verre trempé avec protection anti-débordement. • Compartiments de porte avec séparateurs pour bouteilles et pots. • Éclairage LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 193 l. • Volume net du congélateur: 17 l. • Petit compartiment congélation. • 3 clayettes ajustables en verre trempé avec protection anti-débordement. • 1 clayette à bouteilles multifonctions. • Compartiments de porte avec séparateurs pour bouteilles et pots. • Éclairage LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. Accessoires inclus: 2 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 bac à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 1 racloir à glace. Accessoires inclus: 2 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 clayette à bouteilles. 2 bacs à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 1 racloir à glace. Informations techniques: Classe d’efficacité énergétique: A++. Consommation d’énergie: 152 kWh/an. Niveau sonore: 38 dB (A). Autonomie en cas de panne: 10 heures. Système de dégivrage: automatique (réfrigérateur)/ manuel (congélateur). Classe climatique: SN/T. Capacité de congélation: 2 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240V. Informations techniques: Classe d’efficacité énergétique: A++. Consommation d’énergie: 184 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 36 dB (A). Autonomie en cas de panne: 10 heures. Classe climatique: SN/N/ST/T. Capacité de congélation: 2 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240V. 54×54,9 cm, H87,3 cm 54×54,9 cm, H121,8 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/53 Symbole 4 étoiles Classe énergétique Symbole 4 étoiles Classe énergétique RÅKALL EFFEKTFULL Réfrigérateur combiné encastrable A++. Réfrigérateur combiné encastrable A++. 899.- 1'299.- Blanc 202.822.92 Blanc 002.822.88 Éclairage à LED intégré pour illuminer le moindre recoin. 3 tiroirs de congélation. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 152 l. • Volume net du congélateur: 79 l. • 4 clayettes ajustables en verre trempé avec protection anti-débordement. • Compartiments de porte avec séparateurs pour bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer le moindre recoin. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 193 l. • Volume net du congélateur: 79 l. • 4 clayettes ajustables en verre trempé avec protection anti-débordement. • 1 clayette à bouteilles multifonctions. • Compartiments de porte avec séparateurs pour bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer le moindre recoin. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. Accessoires inclus: 3 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 bac à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs à de congélation. 1 bloc de congélation. 1 racloir à glace. 1 bac à glaçons. Accessoires inclus: 3 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 clayette à bouteilles. 1 bac à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs de congélation. 1 bloc de congélation. 1 racloir à glace. Informations techniques: Classe d’efficacité énergétique: A++. Consommation d’énergie: 215 kWh/an. Niveau sonore: 35 dB (A). Autonomie en cas de panne: 15 heures. Classe climatique: SN/T. Système de dégivrage: automatique (réfrigérateur) / manuel (congélateur). Capacité de congélation: 3,5 kg/24 heures. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe d’efficacité énergétique: A++. Consommation d’énergie: 233 kWh/an. Système de dégivrage: automatique (réfrigérateur)/ manuel (congélateur). Niveau sonore: 35 dB (A). Autonomie en cas de panne: 19 heures. Classe climatique: SN/T. Capacité de congélation: 3.5 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240V. 54×54,5 cm, H157 cm 54×54,5 cm, H177 cm 54/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES RÉFRIGÉRATEURS COMBINÉS ENCASTRABLES Symbole 4 étoiles Classe énergétique Fonction congélation rapide No Frost Touche réfrigération rapide Symbole 4 étoiles Classe énergétique Fonction congélation rapide No Frost ISANDE HÄFTIGT Réfrigérateur combiné encastrable A++. Réfrigérateur combiné encastrable A++. 1'499.- 1'599.- Blanc 202.823.72 Blanc 002.823.68 Interface électronique tactile. Touche réfrigération rapide Sélection facile des fonctions de réfrigération et de congélation. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 200 l. • Volume net du congélateur: 63 l. • 4 clayettes amovibles en verre trempé et avec protection anti-débordement. • 1 clayette à bouteilles multifonctions. • Froid ventilé pour une température homogène. • Réfrigération rapide, idéale après les courses hebdomadaires ou pour le compartiment à boissons. • Fonction No frost prévenant la formation de givre et de glace. • Fonction congélation rapide pour congeler rapidement de grandes quantités de nourriture. • Alarme de porte qui retentit lorsque la porte n’est pas fermée ou que la température augmente. • Mode vacances prévenant la formation d’odeurs quand tu n’es pas là. • Compartiment de porte avec séparateurs pour les bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Clayettes en verre, bacs à légumes et tiroirs de congélation transparents. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 228 l. • Volume net du congélateur: 64 l. • 5 clayettes amovibles en verre trempé et avec protection anti-débordement. • 1 clayette métallique à bouteilles multifonctionnelle. • 1 bac à légumes compartimenté, totalement extractible. • Froid ventilé pour une température homogène. • Réfrigération rapide, idéale après les courses hebdomadaires ou pour le compartiment à boissons. • Fonction No frost prévenant la formation de givre et de glace. • Fonction congélation rapide pour congeler rapidement de grandes quantités de nourriture. • Affichage électronique indiquant clairement les réglages et fonctions. • Alarme de porte qui retentit lorsque la porte n’est pas fermée ou que la température augmente. • Compartiment de porte avec séparateurs pour les bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Clayettes en verre, bacs à légumes et tiroirs de congélation transparents. Accessoires inclus: 3 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus des bacs à légumes. 2 bacs à légumes. 1 clayette à bouteilles. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs de congélation. 2 blocs de congélation. 1 bac à glaçons. Accessoires inclus: 4 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 clayette à bouteilles. 1 grand bac à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs de congélation. 2 blocs de congélation. 1 bac à glaçons. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 233 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 39 dB (A). Autonomie en cas de panne: 16 heures. Classe climatique: SN/N/ST/T. Capacité de congélation: 10 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 244 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 39 dB (A). Autonomie en cas de panne: 21 heures. Classe climatique: SN/N/ST/T. Capacité de congélation: 8 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. 54×54,7 cm, H177,2 cm 54×55 cm, H182,7 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/55 NO FROST Symbole 4 étoiles Classe énergétique Touche réfrigération rapide Symbole 4 étoiles Classe énergétique Fonction congélation rapide FROSTIG FRYSA Congélateur encastrable A++. Congélateur encastrable A++. 1'299.- 1'199.- Blanc 802.823.50 Blanc 802.823.45 1 grand bac compartimenté pour les légumes, les fruits et les bouteilles. No Frost Absence de formation de givre ou de glace. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 319 l. • 6 clayettes amovibles en verre trempé et avec protection anti-débordement. • 1 clayette à bouteilles multifonctions. • 1 grand bac compartimenté pour les légumes, les fruits et les bouteilles. • Froid ventilé pour une température homogène. • Réfrigération rapide, idéale après les courses hebdomadaires ou pour le compartiment à boissons. • Affichage électronique indiquant clairement les réglages et fonctions. • Alarme de porte qui retentit lorsque la porte n’est pas fermée ou que la température augmente. • Mode vacances prévenant la formation d’odeurs quand tu n’es pas là. • Compartiment de porte avec séparateurs pour les bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 208 l. • Fonction No frost prévenant la formation de givre et de glace. • Fonction congélation rapide pour congeler rapidement de grandes quantités de nourriture. • 7 compartiments de congélation transparents. • Affichage électronique indiquant clairement les réglages et fonctions. • Alarme de porte qui retentit lorsque la porte n’est pas fermée ou que la température augmente. Accessoires inclus: 5 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 clayette à bouteilles. 1 grand bac à légumes compartimenté. 1 range-œufs pour 6 œufs. Accessoires inclus: 5 tiroirs de congélation. 2 blocs de congélation. 2 bacs à glaçons. Technische Informationen: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 113 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 34 dB (A). Classe climatique: SN/N/ST. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. Technische Informationen: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 241 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 40 dB (A). Autonomie en cas de panne: 20 heures. Classe climatique: SN/N/ST/T. Capacité de congélation: 20 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. 54×54,7 cm, H177,2 cm 54×54,7 cm, H177,2 cm 56/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS INDÉPENDANTS Symbole 4 étoiles Classe énergétique Symbole 4 étoiles Classe énergétique No Frost LAGAN 198/111 SUPERBT Réfrigérateur/congélateur A++. Réfrigérateur/congélateur A++. 449.- 1'299.- Blanc 302.823.62 Inox 102.227.79 2 bacs à légumes distincts, 1 pour les fruits et 1 pour les légumes. Fonction congélation rapide Touche réfrigération rapide Réfrigération des bouteilles et aliments. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 198 l. • Volume net du congélateur: 111 l. • 3 clayettes en verre ajustables. • Compartiments de porte avec séparateurs pour les bouteilles et pots. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre, bacs à légumes et tiroirs de congélation transparents. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 245 l. • Volume net du congélateur: 78 l. • 4 clayettes ajustables en verre trempé. • 1 clayette multifonctions pour bouteilles. • Mode réfrigération des bouteilles et aliments. • Froid ventilé pour une température homogène. • Réfrigération rapide, idéale après les courses hebdomadaires ou pour le compartiment à boissons. • Fonction No frost prévenant la formation de givre et de glace. • Fonction congélation rapide pour congeler rapidement de grandes quantités de nourriture. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Affichage électronique indiquant clairement les réglages et fonctions. • Alarme de porte qui retentit lorsque la porte n’est pas fermée ou que la température augmente. • Mode vacances prévenant la formation d’odeurs quand tu n’es pas là. • Compartiment de porte avec séparateurs pour les bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes, bac à légumes et tiroirs de congélation en verre transparent. • Traitement spécial anti-traces. Accessoires inclus: 2 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus des bacs à légumes. 2 bacs à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs de congélation. 1 bac à glaçons. 1 racloir à glace. Accessoires inclus: 3 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus des bacs à légumes. 1 grand bac à légumes compartimenté. 1 clayette pour bouteilles. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs de congélation. 2 blocs de congélation. 1 bac à glaçons. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 233 kWh/an. Système de dégivrage: automatique (réfrigérateur)/manuel (congélateur). Niveau sonore: 40 dB (A). Autonomie en cas de panne: 20 heures. Classe climatique: SN/T. Capacité de congélation: 4 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 235 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 42 dB (A). Classe climatique: SN/N/ST/T. Capacité de congélation: 10 kg/24 heures. Autonomie en cas de panne: 18 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. 59,5×64,2 cm, H174,5 cm 59,5×65,8 cm, H185,4 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/57 Symbole 4 étoiles Classe Full no énergétique frost No Frost Fonction congélation rapide Touche réfrigération rapide DYNAMISK Réfrigérateur/congélateur A++. 1'499.Inox 702.227.76 1 grand bac compartimenté, complètement extractible. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 280 l. • Volume net du congélateur: 78 l. • 5 clayettes ajustables en verre trempé. • 1 clayette multifonctions pour bouteilles. • Compartiment basse température refroidissant les aliments rapidement. • Froid ventilé pour une température homogène. • Réfrigération rapide, idéale après les courses hebdomadaires ou pour le compartiment à boissons. • 2 ventilateurs No frost assurent un débit d’air dans le réfrigérateur et le congélateur pour prévenir la formation de givre et de glace. • Fonction congélation rapide pour congeler rapidement de grandes quantités de nourriture. • 3 tiroirs de congélation transparents. • Affichage électronique indiquant clairement les réglages et fonctions. • Alarme retentissant quand la porte n’est pas fermée ou que la température augmente. • Mode vacances prévenant la formation d’odeurs quand tu n’es pas là. • Compartiment de porte avec séparateurs pour les bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes, bac à légumes et tiroirs de congélation en verre transparent. • Traitement spécial anti-traces. Accessoires inclus: 4 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 grand bac à légumes compartimenté. 1 clayette à bouteilles. 1 range-œufs pour 6 œufs. 3 tiroirs de congélation. 2 blocs de congélation. 1 bac à glaçons. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 246 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 44 dB (A). Classe climatique: SN/N/ST/T. Capacité de congélation: 10 kg/24 heures. Autonomie en cas de panne: 18 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. 59,5×67,3 cm, H201,4 cm 58/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ SOUS PLAN DE TRAVAIL Symbole 4 étoiles Classe énergétique Symbole 4 étoiles Classe énergétique LAGAN 118/18 HUTTRA Réfrigérateur combiné sous plan de travail A++. Réfrigérateur combiné encastrable A++. 219.- 699.- Blanc 002.819.53 Blanc 302.823.76 Petit compartiment congélation. Clayettes amovibles en verre trempé. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 118 l. • Volume utile: 18 l. • Pratique pour les petites cuisines car convenant sous un plan de travail. • Petit compartiment congélation. • Clayettes amovibles en verre trempé. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 108 l. • Volume utile: 18 l. • Pratique pour les petites cuisines car convenant sous un plan de travail. • 3 clayettes amovibles en verre trempé et avec protection anti-débordement. • Petit compartiment congélation. • Compartiments de porte pour bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre et bac à légumes transparents. Accessoires inclus: 1 clayette en verre trempé + 1 au-dessus du bac à légumes. 1 bac à légumes. Accessoires inclus: 2 clayettes en verre trempé + 1 au-dessus des bacs à légumes. 2 bacs à légumes. 1 range-œufs pour 6 œufs. 1 bac à glaçons. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 148 kWh/an. Niveau sonore: 38 dB (A). Autonomie en cas de panne: 11 heures. Système de dégivrage: automatique (réfrigérateur)/manuel (congélateur). Classe climatique: SN/N/ST. Capacité de congélation: 2 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 141 kWh/an. Niveau sonore: 38 dB (A). Autonomie en cas de panne: 13 heures. Système de dégivrage: automatique (réfrigérateur)/manuel (congélateur). Classe climatique: N/ST. Capacité de congélation: 2 kg/24 heures. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 230–240 V. 55×61,2 cm, H85 cm 59,6×54,4 cm, H81,5 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/59 Symbole 4 étoiles Classe énergétique KALLNAT Réfrigérateur encastrable A++. 599.Blanc 102.823.01 Séparations pour les compartiments de porte. Caractéristiques principales: • Volume net du réfrigérateur: 144 l. • 3 clayettes amovibles en verre trempé. • Pratique pour les petites cuisines car convenant sous un plan de travail. • Compartiments de porte pour bouteilles et pots. • Éclairage à LED intégré pour illuminer chaque recoin. • Clayettes en verre transparent. Accessoires inclus: 3 clayettes en verre trempé + 1 clayette blanche au-dessus des bacs à légumes. 2 bacs à légumes (1 grand, 1 petit). 1 range-œufs pour 6 œufs. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation d’énergie: 94 kWh/an. Système de dégivrage: automatique. Niveau sonore: 37 dB (A). Classe climatique: SN/T. Agent réfrigérant: R600a. Tension: 230–240 V. 59,6×54,5 cm, H81,5 cm 60/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES POUR INSTALLER TON APPAREIL DANS UN ÉLÉMENT METOD RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS Numéro d’élément (code) Largeur × Hauteur ME 714 ME 715 ME 716 ME 717 ME 718 ME 719 ME 720 ME 721 60×200 cm 60×200 cm 60×200 cm 60×200 cm 60×220 cm 60×220 cm 60×220 cm 60×220 cm SVALKAS FÖRKYLD RÅKALL FROSTIG FRYSA HÄFTIGT ISANDE EFFEKTFULL RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS Numéro d’élément (code) Largeur × Hauteur SVALKAS FÖRKYLD RÅKALL FROSTIG FRYSA HÄFTIGT ISANDE EFFEKTFULL ME 722 ME 723 ME 724 ME 725 ME 726 ME 727 ME 728 60×220 cm 60×240 cm 60×240 cm 60×240 cm 60×240 cm 60×240 cm 60×140 cm Toutes les fonctions utiles pour conserver tes aliments frais plus longtemps. Fonctions de réfrigération ou congélation simples à sélectionner: température, réfrigération rapide, congélation rapide, alarme, etc. L’affichage électronique indique clairement le niveau de réglage. Place suffisante pour le stockage séparé des fruits et légumes. Ils conservent ainsi plus longtemps leur saveur, leur fraîcheur et leurs valeurs nutritives. 3 compartiments de congélation. Adieu racloir à glace et dégivrages! Le régulateur automatique d'humidité ambiante prévient la formation de givre et de glace. Classe énergétique A++ et conçu pour répondre à tes exigences en termes de place et de surface utile. Fais des économies. Fais un geste pour la planète. Utiliser un lave-vaisselle consomme moins d’eau et d’énergie que de faire la vaisselle à la main. Et en plus, c’est plus hygiénique! TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/63 LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle encastrables IKEA existent en deux dimensions: 60 cm et 45 cm. Ainsi, tu es certain de trouver celui qui correspond à tes besoins et à l’espace dont tu disposes. Quel que soit le format choisi, la façade sera coordonnée aux portes et tiroirs de ta cuisine. Et pour que ta facture d’électricité soit toute douce, ils sont classés A à A++. Notre gamme de lave-vaisselle comprend des modèles avec des programmes de base et d’autres offrant plus d’options. Tous disposent de l’affichage électronique du niveau de sel, d’un système d’arrêt d’eau et de divers accessoires pour te faciliter davantage encore la tâche. L’adoucisseur d’eau prévient l’entartrage de ton lave-vaisselle et en améliore la performance. Le programme Multitab optimise l’efficacité des pastilles de lavage multifonctions en permettant à tous les composants de la pastille d’être libérés au moment adéquat du cycle. Entièrement intégré, il s’harmonise idéalement avec ta cuisine IKEA. Tout reste bien en place grâce aux picots souples en plastique et aux 12 supports à verres à pied. Plein de vaisselle super-propre avec très peu d'eau. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). 64/TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES COMMENT CHOISIR TON LAVE-VAISSELLE: INFORMATION GÉNÉRALE SUR LES PRODUITS ET CARACTÉRISTIQUES 1. Évalue tes besoins en termes de lavage de vaisselle. As-tu besoin d’un lave-vaisselle de grande taille (60 cm) ou est-ce qu’un de 45 cm ferait l’affaire? As-tu besoin de programmes spéciaux? 2. Tiens compte du style de ta cuisine. Ton lave-vaisselle peut-être installé avec une façade porte ou tiroir coordonnée au reste de tes éléments de cuisine. • Option stérilisation (cuve et réservoir) • La fonction départ différé te permet de programmer la mise en route de ton lave-vaisselle au moment qui te convient ou quand l’énergie est moins chère. • Tous les lave-vaisselle IKEA sont fournis avec un parevapeur à installer entre le lave-vaisselle et la partie inférieure du plan de travail. NIVEAU SONORE Le niveau sonore d’un appareil électroménager est indiqué dans son descriptif produit. dB 30 50 70 Informations complètes, descriptif des fonctions et notices de montage sur www.IKEA.ch 80< Classe énergétique: Capacité nominale Consommation d'énergie Consommations d'eau Programmes LAGAN A+ 12 couverts. 290 kWh/an, 1,01 kWh/cycle standard, programme ECO. 4'200 l/an, 15 l/rinçage Durée du programme ECO: 195 min Eco (avec prélavage) Normal Intensif HJÄLPSAM A 9 couverts. 249 kWh/an, 0,86 kWh/cycle standard, programme ECO. 3'640 l/an, 13 l/rinçage Programme ECO Court ECO (avec prélavage) Normal Intensif Rinçage et arrêt RENGÖRA A+ 12 couverts. 290 kWh/an, 1,03 kWh/cycle standard, programme ECO. 3'363 l/an, 12 l/rinçage Durée du programme ECO: 195 min Court ECO (avec prélavage) Normal Intensif Rinçage et arrêt Départ différé 3/6/9 heures. SKINANDE A++ 12 couverts. 256 kWh/an, 0,91 kWh/cycle standard, programme ECO. 2'772 l/an, 9,9 l/rinçage Durée du programme ECO: 195 min Court ECO (avec prélavage) AUTO (4 programmes en 1) Intensif + stérilisation Rinçage et arrêt Fonction Multitab Départ différé 1–24 h. Rayon lumineux sur le sol (rouge en marche, vert à l'arrêt) VÄLGJORD A++ 15 couverts. 270 kWh/an, 0,96 kWh/cycle standard, Programme ECO. 2'100 l/an, 7,5 l/rinçage Durée du programme ECO: 195 min Court ECO (avec prélavage) AUTO (4 programmes en 1) Intensif + stérilisation Rinçage et arrêt Verres à vin Fonction Multitab Stérilisation (cuve et réservoir) Départ différé 1–24 h. Rayon lumineux sur le sol (rouge en marche, vert à l'arrêt) Sur une échelle de A+++ (très efficient) à D (peu efficient). La consommation d’énergie est indiquée en kWh par programme test standard, avec remplissage d’eau froide. La consommation réelle dépend de la façon dont est utilisé l’appareil. La consommation annuelle estimée est basée sur 280 cycles. Temps pris par le programme test standard ECO 50 °C, avec remplissage d’eau froide. Fonction particulière TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/65 LAVE-VAISSELLE ENCASTRABLES Classe énergétique A+ Normal ECO Intensif LAGAN Classe Normal Lavage énergérapide tique A ECO Intensif Rinçage HJÄLPSAM Classe Normal Lavage énergérapide tique A+ ECO Intensif Rinçage RENGÖRA 499.- 699.- 699.- Blanc 102.797.61 Gris 702.224.27 Gris 602.797.68 Caractéristiques principales: • 3 programmes de lavage. • Capacité: 12 couverts. • Paniers à couverts réglables et paniers à verre pliables. • Le système de coupure d’eau détecte les fuites et coupe automatiquement l’arrivée d’eau. Caractéristiques principales: • 5 programmes de lavage. • Capacité: 9 couverts. • Sa largeur de 45 cm est idéale pour les petits espaces. • Le système de coupure d’eau détecte les fuites et coupe automatiquement l’arrivée d’eau. Caractéristiques principales: • 5 programmes de lavage. • Capacité: 12 couverts. • Fonction départ différé; décale la mise en route du lave-vaisselle de 3, 6 ou 9 heures. • Les supports souples du panier supérieur maintiennent verres et assiettes bien en place, ce qui réduit le risque de casse. • Le système de coupure d’eau détecte les fuites et coupe automatiquement l’arrivée d’eau. Informations techniques: Classe énergétique: A+ Consommation annuelle d’énergie et d’eau évaluée sur la base de 280 cycles de lavage: 290 kWh/4'200 litres. Programme test: programme ECO, 50 °C. Niveau sonore (IEC): 52 dB (A). Consommation d’énergie: 290 kWh/an, 1,01 kWh/lavage en programme ECO. Consommation d’eau: 4'200 l/an, 12 l/lavage en programme ECO. Normal 65 °C. Intensif 70 °C. Durée du programme ECO: 195 min. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe énergétique: A. Consommation annuelle d’énergie et d’eau évaluée sur la base de 280 cycles de lavage: 249 kWh/3'640 litres. Programme test: programme ECO, 50 °C. Niveau sonore (IEC): 50 dB (A). Consommation d’énergie: 0,86 kWh/cycle standard, en programme ECO. Consommation d’eau: 13 l/cycle standard, en programme ECO. Normal, 65 °C. Rinçage. Intensif, 70 °C. Lavage rapide, 60 °C, 30 min. Durée du programme ECO: 130 min. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation annuelle d’énergie et d’eau évaluée sur la base de 280 cycles de lavage: 311 kWh/3'640 litres. Programme test: programme ECO, 50 °C. Niveau sonore: 47 dB (A). Consommation d’énergie: 290 kWh/an, 1,03 kWh/ lavage en programme ECO. Consommation d’eau: 3'475 l/an, 12 l/lavage en programme ECO. Normal, 65 °C. Rinçage. Intensif, 70 °C. Lavage rapide, 60 °C, 30 min. Durée du programme ECO: 195 min. Tension: 220–240 V. Voyant électrique du niveau de sel. Voyant électrique du niveau de liquide de rinçage. 4 supports rabattables pour tasses dans le panier supérieur et 2 supports rabattables pour assiettes dans le panier inférieur. Compatible avec une porte de 45 cm de large. Voyant électrique du niveau de sel. Voyant électrique du niveau de liquide de rinçage. 4 rangements pliables pour tasses dans le panier supérieur et 2 supports pliables pour assiettes dans le panier inférieur. Voyant électrique du niveau de sel. Voyant électrique du niveau de liquide de rinçage. 4 rangements rabattables pour tasses dans le panier supérieur. 59,6×55,5 cm, H81,8–89,8 cm 59,6×55,5 cm, H81,8–89,8 cm 44,6×55 cm, H81,8–89,8 cm 66/TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES LAVE-VAISSELLE ENCASTRABLES Classe Lavage énergétique rapide ECO Auto- Intensif+ matique hygénique Rinçage Multitab A++ Classe Lavage énergétique rapide ECO Auto- Intensif+ Rinçage matique hygénique et arrêt Multitab Verre Stérilisation A++ SKINANDE VÄLGJORD 899.- 1'099.- Gris 802.797.72 Inox 502.834.88 Caractéristiques principales: • 5 programmes. • Capacité: 12 couverts. • Fonction départ différé; décale la mise en route du lave-vaisselle de 1 à 24 h. • Les supports souples du panier supérieur maintiennent verres et assiettes bien en place, ce qui réduit le risque de casse. • Lave-vaisselle avec rayon lumineux au sol. Un fin rayon lumineux est projeté sur ton sol pour indiquer, par des couleurs différentes, quand un programme tourne et quand il est terminé. • Fonction Multitab. • Affichage LED. • Le système de coupure d’eau détecte les fuites et coupe automatiquement l’arrivée d’eau. Caractéristiques principales: • 6 programmes. • Capacité: 12 couverts. • Fonction départ différé; décale la mise en route du lave-vaisselle de 1 à 24 h. • Les supports souples du panier supérieur maintiennent verres et assiettes bien en place, ce qui réduit le risque de casse. • Lave-vaisselle avec rayon lumineux au sol. Un fin rayon lumineux est projeté sur ton sol pour indiquer, par des couleurs différentes, quand un programme tourne et quand il est terminé. • Fonction Multitab. • Affichage LED. • Cuve haute. 3 paniers (le supérieur pour les couverts). Accueille plus de vaisselle et permet une meilleure exploitation de l’espace. • Le système de coupure d’eau détecte les fuites et coupe automatiquement l’arrivée d’eau. • Option stérilisation (cuve et réservoir). Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation annuelle d’énergie et d’eau évaluée sur la base de 280 cycles de lavage: 311 kWh/3'360 l Programme test: programme ECO, 50°C. Niveau sonore (IEC): 45 dB (A). Consommation d’énergie: 256 kWh/an, 0,91 kWh/cycle standard, en programme ECO. Consommation d’eau: 2'772 l/an, 9,9 l/cycle standard, en programme ECO. Programme automatique: 45°C–70°C. Programme rinçage. Intensif 70°C. Durée du programme ECO: 195 min. Tension: 220–240 V. Informations techniques: Classe énergétique: A++. Consommation annuelle d’énergie et d’eau évaluée sur la base de 280 cycles de lavage: 262 kWh/2'100 l Programme test: programme ECO, 50°C. Niveau sonore (IEC): 44 dB (A). Consommation d’énergie: 270 kWh/an, 0,96 kWh/cycle standard, en programme ECO. Consommation d’eau: 2'100 l/an, 7,5 l/cycle standard, en programme ECO. Intensif 70°C. Programme automatique: 45°C–70°C. Programme pour verres à pied: 45°C. Lavage rapide, 60°C, 30 min. Durée du programme ECO: 170 min. Tension: 220–240 V. Voyant électrique du niveau de sel. Voyant électrique du niveau de liquide de rinçage. 4 supports rabattables pour tasses dans le panier supérieur et 4 supports rabattables pour assiettes dans le panier inférieur. 59,6×55,5 cm, H81,8–89,8 cm Voyant électrique du niveau de sel. Voyant électrique du niveau de liquide de rinçage. 4 supports rabattables pour tasses dans le panier supérieur. 2 supports rabattables pour assiettes dans le panier central et 4 dans le panier inférieur. 3 supports réglables. Charnières coulissantes incluses. 59,6×55,0 cm, H81,8–89,8 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/67 ACCESSOIRES D’INSTALLATION POUR LAVE-VAISSELLE RESONLIG charnière coulissante pour lave-vaisselle encastrable. La charnière coulissante RESONLIG permet à la façade de ton lave-vaisselle de coulisser – une nécessité pour les lave-vaisselle intégrés à une cuisine METOD. La charnière coulissante RESONLIG s’installe sur les lave-vaisselle LAGAN, RENGÖRA et SKINANDE. 502.483.48 11.95 BEHJÄLPLIG charnière coulissante pour lave-vaisselle encastrable. La charnière coulissante BEHJÄLPLIG permet à la façade de ton lave-vaisselle de coulisser – une nécessité pour les lave-vaisselle intégrés à une cuisine METOD. La charnière coulissante BEHJÄLPLIG s’installe sur le lave-vaisselle HJÄLPSAM et sur les modèles encastrables sans façade coulissante. 502.913.70 VÅGLIG rail d’attache pour façades. 202.506.63 24.- 29.- INSTALLER TON LAVE-VAISSELLE DANS UN ÉLÉMENT METOD LAVE-VAISSELLE FAÇADES HABILLAGE NÉCESSAIRE Façade intégrale Code ME Largeur × Hauteur ME 200 ME201 ME202 60×80 cm 60×80 cm 60×80 cm 45×80 cm Façade de tiroir 60×80 cm LAGAN RESONLIG RESONLIG + VÅGLIG HJÄLPSAM BEHJÄLPLIG pas possible RENGÖRA RESONLIG RESONLIG + VÅGLIG SKINANDE RESONLIG RESONLIG + VÅGLIG VÄLGJORD Habillage inclus Habillage inclus + VÅGLIG Nos lave-linge sont encastrables dans ta cuisine IKEA, par le biais d’un élément spécial. La meilleure façon de combiner la fonctionnalité dont tu as besoin au look que tu adores. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/69 LAVE-LINGE Les lave-linge IKEA ont tous des fonctions simples d’emploi pour que ta corvée de lessive soit plus simple et plus agréable. Choisis parmi une sélection de modèles indépendants ou encastrables, munis d’une porte parfaitement coordonnée aux autres éléments de ta cuisine ou de ta buanderie. Choisis le lave-linge correspondant à tes besoins Commence par vérifier l’espace dont tu disposes. Tous nos lave-linge se chargent par l’avant, pour te libérer plus de plan de travail. Choisis la taille de ton lave-linge en fonction de la quantité de vêtements que tu laves habituellement, la taille de ton foyer et tes besoins en termes de lessive. Par exemple, si tu as l’habitude de faire une grosse lessive en fin de semaine, opte pour un modèle plus grand. Si au contraire tu laves tes vêtements séparément et multiplie les lessives, essaie un modèle plus petit. Inutile de dire que les programmes de nos lave-linge prennent soin de tes textiles, qu’il s’agisse de vêtements de bébé ou de chemises de ville. Jette un œil aux programmes et fonctions de nos lavelinge pour trouver celui qui te convient. Utilise le tableau de la page suivante comme guide pour trouver les fonctions répondant à tes besoins. Bon à savoir Si tu as peu d’espace, envisage RENLIG, notre lave/ sèche-linge combiné. ÉCONOMISE DE L’ÉNERGIE PAR RESPECT POUR L’ENVIRONNEMENT Commence par choisir un programme plus long. Tu peux réduire la température et obtenir quand même un bon résultat de lavage avec du linge normalement sale. Le programme économique 40 °C, par exemple, est un programme plus long que la moyenne, mais qui permet d’obtenir un superbe résultat dès 40 °C. Et avec le programme mixte à 20 °C pour linge peu sale, tu réduis encore plus ta consommation d’énergie. Le résultat reste satisfaisant quand tu utilises une lessive pour températures basses. Tu peux aussi laver tous tes textiles ensemble, pour un meilleur remplissage du tambour. Essaie de toujours le remplir. Nos lave-linge règlent la consommation d’eau en fonction de la charge, mais la consommation d’énergie, d’eau et le temps nécessaire seront néanmoins toujours les plus bas au kilogramme lorsque tu remplis le tambour. Ne surcharge pas ton lave-linge pour autant. Tes vêtements pourraient ne pas être totalement propres. Essore tes vêtements à grande vitesse. Rien n’a davantage d’influence sur le temps de séchage et la consommation d’énergie que l’humidité du linge à sécher. Une vitesse d’essorage élevée permet d’obtenir des vêtements aussi secs que possible sans endommager le linge (sauf avec des vêtements ultra-délicats). Nos lavelinge ont un programme lavage à la main qui, crois-le ou non, «lave à la main» plus délicatement que toi. Fais prendre l’air souvent à tes vêtements. Demande-toi si tu as vraiment besoin de laver un vêtement. Garantie 5 ans sur tous les appareils électroménagers IKEA (sauf LAGAN). 70/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES GÉNÉRALITÉS SUR L’ENSEMBLE DES LAVE-LINGE • Garantie de 5 ans. Consulte les modalités de la garantie dans la brochure correspondante. • La fonction départ différé te permet de lancer le lavage ou le séchage quand tu le souhaites ou quand tu bénéficies d’une électricité à tarif réduit. • Tous les lave-linge disposent d’une fonction super rapide qui réduit le temps de lavage de 30 à 50% selon le programme choisi. • La sécurité anti-mousse ajuste automatiquement les cycles de rinçage quand tu as eu la main un peu lourde sur la quantité de lessive. • Le sécurité anti-balourd redistribue la charge à l’intérieur du tambour en cas de répartition déséquilibrée et ajuste la vitesse d’essorage pour de meilleures performances. • La sécurité anti-débordement détecte les éventuels problèmes susceptibles de provoquer un débordement et coupe automatiquement l’alimentation en eau de la machine. EXPLICATION DES SYMBOLES Les explications et symboles suivants décrivent les différentes caractéristiques et fonctions de nos lave-linge et du lave/sèche-linge combiné. Consulte les pages suivantes pour trouver les caractéristiques de chaque appareil. Séchage automatique: selon le programme, le capteur identifie quand le linge est sec, prêt à ranger ou prêt à repasser. Mixte à 20°C: pour réduire ta consommation et ta facture énergétique, tu peux choisir de laver le coton et les tissus synthétiques et mélangés peu sales avec ce programme. Pour un résultat optimal, veille à utiliser une lessive adaptée au lavage à basses températures. Réduction automatique de la vitesse d’essorage: cette option permet de diviser par deux la vitesse d’essorage, mais pas à moins de 400 tr/min. Sans essorage: toutes les phases d’essorage sont supprimées et remplacées par une vidange. Cette option est recommandée pour les tissus extrêmement délicats. Lavage à froid: lavage à l’eau froide; convient aux cotons, fibres synthétiques, tissus délicats et étoffes nécessitant un lavage à la main. Prélavage: le lave-linge effectue un cycle de prélavage avant la phase de lavage principal. Cette option est recommandée pour le linge très sale. Coton: pour les tissus en coton blanc ou coloré. Rapide/Super rapide: le temps de lavage sera réduit de 30% à 50%, selon le programme choisi. Économie d’énergie: pour laver du linge normalement sale à 40°C ou 60°C et en même temps économiser de l’énergie et de l’eau. Départ différé: ce bouton te permet de retarder le début du programme pour laver quand tu le souhaites ou quand tu bénéficies d’une électricité à tarif réduit. Rapide 14 min.: programme de 14 minutes. 30°C, cycle de lavage et d’essorage pour rafraîchir des chemises et chemisiers peu sales. Tissus délicats: programme spécial pour les textiles délicats. Rinçage: avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton qui ont été lavés à la main. Porte verrouillée: le voyant lumineux s’allume lorsque le programme démarre et indique si la porte peut être ouverte. Cuve pleine: l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée en attendant la sélection manuelle d’un programme d’essorage à un moment opportun. Cela évite que le tissu ne se froisse. Vidange: pour évacuer l’eau du dernier rinçage. Trempage: pour le linge très sale. Le lave-linge fait tremper le linge à 30°C. Repassage facile: le linge est lavé et essoré délicatement pour éviter le froissage. Classe énergétique A: sur une échelle de A+++ (très efficient) à G (peu efficient). Classe énergétique A+: sur une échelle de A+++ (très efficient) à G (peu efficient). Classe énergétique A++: sur une échelle de A+++ (très efficient) à G (peu efficient). Lavage rapide 45 min: programme de 45 minutes. 60°C, cycle de lavage et d’essorage délicat pour vêtements peu sales. Rinçage supplémentaire: s’il est nécessaire de rincer le linge en utilisant une quantité d’eau supplémentaire, sélectionne cette option. Lavage à la main: programme spécial pour les tissus délicats qui portent le symbole de «lavage à la main». Jeans: ce programme convient au lavage de vêtements foncés tels que pantalons et vestes. Il utilise une quantité d’eau supplémentaire pour le rinçage et un cycle d’essorage délicat, pour éviter les petites tâches de lessive. Adoucissant/Rinçage: rinçage et essorage simples pour amidonner ou assouplir les vêtements synthétiques et délicats lavés à la main. Essorage: essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et les programmes ayant l’option Cuve pleine sélectionnée. Réduction vitesse d’essorage: en sélectionnant cette option, tu peux changer la vitesse d’essorage du programme choisi. Démarrage/Pause: ce bouton te permet de démarrer ou d’interrompre le programme de lavage sélectionné. Synthétique: pour les tissus synthétiques ou mélangés: sousvêtements, vêtements de couleur vive, chemises et chemisiers non rétrécissants. Séchage chronométré: tu peux choisir manuellement la durée du séchage. Laine: programme spécial pour vêtements en laine. 5 chemises: le programme est prédéfini sur 30°C. Pour 5–6 chemises légèrement sales, en tissu synthétique ou mélangé. Le cycle d’essorage délicat froisse moins les chemises et facilite le repassage. TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/71 LAVE-LINGE INDÉPENDANT RENLIG FWM6 Lave-linge indépendant. Blanc 402.367.13 499.Capacité de lavage de 6 kg. Caractéristiques principales: • 14 programmes de lavage. Programmes comprenant: lavage à la main, coton/économie d’énergie, tissus délicats, vidange, rinçage, essorage, etc. • Fonction départ différé de 3, 6 ou 9 h. • Fonction super rapide. • Fonction cuve pleine. • Option de réduction automatique de la vitesse d’essorage. • Sécurité anti-mousse. • Sécurité anti-balourd. • Sécurité anti-débordement. • 4 pieds réglables. Informations techniques: Capacité nominale de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 6 kg. Classe énergétique: A+. Estimation de la consommation d’énergie annuelle: 194 kWh. Estimation de la consommation d’eau annuelle: 10'099 litres. Classe d’efficacité d’essorage: B. Vitesse d’essorage/taux d’humidité résiduelle, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: max. 1'200 tours par minute/53%. Niveau sonore pendant le lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 60 dB (A). Niveau sonore pendant l’essorage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 78 dB (A). Temps de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 194 minutes. 59,6×54,1 cm, H84,5 cm LAVE-LINGE INDÉPENDANT RENLIG FWM7 Lave-linge indépendant. Blanc 102.275.74 Noir 302.267.19 649.Capacité de lavage de 7 kg. Caractéristiques principales: • Affichage LCD indiquant le temps de lavage restant, le départ différé et la sécurité enfant. • 14 programmes de lavage. Programmes comprenant: lavage à la main, coton/économie d’énergie, tissus délicats, vidange, rinçage, essorage, etc. • Fonction départ différé jusqu’à 20 heures. • Fonction super rapide. • Fonction cuve pleine. • Option de réduction de la vitesse d’essorage; choisis entre 700, 900 et 1'600 tours/minute. • Sécurité anti-mousse. • Sécurité anti-balourd. • Sécurité anti-débordement. • 4 pieds réglables. Niveau sonore pendant le lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 60 dB (A). Niveau sonore pendant l’essorage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 79 dB (A). Temps de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 236 minutes. 59,6×53,7 cm, H84,5 cm Informations techniques: Capacité nominale de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 7 kg. Classe énergétique: A++. Estimation de la consommation d’énergie annuelle: 193 kWh. Estimation de la consommation d’eau annuelle: 9'994 litres. Classe d’efficacité d’essorage: A. Vitesse d’essorage/taux d’humidité résiduelle, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: max. 1'600 tours par minute/44%. 72/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES LAVE/SÈCHE-LINGE COMBINÉ INDÉPENDANT RENLIG FWM7D5 Lave/sèche-linge combiné indépendant. Blanc 602.236.44 749.Capacité de lavage de 7 kg, capacité de séchage de 5 kg. Caractéristiques principales: • Lave/sèche-linge avec affichage LCD indiquant le temps de lavage ou de séchage restant, le départ différé et la sécurité enfant. • C’est une solution idéale pour laver et sécher ton linge, notamment si tu ne disposes pas d’assez de place pour deux machines séparées. • 22 programmes de lavage et de séchage. Programmes comprenant: lavage à la main, coton/économie d’énergie, rapide 14 min, tissus délicats, vidange, rinçage, essorage, séchage automatique ou chronométré, etc. • Programmes plus courts et plus efficaces et fonctionnement silencieux grâce au moteur inverseur. • Fonction départ différé jusqu’à 20 heures. • Option de réduction de la vitesse d’essorage; choisis entre 0, 700, 900, 1'200 et 1'600 tours/minute. • Sécurité anti-mousse. • Sécurité anti-balourd. • Sécurité anti-débordement. • Sèche-linge à condensation: l’humidité se condense et est évacuée vers le tuyau de vidange, aucune aération externe nécessaire. • 4 pieds réglables. Informations techniques: Classe énergétique: A. Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage: 4,76 kWh. Consommation d’énergie pour le lavage et l’essorage: 1,05 kW/h. Performance lavage: A. Vitesse d’essorage/taux d’humidité résiduelle, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: max. 1'600 tours par minute/44 %. Capacité nominale de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 7 kg. Capacité nominale de séchage: 5 kg. Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage: 97 litres. Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage: 45 litres. Estimation de la consommation d’eau annuelle pour une famille de 4 personnes utilisant toujours le sèchelinge (200 cycles): 19'400 litres. Estimation de la consommation d’énergie annuelle pour une famille de 4 personnes utilisant toujours le sèche-linge (200 cycles): 952 kWh. Estimation de la consommation d’eau annuelle pour une famille de 4 personnes n’utilisant jamais le sèchelinge (200 cycles): 9'000 litres. Estimation de la consommation d’énergie annuelle pour une famille de 4 personnes n’utilisant jamais le sèche-linge (200 cycles): 210 kWh. Classe d’efficacité d’essorage: A. Niveau sonore pendant le lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 55 dB (A). Niveau sonore pendant l’essorage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 79 dB (A). Niveau sonore du séchage: 62 dB (A). Temps de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 119 minutes. 59,6×63,6 cm, H84,5 cm LAVE-LINGE ENCASTRABLE RENLIG IWM60 Lave-linge encastrable. Blanc 701.514.63 899.Capacité de lavage de 6 kg. Caractéristiques principales: • Parfaitement intégrés, il s’habille d’une porte coordonnée au design des autres éléments de ta cuisine. • 20 programmes de lavage. Programmes comprenant: lavage à la main, coton/économie d’énergie, tissus délicats, vidange, rinçage, essorage, etc. • Fonction départ différé de 3, 6 ou 9 h. • Fonction super rapide. • Fonction cuve pleine. • Option de réduction de la vitesse d’essorage; choisis entre 0, 500, 700, 900 et 1'200 tours/minute. • • • • Sécurité anti-mousse. Sécurité anti-balourd. Sécurité anti-débordement. 4 pieds réglables. Informations techniques: Classe énergétique: A+. Capacité nominale de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 6 kg. Estimation de la consommation d’énergie annuelle: 192 kWh. Estimation de la consommation d’eau annuelle: 8'699 litres. Classe d’efficacité d’essorage: B. Vitesse d’essorage/taux d’humidité résiduelle, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: max. 1'200 tours par minute/52 %. Niveau sonore pendant le lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 53 dB (A). Niveau sonore pendant l’essorage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 70 dB (A). Temps de lavage, programme coton standard 60 °C, à pleine charge: 160 minutes. 59,6×54 cm, H82 cm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/73 INSTALLATION D’UN FOUR DANS D’AUTRES ÉLÉMENTS Modèle: fours dans un élément bas Modèle: fours dans un élément haut min 80 0 min 56 min 550 min 50 min 80 0 min 50 m in 55 0 600 500 583 + 2 min 560 70-80 INSTALLATION D’UN FOUR À MICRO-ONDES DANS D’AUTRES ÉLÉMENTS Mesure ton élément aussi précisément que possible et assure-toi que ton nouveau four à micro-ondes s’y intègrera. min 550 347 348 min 300 Modèles: GENAST, EXEMPLARISK min 560 450 14 60 min 5 551 mm 455 mm 390 mm 595 21 mm Modèle: VÄRMA 456 mm 286 mm 347 mm 580 mm 20 mm 350 mm 595 mm Modèles: SNABB, VÅGAD min 382 538 448 397 370 min 550 20 min 560 595 min 550 462 335 mm 0 min 56 310 mm 545 mm 441 350 Modèles: FRAMTID MW3 et HUSHÅLLA 595 mm 74/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES INSTALLATION D’UNE TABLE DE CUISSON SUR LE PLAN DE TRAVAIL sur mesure de la série PERSONLIG. Le cas échéant, un plan de travail prédécoupé te sera livré et tu pourras y insérer ta table de cuisson. Prends des mesures aussi précises que possible si tu effectues toi-même la découpe pour l’installation de la table de cuisson sur ton plan de travail. Une autre possibilité est de commander un plan de travail fait LAGAN HGC3K, BARMHÄRTIG, DAGLIG, TYDLIG, SMAKLIG 590 52 FOLKLIG 780 580 0 HÖGVÄRDIG 51 520 11 0 40 R min. 5 1 ±1 0 ±1 0 49 49 ÄVENTYRLIG 910 MÖJLIG table de cuisson domino 290 41 0 52 46 0 R min. 5 max. 8 R5 55 mi n. 55 49 ±1 0 880 ±1 750 0± 49 ±1 560 55 55 ±1 560 R 6,5 55 R5 ±1 270 0 38 TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/75 INSTALLATION D’UNE HOTTE ASPIRANTE/DE VENTILATION Les hottes aspirantes et les hottes de ventilation doivent toujours être installées directement au-dessus de la table de cuisson. Pour une question de sécurité et de fonctionnalité, assure-toi de monter la hotte aspirante/de ventilation à la distance recommandée au- KLARLUFT dessus de la table de cuisson. Les dimensions exactes se trouvent dans le mode d’emploi joint au produit. Si tu as des questions, adresse-toi à un expert cuisine de ton magasin le plus proche. SVÄVANDE 240 mm 280 mm UNDERVERK 280 mm 358 mm 250 mm min 850 mm min 603 mm max 1130 mm max 1150 mm 515 mm min 681 mm max 1130 mm 355 mm 600 mm 560 mm 450 mm 900 mm 900 mm 600 mm 358 mm VINDIG TURBULENS 355 mm 600 mm 240 mm 250 mm 585 mm min 603 mm max 1130 mm min 850 mm max 1150 mm min 681 mm max 1130 mm UPPDRAG 685 mm 210 mm 450 mm 600 mm 430 mm 175 mm min 723 mm max 1113 mm min 821 mm max 1113 mm UTDRAG LAGAN 515 mm 600 mm 130 mm 180 mm 210 mm 600 mm 510 mm 600 mm min 300 mm max 450 mm 175 mm min 723 mm max 1113 mm min 821 mm max 1113 mm 130 mm 600 mm 510 mm 900 mm 515 mm 76/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES UDDEN OMNEJD FÖLJANDE 279 mm 280 mm 240 mm 200 mm 280 mm min 900 mm max 1540 mm min 1000 mm max 1335 mm 520 mm min 1090 mm max 1540 mm 500 mm VINDRUM 50 mm 50 mm 210 mm 175 mm min 755 mm max 1148 mm 600 mm 900 mm 480 mm 800 mm LÄCKERBIT POTENTIELL min 821 mm max 1148 mm 327 mm 515 mm 600 mm 598 mm 210 mm 175 mm min 755 mm max 1148 mm 598 mm min 821 mm max 1148 mm MOLNIGT HARMONISK 240 mm 265 mm 900 mm 515 mm 265 mm 250 mm min 600 mm max 1113 mm min 710 mm min 680 mm max 1113 mm max 1285 mm 600 mm 450 mm 850 mm 240 mm 265 mm 250 mm min 600 mm max 1113 mm 470 mm 265 mm min 830 mm min 680 mm max 1113 mm max 1420 mm 800 mm 450 mm 850 mm 470 mm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/77 INSTALLATION D’UN RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR DANS D’AUTRES ÉLÉMENTS Mesure ton élément aussi précisément que possible et assure-toi que ton nouveau réfrigérateur/congélateur s’y intègrera. FROSTIG, FRYSA RÅKALL min. 50 540 mm 12 mm min 555 mm 6,5 mm 540 545 560 + 10 811,5 2 32 mm 538 mm min. 56 cm 200 min. 60 1728 mm 555 617,5 703,5 1772 mm 1580 + 10 min. min 561 mm 1576 1775 mm 27 5 mm 2 cm 200 EFFEKTFULL, ISANDE FÖRKYLD min. 50 min. 50 540 27 60 617.5 703.5 1221 1225 2 0 cm . 20 min 560 + 10 min. 2 cm 200 56 0 1 560 + 555 1770 545 1776 + 10 540 1005.5 min. min. 550 545 78/ TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES INSTALLATION D’UN LAVE-LINGE ENCASTRABLE Installe ton lave-linge entre deux éléments bas FAKTUM sous un seul et même plan de travail. La largeur de la niche est très importante. Elle doit être au minimum de 60 cm. Le pare-vapeur FIXA doit être monté sur la partie inférieure du plan de travail comme protection supplémentaire contre l’humidité. RENLIG IWM60 882 mm 894 mm 600 mm INSTALLATION D’UN LAVE-VAISSELLE Installe ton lave-vaisselle entre deux éléments bas sous un seul et même plan de travail. La largeur de la niche est très importante. Elle doit être au minimum de 60 cm pour LAGAN, RENGÖRA, SKINANDE et ENASTÅENDE. LAGAN, RENGÖRA, SKINANDE Pour HJÄLPSAM, la largeur de la niche doit être au minimum de 45 cm. Un pare-vapeur doit être monté sur la partie inférieure du plan de travail comme protection supplémentaire contre l’humidité. ENASTÅENDE 820 mm 900 mm 820 mm 920 mm 555 mm 550 mm 150 mm 600 mm 600 mm 40 mm 596 mm HJÄLPSAM 820 mm 900 mm 550 mm 150 mm 450 mm 40 mm 446 mm 596 mm TROUVE LA CUISINE DE TES RÊVES/79 Système de cuisine METOD Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie? Cette garantie n’est valable que pour un usage domestique et couvre les vices de matériau et de fabrication du système de cuisine METOD et de la série d’éléments de cuisine indépendants VÄRDE. Le droit à la garantie se limite à l’acheteur initial du produit et n’est pas cessible. Cette garantie s’étend aux composants suivants du système de cuisine METOD: • caissons • façades • charnières UTRUSTA • tiroirs à ouverture totale MAXIMERA • tablettes en verre trempé et mélaminées UTRUSTA • pieds • finitions latérales • bandeaux/éléments décor • plans de travail d’au moins 3,8 cm d’épaisseur • éviers, à l’exception des éviers FYNDIG • égouttoirs à vaisselle pour éléments muraux UTRUSTA. Dans ce type de cas, il faut contacter le service clients IKEA à l’adresse www.IKEA.ch • les frais d’installation initiale de l’appareil IKEA. • Ces restrictions ne s’appliquent pas à l’adaptation professionnelle et sans défaut de nos pièces d’origine aux directives techniques de sécurité des pays de l’UE et de la Suisse. Voir également les «conditions générales de garantie». MITIGEURS DE CUISINE Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie? La garantie 10 ans s’étend à tous les mélangeurs et mitigeurs de cuisine disponibles chez IKEA à l’exception du mitigeur LAGAN. Cette garantie couvre les vices de matériau et de fabrication et est valable à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que pour un usage domestique. Quels produits ne sont pas couverts par cette garantie? Les tiroirs, les corbeilles en fil, les boutons et poignées FÖRVARA, les plans de travail LILLTRÄSK, FYNDIG et LAGAN et l’évier FYNDIG. Les tiroirs FÖRVARA sont garantis 10 ans. Le reste des produits est soumis aux «Conditions générales de garantie». Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie? Cette garantie ne s’étend pas à une utilisation des produits dans un environnement corrosif. Voir également les «Conditions générales de garantie». Système de cuisine FYNDIG Le système de cuisine FYNDIG est soumis aux «Conditions générales de garantie». CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie? La garantie couvre les défauts dus à des vices de matériau ou de fabrication et est valable à partir de la date d’achat. La garantie est soumise à une utilisation domestique et privée des produits. Les exceptions sont énumérées au paragraphe «Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?». Pendant le délai de garantie, le coût de l’élimination du défaut c.-à-d. de la réparation, des pièces de rechange, de la main-d’œuvre et du déplacement, est pris en charge par IKEA à condition que l’appareil électroménager soit accessible sans frais supplémentaires pour la réparation. Les directives de l’UE (n° 99/44/CE) et les dispositions légales locales s’appliquent. Les pièces remplacées deviennent la propriété d’IKEA. Qu’est-ce qui est couvert par les prestations de garantie? Tu en apprendras davantage sur l’étendue de la garantie pour chaque produit sous le nom de produit correspondant. Durée de garantie La durée de la garantie figure sur le logo de garantie de chaque produit et commence à courir à partir de la date d’achat. Que fait IKEA pour résoudre le problème? La garantie est valable cinq (5) ans à partir de la date d’achat initiale de l’appareil électroménager IKEA chez IKEA. Dans le cas des produits livrés, la date prise en compte est celle de livraison. Pour l’électroménager LAGAN, la garantie est valable deux (2) ans à partir de la date d’achat initiale. Les prestations réalisées dans le cadre de la garantie n’ouvrent pas droit à une nouvelle période de garantie au regard de l’appareil ou des pièces de rechange. Combien de temps la garantie est-elle valable? IKEA contrôle le produit contesté et décide si le défaut faisant l’objet de la réclamation entre dans le cadre de la garantie. En cas de décision positive, IKEA, à sa seule discrétion, répare le produit défectueux ou le remplace par un produit identique ou similaire. Si le défaut tombe sous le coup de la garantie, IKEA prend en charge les frais des réparations, des pièces de rechange et des déplacements S.A.V., à condition que le produit soit accessible sans frais supplémentaires pour la réparation par IKEA. Ceci n’est pas valable pour les travaux de réparation réalisés sans l’accord d’IKEA. Les pièces remplacées lors des travaux de réparation deviennent la propriété d’IKEA. Si le produit n’est plus disponible chez IKEA, IKEA propose un produit de remplacement approprié. Le caractère approprié du produit de remplacement est laissé à la seule appréciation d’IKEA. Le prix d’achat n’est ni remboursé ni réduit. Quels appareils électroménagers la garantie couvre-t-elle? Conditions de garantie La garantie de cinq (5) ans est valable pour tous les appareils électroménagers IKEA à l’exception des appareils de la série LAGAN, qui sont garantis deux (2) ans. Les garanties sont valables à partir de la date d’achat. Dans le cas des produits livrés, la date prise en compte est celle de livraison. L’original du ticket de caisse est nécessaire en tant que justificatif d’achat. Appareils électroménagers non couverts par la garantie: Exceptions tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007. Qui se charge du service après-vente? Le service clients IKEA se charge lui-même des prestations de service après-vente ou les confie à un partenaire de service agréé de son réseau. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie? • L’usure normale • les dommages causés volontairement ou par négligence, ainsi que les dégâts liés au non-respect des instructions d’utilisation, à une installation impropre ou un raccordement à une tension électrique inadéquate, les dommages liés à des réactions chimiques ou électrochimiques, à la rouille, la corrosion ou aux dégâts des eaux, y compris, sans que ce soit limitatif, ceux dus à une dureté trop élevée de l’eau ou à des conditions environnementales anormales • les pièces consommables et d’usure telles que piles et ampoules • les éléments n’infuant pas sur le fonctionnement et éléments de décor qui n’empêchent pas une utilisation normale de l’appareil, ainsi que les rayures et possibles altérations de teinte • les dommages accidentels liés à des corps étrangers ou des substances étrangères, aux travaux de nettoyage ou de débouchage des filtres, systèmes d’écoulement ou compartiments à produit nettoyant • les détériorations des pièces suivantes: vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et paniers à couverts, tuyaux d’alimentation et d’écoulement, joints, lampes et caches de lampes, filtres, boutons, bâti et pièces de bâti. Sont exceptés les dommages liés de manière démontrable à un vice de fabrication • les cas dans lesquels le technicien de service après-vente appelé n’a pas pu constater de défaut • les réparations qui n’ont pas été effectuées par notre propre service après-vente et/ou un partenaire de service agréé ou lors desquelles des pièces autres que d’origine ont été employées • les réparations rendues nécessaires par une installation impropre ou non conforme aux directives • une utilisation de l’appareil hors du cadre domestique et notamment un usage professionnel • les dégâts dus au transport. Si le client transporte lui-même le produit jusqu’à son domicile ou une autre adresse, IKEA se dégage de toute responsabilité en cas de dommages de transport. Si le produit a été livré par IKEA à l’adresse indiquée par le client, IKEA couvre les éventuels dommages de transport (mais pas au titre de la présente garantie). Les garanties ne s’étendent pas aux produits incorrectement entreposés, montés ou installés, utilisés de manière inappropriée, soumis à des contraintes excessives, détournés de leur fonction, modifiés ou nettoyés selon des méthodes ou avec des produits inadéquats. Sont par ailleurs exclues de la garantie l’usure normale, les coupures, entailles, rayures et détériorations dues à des chocs ou des incidents. Sauf mention contraire, aucune garantie ne peut être accordée pour les produits entreposés ou utilisés en plein air ou dans un environnement humide, ni utilisés dans un cadre autre que celui d’un usage domestique et privé. Les garanties ne couvrent pas les dommages indirects ou accidentels. Le droit à la garantie se limite à l’acheteur initial du produit et n’est pas cessible. Le droit applicable est le droit suisse Les prestations de garantie IKEA sont soumises au droit matériel suisse. Consignes d’entretien Les droits à la garantie sont, pour chaque produit, soumis au respect des consignes d’entretien spécifiques à celui-ci. Les différentes consignes d’entretien sont disponibles dans les magasins IKEA et sur le site Internet IKEA, à l’adresse www.IKEA.ch Droits généraux La présente garantie t’octroie des droits particuliers. Elle n’affecte cependant en aucun cas les autres droits accordés par la législation. Pour contacter notre service clients Tu n’as pas trouvé de réponse à ta question sur www.IKEA.ch/services? Tu peux nous contacter par téléphone au 0848 801 100 (max. CHF 0.08/min depuis un poste fixe). Merci de conserver précieusement l’original du ticket de caisse en tant que justificatif d’achat. Ce justificatif est nécessaire pour faire valoir le droit aux garanties. Tu trouveras des renseignements complémentaires dans les brochures de qualité correspondantes, disponibles auprès de ton magasin IKEA. PLANS DE TRAVAIL, EVIERS ET ROBINETS Guide d’achat 2015 APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS DE CUISINE 2014/2015 Notre brochure cuisine est l’une des meilleures sources d’information et d’inspiration. Elle te donne, en plus, un aperçu de toute notre gamme de cuisines. LE NOUVEAU SYSTÈ DE CUISINE IKEA ME Guide d’achat 2015 Tous les prix sont exprimés en francs suisses (CHF) et restent valables jusqu’au 8 août 2015. Sous réserve de modifications tarifaires dues à des ajustements de T.V.A. Des baisses de prix sont possibles en cours d’année. Toutes les indications de cette brochure sont données sous réserve de modifications légales, de coquilles, d’erreurs d’impression et de déclaration. Tous les renseignements se rapportent exclusivement à IKEA Suisse. Tous les produits dans la limite des stocks disponibles. Certains articles ne sont pas disponibles dans tous les magasins IKEA. GUIDE DE PLANIFICATION DE CUISINE Notre guide de planification t’aide à prendre les métrés, planifier, organiser et installer ta cuisine IKEA. Tu y trouveras des conseils pour bien planifier ta nouvelle cuisine. Le site Web d’IKEA – www.IKEA.ch – est ta plus grande source d’information. Tu y trouveras notre planificateur ainsi que des informations sur tous nos produits et services liés aux cuisines. Tous les prix sont exprimés en francs suisses (CHF) et restent valables jusqu’au 8 août 2015. Sous réserve de modifications tarifaires dues à des ajustements de T.V.A. Des baisses de prix sont possibles en cours d’année. Toutes les indications de cette brochure sont données sous réserve de modifications légales, de coquilles, d’erreurs d’impression et de déclaration. Tous les renseignements se rapportent exclusivement à IKEA Suisse. Tous les produits dans la limite des stocks disponibles. Certains articles ne sont pas disponibles dans tous les magasins IKEA. Tous les prix sont exprimés en francs suisses (CHF) Sous réserve de et restent valables modifications tarifaires jusqu’au 8 août dues à des ajustements possibles en cours 2015. d’année. Toutes de T.V.A. Des baisses les indications modifications légales, de prix sont de cette brochure de coquilles, d’erreurs sont données sous se rapportent exclusivement d’impression et réserve de de déclaration. à IKEA Suisse. Tous les renseignements Certains articles Tous les produits ne sont pas disponibles dans la limite des stocks disponibles. dans tous les magasins IKEA. Nos trois guides d’achat. Tu y trouveras des informations détaillées sur notre gamme de cuisines, des comparatifs entre les produits et des conseils pour t’aider à choisir précisément ce dont tu as besoin. GUIDE D’INSTAL LATI DE CUISINE ON Notre guide d’installation de cuisine te donne des conseils et des informations pour installer correctement ta cuisine. SERVICE DE LIVRAISON La plupart de nos produits sont conçus et emballés de manière à ce que tu puisses les ramener toi-même à la maison. Mais si tu préfères, nous pouvons aussi volontiers te livrer directement tes achats à ton domicile ou à ton bureau. Tu paies un forfait de CHF 99.seulement (dans un rayon de 30 min de voiture environ d’un magasin IKEA). SERVICE D’ACHAT Choisir, c’est tout: avec notre service d’achat, tu ne t’occupes plus de rien (ou presque) dans ton magasin IKEA. En échange d’un forfait de CHF 49.-, nous réunissons pour toi les pièces de mobilier souhaitées. Ce service peut être combiné avec le service de livraison. SERVICE DE MONTAGE Les produits IKEA sont conçus de manière à ce que tu puisses les monter toi-même. C’est comme ça que tu fais le plus d’économies. Sur demande, nous montons les meubles achetés (à l’exception des cuisines) à ton domicile ou à ton bureau. Et si tu souhaites de l’aide pour l’installation de ta cuisine, adresse-toi à nous, tout simplement. Tu trouveras des informations complémentaires, nos tarifs, ainsi que nos conditions générales de livraison et de montage sur www.IKEA.ch/services © Inter IKEA Systems B.V. 2014 VOICI CE DONT TU AS BESOIN. ILS T’ATTENDENT DANS TON MAGASIN IKEA.