Télécharger - Théâtre Dijon Bourgogne

publicité
THÉÂTRE DIJON BOURGOGNE
CENTRE DRAMATIQUE NATIONAL
WILLIAM SHAKESPEARE
Mise en scène et adaptation GABRIEL CHAMÉ BUENDIA
De
DU JEUDI 26 AU SAMEDI 28 MAI 2016
Théâtre Mansart – Durée 1 h 40
(en espagnol, surtitré en français)
RÉALISATION
CONTACTS TDB
Jennifer Boullier
Chargée des relations avec le
public
[email protected]
03 80 68 47 34 – 06 29 66 50 85
Sophie Bogillot
Responsable des relations
avec le public
[email protected]
03 80 68 47 39 – 06 29 66 51 11
Magali Poisson
Chargée de billetterie et des
relations avec les scolaires
[email protected]
03 80 30 62 60
FICHE PÉDAGOGIQUE
THÉÂTRE EN MAI 2016
OTHELO
1- OTHELO – PRÉSENTATION






GENRE Bouffonnerie shakespearienne aldente
REGISTRE Théâtre burlesque et musical
DISCIPLINES espagnol, lettres
PUBLIC Lycée
LANGUE Espagnol surtitré en français
DURÉE 1h40
Tout en respectant scrupuleusement la poésie et la tension dramatique du texte de Shakespeare, Gabriel
Chamé Buendia a souhaité également en démontrer l’extraordinaire potentiel comique. En scène, quatre
comédiens, tous clowns ou formés au théâtre burlesque, interprètent l’intégralité de la trame de la tragédie.
Par le seul biais d’un jeu très engagé physiquement et d’une petite caméra avec laquelle ils se filment parfois
en très gros plans, ils recréent devant nous chacune des situations dramatiques. Dans une complicité
constante avec le public et par un savant jeu d’identification, tous les quatre nous contraignent à prendre parti
dans les conflits qui opposent les personnages. La grande force de ce travail est de concilier la dimension
tragique du texte, avec un comique absolument ravageur. Mensonge, cupidité, violence, jalousie, etc.
deviennent prétextes aux gags les plus grotesques et les plus désopilants… Le mariage réussi d’une des plus
célèbres tragédies shakespeariennes avec l’univers déjanté de clowns à l’ironie mordante.
AXES DE TRAVAIL CHOISIS PAR L’ÉQUIPE ARTISTIQUE
 À propos des thèmes de la pièce
 Personnages :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Othello, dit le Maure, général vénitien
Desdémone (ou Desdémona), sa jeune épouse
Iago, enseigne d'Othello
Emilia, épouse de Iago et dame de compagnie de Desdémone
Cassio, lieutenant d'Othello
Roderigo, noble vénitien et prétendant éconduit de Desdémone
Lodovico, cousin de Desdémone
Bianca, maîtresse de Cassio
Gratiano, frère de Brabantio
Montano, prédécesseur d'Othello comme gouverneur de Chypre
Brabantio, sénateur vénitien et père de Desdémone.
Un bouffon au service d'Othello
Marin, messager, héraut, officiers, gentilshommes, musiciens, gens faisant suite.
 Histoires
ACTE I
C'est le seul à se dérouler à Venise. Iago et Roderigo se rendent chez Brabantio pour lui apprendre que sa fille,
Desdémone, a quitté le toit paternel pour rejoindre Othello. Ils cherchent à discréditer le Maure, qui aurait bafoué
l'honneur de Brabantio. Cherchant Othello, ils le trouvent alors qu'il vient de recevoir une convocation chez
le Doge. Celui-ci vient d'apprendre que les navires ottomans menacent Chypre. Brabantio accuse Othello d'avoir
séduit et déshonoré sa fille, mais celui-ci se défend et révèle qu'il a épousé la jeune fille et que le mariage n'a
pas été consommé. Son récit est confirmé par Desdémone. Othello, réhabilité, reçoit pour mission de partir
défendre Chypre contre les Ottomans. Ses officiers et sa femme l'accompagnent.
ACTE II
Une violente tempête sépare les navires et les protagonistes arrivent séparément à Chypre où ils apprennent que
la tempête a détruit la flotte ottomane. Iago y voit l'occasion de mettre son plan en œuvre. Lors des festivités
organisées pour célébrer la destruction de la flotte ennemie et les noces du Maure, il fait boire Cassio et envoie
Roderigo le provoquer. Cassio, qui a trop bu, s'emporte et blesse accidentellement Montano, le gouverneur de
Chypre ; Othello est contraint de le dégrader. Cassio regrette aussitôt son geste : « Être à présent un homme
sensé, tout à l'heure un fou, et bientôt une brute » (Acte II, scène 3). Iago l'incite à solliciter l'intercession de
Desdémone.
ACTE III
Cassio suit le conseil d’Iago qui s'arrange pour qu'Othello assiste de loin à la conversation entre les deux jeunes
gens ; avec une habileté diabolique, il fait naître l'inquiétude dans l'esprit d'Othello ; Othello lutte contre ces
soupçons, mais Iago suggère que si Desdémone se fait l'avocate de Cassio, cela peut signifier qu'ils ont une liaison.
Ironiquement, tous les efforts désintéressés de Desdémone en faveur de Cassio, vont alimenter le doute inspiré
par Iago.
Desdémone possède un mouchoir dont Othello lui a fait cadeau. Iago le récupère par l'intermédiaire de sa
femme, Emilia, et dit à Othello qu'il l'a vu en possession de Cassio. Othello, de plus en plus soupçonneux,
demande à sa femme de lui montrer le mouchoir, ce qu'elle ne peut évidemment pas faire. Il est dès lors
convaincu d'avoir été trahi, au point de demander à Iago de tuer Cassio (chez qui Iago est allé déposer le
mouchoir).
ACTE IV
Iago organise une autre mise en scène. À son instigation, Othello observe de loin une discussion entre Cassio et
lui-même, à propos de sa maîtresse, Bianca. Othello, trompé par les commentaires d’Iago, est persuadé qu'ils
parlent de manière désobligeante de sa femme. Le comble est atteint quand Bianca arrive en portant le fameux
mouchoir, que Cassio lui a donné après l'avoir trouvé dans ses affaires. Othello réclame de nouveau la mort de
Cassio et jure d'empoisonner sa femme qu’Iago lui conseille d’étrangler dans son lit.
Le cousin de Desdèmone, Lodovico, arrive et annonce que le maure est rappelé à Venise et que Cassio est son
successeur en tant que gouverneur de Chypre.
Roderigo, qui a l'impression d'avoir été manipulé par Iago, lui demande des comptes. Ce dernier parvient à le
convaincre qu'il agit bien dans son intérêt et qu'il lui faut tuer Cassio pour obtenir Desdémone. Celle-ci, obéissant
à son mari, se prépare à se coucher, même si par son attitude elle semble pressentir le sort funeste qui l'attend:
"Si je meurs avant toi, je t'en prie, ensevelis-moi dans un de ces draps" dit-elle à Emilia (Acte IV, scène III).
ACTE V
Cassio est attaqué et blessé par Iago et Roderigo, mais ce dernier est lui-même gravement blessé. Alertés par les
cris, Lodovico, Gratiano et Montano arrivent sur les lieux, Iago achève Roderigo afin qu'il ne puisse pas le dénoncer.
Othello, pensant Cassio mort, décide de tuer sa femme. Il hésite, car il l'aime encore, et malgré les dénégations de
sa femme devant ses accusations, il l'étouffe. Emilia le surprend alors qu'elle venait le prévenir de l'agression de
Cassio, Othello lui dit qu'il l'a tuée parce qu'elle l'avait trompé, chose qu'il confirme devant les nobles attirés par le
bruit, prenant comme preuve le mouchoir. Emilia comprend alors qu’Iago est responsable de tout. Elle le révèle
aux nobles présents, Iago la frappe de son épée et s'enfuit, poursuivi par Montano. Lorsque Iago est ramené
prisonnier, tout son complot est révélé par Cassio, amené sur un brancard, et deux lettres trouvées sur le corps de
Roderigo. Othello le blesse en comprenant son erreur, avant de se suicider aux côtés de sa femme.
Après la mort d'Othello, Lodovico ordonne à Cassio, qui succède à Othello en tant que gouverneur de Chypre, de
s'occuper de l'exécution de Iago.
 Dramaturgie et mise en scène
 Comédie clownesque
« Figure de référence du théâtre burlesque latino-américain, fondateur de la célèbre compagnie El Clú de
Claun, l’Argentin Gabriel Chamé Buendía marie la tragédie shakespearienne avec la comédie clownesque.
Quelques accessoires, une caméra et deux micros, les quatre comédiens interprètent la trame de la pièce
élisabéthaine, condensée mais dans son intégralité. Tout en respectant la poésie et la tension dramatique, la
pitrerie et l’ironie mordante démontrent le potentiel comique implacable qui réside dans l’œuvre du
dramaturge anglais. Jouant avec les ressorts de la commedia dell’arte, de la bouffonnerie, de la magie et de la
vidéo live, le metteur en scène crée un théâtre burlesque, physique et visuel. »
 Les thématiques l’amour et la trahison et le racisme et la violence avec comme vecteur l’ironie
« L’ironie déclenche l’hilarité, dénonce et convoque la réflexion du public sur les multiples visages de la
violence. »
 Scénographie
 Bricolage et caméra
« Le jeu acrobatique et chorégraphié occupe un espace blanc, agrémenté de quelques cubes à tout faire et d’un
ruban coloré en guise de plage à Chypre ou de canaux pour une gondole à Venise. Les dialogues théâtraux, les
monologues filmés et le son amplifié multiplient les champs d’interprétation et de perception. L’espace ouvert
est le terrain du visible et de l’invisible, de l’illusion qui se met en place, des mensonges et tromperies ourdis.
Sans jamais quitter le plateau, les acteurs se travestissent, les personnages s’observent les uns à l’insu des
autres, et la confusion entraîne de superbes imbroglios. Caméra à la main, les acteurs se filment et en jouent,
en connivence avec le public. La superposition des registres théâtraux et cinématographiques offre une
profondeur de champ : les séquences captées et projetées en direct sont des espaces de confession des secrets,
déceptions, jalousies ou peurs. ‘’Le public voit deux niveaux : ce qui se passe sur le plateau et, au même moment,
un plan serré sur les détails expressifs d’un visage ’’. »
2 - AVANT LE SPECTACLE :
POUR ENTRER EN MATIÈRE
 À partir des mots
 Othelo
 À partir d’images
 Regarder le teaser en espagnol pour appréhender le jeu d’acteur burlesque
https://www.youtube.com/watch?v=F8-weaq6YWI
 Imaginer les rapports entre c’est deux personnages :
Othelo © Gianni Mestichelli
 Relever les matériaux et les couleurs de la scénographie
Othelo©Gianni Mestichelli
Othelo © Gianni Mestichelli
 Un peu d’histoire du théâtre burlesque
Raconter le genre burlesque (https://fr.wikipedia.org/wiki/Burlesque ) et trouver des exemples de :
• Littérature burlesque : Molière
• Film burlesque : Jacques Tati, Jackie Chan, Louis de Funes, Jim Carrey
• Bd burlesque : Achille Talon de Greg, A délire debout de Jean-Luc Fonck
3 - APRÈS LE SPECTACLE :
POUR ALLER PLUS LOIN
 Travailler sur le spectacle
 Choisir un personnage du spectacle et lui dresser un portrait chinois à partir des éléments du spectacle
 Filmer avec son téléphone un portrait d’Othelo d’après les éléments du spectacle
 Pratiquer le burlesque
 Faire les exercices de théâtre suivant pour initier au théâtre burlesque :
Le clown
Premières improvisations en clown avec un projet
La matière clownesque déjà mieux identifiée, on peut se glisser derrière un nez. Qui êtes-vous ? Comment vous
appelez vous ? Vous avez un projet dans l’existence ? … Répondant comme il peut à un flot de questions l’acteur
lâche prise et le clown naît.
Peut-on soumettre au clown un sujet de réflexion, lui demander un point de vue sur le monde ?
S’il identifie dans l’instant ce qui le préoccupe et tente de nous le faire entendre, ce clown devient conteur malgré
lui.
L’émotion qui surgit sera traitée dans le chant, dans le geste. À l’affût des moindres indices d’altération dans la
texture de la voix, dans l’ébauche d’un geste, dans des paroles bredouillées, tout sera prétexte à métamorphose. Le
corps sera chiffonné à coup de tours de piste, la matière sera triturée, jusqu’à l’ivresse, jusqu’à ce qu’elle livre son
secret, jusqu’à ce qu’elle fasse sens.
Premiers duos
Je regarde l’autre comme un objet non identifié. Je tente d’avoir sur lui un regard de peintre et cherche le détail qui
me frappe, comme dans l’histoire du chœur. J’oublie ce que je sais de lui. Je le regarde comme pour la première
fois. Je devine son alphabet et tente d’entrer en contact avec lui à partir des signes qu’ils m’offrent et, non de l’idée
que je m’en fais, je n’interprète pas son intention, je constate ce que sa présence me fait vivre. Alors, ensemble,
sans perdre mon autonomie, nous créerons une histoire.
 Regarder
 Visionner différentes versions d’Othello :
• Othello, Orson Welles, 1954
• Othello, Oliver Parker, 1995
• Othello, Tim Blake Nelson, 2003
4 - RESSOURCES
 Théâtre latino-américain contemporain (1940-1990), acte sud
 Information sur Gabriel Chame Buendia : https://es.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Chame_Buendia
 Article en espagnol dans El pais :
http://cultura.elpais.com/cultura/2015/11/04/actualidad/1446659839_004823.html
 Article en espagnol dans El Razon : http://www.larazon.es/local/cataluna/el-argentino-gabriel-chame-conviertea-othelo-en-un-clown-en-la-villarroel-OA11111582#.Ttt1MefXWoL489U
 La bible des clowns collectif Activist
http://www.collectifartivist.be/wp-content/uploads/le_grand_livre_rose_version1.pdf
Téléchargement